Продолжение. Кровь, сиськи, матюки хаэдканон 18+ много текста
Hari Toothy: Нормально встав на ноги, Харя размял плечи. Подходя к Миаре, он спросил:
— Восьмеро, знаешь сколько раз ты меня уже поблагодарила? Явно достаточно для такого пустяка, — улыбнулся он, уперев руки в бока. — Ну серьезно. Сделает "колдун" свою заумь и все. Далеко нам идти?
Miara’Fox’Mathendis: Девушка виновато улыбнулась. «Как просто он относится к этому... Но ведь мы даже не знаем, что нас ждёт!» - она запустила руку в волосы, в раздумьях потерев макушку.
— Пару часов пешком, должны успеть, — она повела плечом, поправляя котомку за спиной. — Вон туда. Потом за мостом нужно будет на тропу свернуть. Но... мы можем пойти через лес, это будет чуть быстрее.
Hari Toothy: — Через лес так через лес, — только и согласился норд, чуть поправляя ремни портупеи. “ Вот и надо было этой старой кляче взбесится именно сегодня?” — с горечью подумал Харя, вспоминая, как бесилась в стойле его лошадь. Сломала ногу о череп помощника конюха. С каждым днем это место нравилось ему все меньше и меньше.
— Тогда в путь. Быстро начнем – быстро закончим.
Miara’Fox’Mathendis: Миара участливо кивнула, неуверенно начиная движение. — Ты тоже без лошади?
Hari Toothy: Рыжий кивнул, мрачно посмотрев вперед.
— Да. Сломала ногу, старая бестолочь, — он бы сплюнул, но не перед дамой ведь. — Не знаю, что на нее сегодня нашло. Василек даже та змеюка не могла напугать, а сегодня взбесилась из-за мыши? Бред. А твоя что?
Miara’Fox’Mathendis: Нордка остановилась, в изумлении вылупившись на Хари. — А моя умудрилась выбраться из стойла и отправиться на огород! А когда я за ней погналась, наткнулась на ржавый гвоздь своей глупой мордой... Больше всего меня удивляет откуда там вообще этот гвоздь взялся?! Она махнула рукой, сворачивая с тропы. Тенистый лес чуть снял беспокойство, которое сегодня буквально окутало деревню.
Hari Toothy: — Шоровы кости, — выдохнул мужчина, соболезненно кивнув Миаре. — Может, лошади чувствуют беспокойство местных вот и сходят с ума? Эти животины отлично чувствуют настроение людей, но не до такой же степени.
Он следовал за ней, внимательно вслушиваясь в чашу вокруг. На момент ему показалось, что слышит он не только птиц...Нет. Брехня и плохой мёд.
— Кстати, не знаешь, что они так все всполошились?
Miara’Fox’Mathendis: — Я тоже подумала об этом. Но с чего бы такие неожиданные беспокойства начались? — Миара усмехнулась, услышав вопрос Хари, и отрицательно покачала головой. — Возможно, прослышали про оборотня, вот и начинают панику наводить. Девушка чуть сбавила ход, высматривая тропу среди просыпающегося леса. В лесу тоже оказалось неспокойно. Птицы практически не пели, скорее встревоженно переговаривались, и в воздухе витал запах... чуждый для этих мест.
Hari Toothy: — Эй, ты как? — поинтересовался он, заметив, как нордка замедлилась, — Заметила чего?
Miara’Fox’Mathendis:
Девушка тут же расслабила лицо и на мгновение затаила дыхание, прекращая внюхиваться.
— Да лес тихий какой-то. Обычно жизни полон, особенно в эту пору. А тут тишина, — она чуть повела рукой, словно хотела развести руками, но передумала. — Давай чуть ускорим шаг, но постараемся не шуметь? — Миара нахмурилась, продолжая спешно углубляться в чащу.
Hari Toothy: — Все в этой деревне не ладно сегодня, — проворчал Харя, но постарался следить за тем, куда ступает его лапа. Все-таки Миара знает лес лучше, а значит не стоит пренебрегать ее советом.
— Так может все дело в оборотне?
Miara’Fox’Mathendis: — Разве что в слухах о нем, да и появляется он здесь крайне редко. В полнолуние только, — девушка шла чуть впереди, чтобы не смотреть на наемника.
— Тут и без оборотня хватает тех, кто страх навести может. Великаны в вечно плохом настроении, мамонты их... Вон! Да мы ж с тобой сами не так давно тролля убили! Я уж молчу о разбойниках, драуграх, да прочей пакости.
Миара стала спокойнее, стоило путникам выйти на небольшую лесную тропинку.
— Уже не очень много осталось, еще часок, - попыталась подбодрить она.
Hari Toothy:
— Да. А ведь и правда. Совсем как-то из головы вылетело, — усмехнулся Харя, не сбавляя шага. Без лошади будет сложно, но не развалится. Да и прийти нужно было в срок, что больно добавляло скорости,- Весело здесь наверное жить. Через час наемник мог разглядеть поляну за темными ветками деревьев.
Вечернее солнце озаряло слепящим оранжевым светом верхушки деревьев, усыпанных набухшими почками. Свет пробивался сквозь причудливые узоры ветвей, падая ажурным кружевом на лемеховую крышу старой избы. Сквозь мутное окно на путников уставилась зияющая чернотой дыра. Дверь, похоже, была приоткрыта.
Hari Toothy: "И подумать не мог, что она живет в такой глуши!" — поразился Хари, подходя к двери открытой двери.
Miara’Fox’Mathendis: Миара обеспокоенно приостановилась на краю поляны. "Сейчас здесь все как-то иначе... А, может, я сама запугиваю себя?" — она глянула на удаляющегося наемника, чтобы ощутить хоть каплю смелости.
— Осторожнее, — шепнула нордка, быстро подходя к Хари. — Она не оставляла дверь открытой.
Hari Toothy: — Ты уверена, что она живет в этой развалюхе? — крикнул он через всю поляну. — Выглядит паршиво.
Miara’Fox’Mathendis: — Да, уверена... Мы здесь и познакомились в начале весны, — нахмурено кивнула девушка, проходя в дом.
Hari Toothy: — Ты ведь говорила, что она совсем плоха. Может быть ветер?
Дом окутал полумрак. Тишина разливалась в ушах неприятным звоном. Угли в очаге давно потухли, лишь за занавесью шкур едва пробивался свет свечи. У тумбы, совсем рядом с висящими шкурами, стоял топор.
Miara’Fox’Mathendis: — Я надеялась, что Колдун будет с ней, — шепнула нордка, вглядываясь в темноту.
Hari Toothy: — Вот и толку от него. — огрызнулся Харя, пытаясь пройти чуть дальше, буквально нащупывая себе дорогу через хижину.
Miara’Fox’Mathendis: Миара двинулась за ним, стараясь в памяти восстановить обстановку дома. Шумно ойкнув, девушка споткнулась о скамью, припадая на нее.
Hari Toothy: — Тихо, — вздрогнул Харя, оборачиваясь к Миаре. — Скампов хвост, Сильно ударилась? Давай руку.
Miara’Fox’Mathendis: — Н-ничего, спасибо! — Миара потерла ушибленную голень, поднимаясь благодаря Хари.
— Нужно в дальнюю часть дома пройти, больше ей быть негде, — шепнула девушка.
"Видишь ведьмин топор?" — знакомый шёпот проник в голову девушки. "Возьми его. Выруби норда! Живо!"
Hari Toothy: Вскоре они дошли до того угла, где предположительно должен был быть этот самый "дальний угол". Дойдя до шкур, рыжий норд приподнял ее, щурясь от света.
"Быстрее! Пока он стоит спиной!" шёпот заглушал собой всё в голове девушки, перерастая в шипение, а затем и свист.
Miara’Fox’Mathendis: Осторожно пробираясь между мебелью и прочей утварью. Девушка вздрогнула, озираясь по сторонам. Отблеск свечи от лезвия топора заставил ее взгляд метнуться к затылку норда.
Миара подошла сзади, осторожно поднимая топор. Она мешкала, не решаясь ударить мужчину, особенно со спины.
Hari Toothy: Он даже не успел обернуться, как топор достиг его затылка. Что-то кряхтя, он с грохотом упал на темный пол.
Пускай в свете свечи было сложно что-либо разобрать, но Миара не заметила какой-либо крови.
Miara’Fox’Mathendis: — Прошу, прости меня, — девушка припала к Хари, виновато осматриваясь.
— Эй, ну где же ты!? Я сделала ВСЁ, что ты хотел!!
Skogesnok: — Я здесь, рыжая, — донеслось из-за плеча. Норд, слегка пригнувшись из-за низкого потолка, осматривал лежащего мужчину.
— Я боялся, что в тебе гораздо меньше решимости, — могло показаться, что за этими словами стояла насмешка.
Hari Toothy: На полу лежал ничем не примечательный наемник среднего роста, все еще пахнущий не самым хорошим алкоголем и лесом.
Miara’Fox’Mathendis: — Ох, — Миара дернулась от неожиданности, выпуская когти, но тут же вновь беря над собой контроль. — Очень неосмотрительно так подкрадываться к оборотню!
Skogesnok: — Тише, тише... Ты — не большее чудовище, чем все мы. И не меньшее, — лукаво усмехнулся норд и полез в тумбу.
Miara’Fox’Mathendis: — Что будет с ним? — обеспокоенно спросила девушка у норда. — Он же не умрет?
Skogesnok: Норд достал верёвку и разогнулся, едва не ударившись головой о балку.
— Дорогая, а чего ты ожидала? Поцелуй истинной любви? — норд картинно вскинул руки, затем бросил на лежащего наёмника моток верёвки. — Вяжи его, пока он не очнулся.
Miara’Fox’Mathendis: Миара стояла, словно остолбеневшая... "Я была готова ко многому, но не к его смерти". Руки предательски задрожали, не желая слушаться.
Skogesnok: Норд выжидающе смотрел на девушку, притопывая ногой. За спиной висел грубый лук с полупустым колчаном.
Miara’Fox’Mathendis: Веревка казалась крепче и тяжелее, чем была на самом деле. Нордка неуверенно подняла веревку, осторожно дотронувшись до наемника. "Что я делаю? Разве можно так просто отдать одну жизнь в уплату другой!?"
Hari Toothy: Тело Хари издало стон. Он явно был еще не готов прийти в сознание, но постепенно он приходил в себя.
Miara’Fox’Mathendis: Миара отдернула руку, стыдливо покосившись на белобрысого. "Нет, нужно что-то сделать...". Ее руки осторожно перевернули тяжелое мужское тело, начав быстро связывать наемника.
Skogesnok: — Миара, мы здесь все не молодеем, пока ты возишься, — скривившись, протянул норд.
— Крепче, крепче, — подбадривал мужчина, наблюдая за работой рыжеволосой.
Miara’Fox’Mathendis: Девушка совсем скривилась. Впервые она ненавидела себя за то, что она делает. "Да разве она виновата, что Ведьма оказалась в этом чертовом лесу в полнолуние!? Она предупреждала ее, между прочим!
И теперь, вот так просто она должна убить невиновного?!"
Hari Toothy: Грубая веревка впилась в бледные запястья рыжего, оставляя заметный след.
Skogesnok: Норд тем временем подошёл к лежащей на кровати ведьме.
Miara’Fox’Mathendis: Рыжая сопела, закусив губу, но все же упрямо вязала веревки. Проводив недобрым взглядом норда, Миара облизнула пересохшие губы.
— Скажи, что будет с ним?
Skogesnok: Мужчина внимательно вглядывался в лицо женщины, затем положил руку на щеку той.
— Сейчас всё увидишь, — улыбнулся норд, не отрывая взгляда от ведьм. Впрочем, даже отсюда можно было заметить нездоровый блеск его звериных глаз.
Miara’Fox’Mathendis: — Его душа будет отдана Хирсину? Или тебе? Ответь, — упрямо попросила Миара.
Skogesnok: Норд нежно провёл по щеке ведьмы, прикусив губу. Из углов и щелей пола стали появляться змеи и ящерицы, окружая находившихся в доме людей.
— Ей, — после недолгой паузы, норд кивнул в сторону ведьмы.
Miara’Fox’Mathendis: Миара зажмурилась, неосознанно впиваясь в руку Хари, которую она заматывала веревкой. Сердце сковал неподдельный ужас, заставляя девушку начать молиться.
Hari Toothy: Но его рука так и осталась валятся холодным, связанным как лапы у зайцев, куском мяса. Пускай под кожей еще и бил тихий пульс.
Miara’Fox’Mathendis: — Значит, он все же будет ж-жить? — еле слышно, но с нескрываемой надеждой переспросила она.
Skogesnok: Норд приоткрыл медвежью шкуру, в которую была укутана ведьма. Рунгерд лежала неподвижно, скрестив руки на обнажённой груди. Бледная кожа местами покрылась тёмными пятнами и веточками вен, а лицо осунулось, что, вкупе с жёстким светом свечи, придавало ей сходство с обнажившимся черепом, а довершал образ венок из первоцветов, бросавший причудливые тени на лицо. Дыхания нордки слышно не было.
— Не уверен, зависит от тебя. Но в этот вечер точно кто-то умрёт. И от тебя сейчас зависит то, сколько. Один. Или трое. Потому поднимай эту тушу и тяни во двор, у нас мало времени
Норд повернулся и бросил взгляд на Миару, на этот раз уже без тени ухмылки.
Miara’Fox’Mathendis: — Скажи, а нельзя как-то... убрать их? — Миара все еще не осмеливалась нормально открыть глаза.
Skogesnok: — Они — гости, — отрезал норд, глядя на Миару.
Miara’Fox’Mathendis: Нордка, пыхтя и тихонько выругиваясь, щуря глаза, потащила тело наемника на поляну, стараясь не причинить ему большого вреда.
Skogesnok: Впрочем, норд повёл рукой, и гады расступились, освобождая дорогу к двери.
— Следуй за птицами, — бросил вдогонку норд и захлопнул за собой дверь.
Miara’Fox’Mathendis: "Да он издевается?!" - девушка приостановилась, переводя дух. Она подняла голову вверх, стараясь разглядеть пернатых.
Снаружи, купаясь в лучах заходящего солнца, на ветвях сидел довольно крупный ворон. Встретившись глазами с нордкой, он хрипло каркнул и сорвался с места, перелетая на дерево, стоящее возле бани. За ней виднелась едва заметная тропа.
Hari Toothy: Меч и броня наемника то и дело зацеплялись за ветки и корни.
Miara’Fox’Mathendis: Миара потянула мужчину за собой, стараясь следовать за вороном. Он то и дело останавливался, ожидая медлительную нордку. "Лучше бы умерла я!" - в сердцах подумала девушка, но тут же пристыдила саму себя, вспоминая о муже. - "Но он бы понял?.."
Пятившись, девушка неосторожно зацепилась за корень дерева, больно рухнув на спину. Она вскрикнула, почувствовав, как кора оцарапала ей руки, послужившие плохим балансом.
Кряхтя, нордка начала подниматься, вновь подхватывая тело Хари. На его плечо упали женские слезы, которые Миара так и не смогла сдержать. "Что же я делаю? Я же не убиваю людей..."
Hari Toothy: "Что за..." подумал норд, пытаясь открыть глаза. Тошнота и боль в затылке не давали нормально соображать.
Miara’Fox’Mathendis: Рыжеволосая упрямо тащила его тело за собой, замедлившись еще сильнее. Ей приходилось все время оглядываться. Ноющая боль в пояснице напоминала о падении с каждым шагом.
Hari Toothy: То, что он мог мельком разглядеть лишь темноту и редкие, смазанные капли света. Его куда-то тащили рывками. От чего становилось только пакостнее.
Miara’Fox’Mathendis: Заметив странное шевеление норда, Миара приостановилась, не решаясь ударить его вновь. Ворон истошно закаркал над головой, подгоняя девушку.
Hari Toothy: - Я же был в...- только и смог выговорить неповорачивающимя языком.
Miara’Fox’Mathendis: Она резко отпустила его, нанося сильный удар в область головы.
Hari Toothy: Голова норда с характерным звуком ударилась о камень. Лицо скривилось от жуткой боли, а спина выгнулась почти дугой.
Hari Toothy: Впрочем, он очень быстро успокоился, вновь неподвижно опустившись на молодую траву.
Miara’Fox’Mathendis: Миара зажмурилась, проклиная себя. Столько лет она защищала людей, а теперь сама ведет его на смерть... Сердце сжалось от тоски, волчьим воем вырываясь в тихий плач.
Солнце тем временем совершенно скрылось за стеной деревьев. Однако впереди маячил слабый свет. Наконец, Миара вытянула Хари к небольшой поляне. Солнце уже не пробивалось на неё, освещая лишь верхушки деревьев. На поляне стоял грубо сколоченный помост, рядом с ним — огромный котёл на камнях, меж которых горел огонь.
Так же к помосту был приставлен высокий столб со свисающими с него верёвками. Купаясь в лучах заходящего солнца, на деревьях собрались птицы.
Miara’Fox’Mathendis: Рыжеволосая огляделась, неуверенно пройдя к центру поляны. Множество запахов разрывали поляну, обволакивая волью натуру девушки. Она сжала кулаки, бросив недоверчивый взгляд на котел
— Ты здесь? — нехотя позвала она. — Эй...
Спустя некоторое время из-за деревьев появилась вереница змей. Твари свивались хвостами, телами в извивающиеся клубья, образуя своего рода “люльки”, в которых они "несли" вёдра на себе. Тучи гадов сплетались воедино, забираясь друг на друга и шипя. Достигая помоста, твари опрокидывали вёдра в котёл. Отточенным обонянием вервольфа девушка могла учуять мёд и молоко.
Miara’Fox’Mathendis: Подкосившиеся от усталости ноги были готовы повалить Миару на землю, но она упрямо стола, не желая отходить от Хари.
Hari Toothy: Он все также тихо валялся на спине и при особом желании Миара могла заметить темную струйку, текущую вниз по его лицу.
Skogesnok: — Я здесь, — из чащи появилась фигура огромной рогатой змеи, "ступающей" по лесной подстилке лишь на нижней трети своего длинного тела. Приближаясь к девушке, тварь проявляла всё больше человеческих черт, а за осыпающимися чешуйками проявлялась человеческая кожа.
— Пока всё идёт хорошо, мой маленький монстр, — улыбнулся зубастой ухмылкой норд. — Теперь вяжи его к столбу. Поспеши — это всё ещё только подготовка.
Miara’Fox’Mathendis: — Ты же не собрался сварить его!? — тут же накинулась на белобрысого девушка.
Skogesnok: — Нет-нет, его варить мы не будем, — затараторил норд. — Просто подними его на скампов помост и привяжи к этому треклятому столбу!
Miara’Fox’Mathendis: — Да он же тяжеленный, — попыталась отказаться девушка, но все же вновь приготовилась тянуть Хари.
Skogesnok: — Если хочешь — я могу попросить их помочь, — норд кивнул в сторону извивающихся гадов.
Miara’Fox’Mathendis: — НЕТ!!! — девушка потянула Хари за собой, поднимая на помост и закрепляя его на столбе.
Skogesnok: Норд раскатисто расхохотался, запрокинув голову назад.
Miara’Fox’Mathendis: Ее руки дрожали, не желая повиноваться. Она снова готова была пустить слезу, но остановила себя. "Если решила - делай!" — приказала она себе.
Skogesnok: Отсмеявшись, норд выжидающе наблюдал за Миарой.
Hari Toothy: Массивное тело Хари все никак не как не хотело становится прямо, но усилия девушки были не напрасны, и вскоре доверчивый норд оказался привязан к столбу. Ноги его были чуть согнуты в коленях, а руки высоко подняты, как на дыбе.
Miara’Fox’Mathendis: Она закрепила Хари на столбе, рухнув с помоста на землю. Больше всего ей хотелось встать и проснуться, но это было невозможно...
Варево в котле било в нос приятным горячим медовым ароматом, заставляя забыть обо всём, напоминая о доме и детстве.
Hari Toothy: Полузабытые воспоминания о доме проникали в бессвязный, темный бред. Помотав головой, Харя смог ощутить этот запах, а затем и жар.
Miara’Fox’Mathendis: — Что дальше?
Skogesnok: Дождавшись, пока нордка закончит, мужчина поманил её к себе пальцем и снял с плеча лук.
Miara’Fox’Mathendis: — Я не очень хорошо умею стрелять, — тут же начала отпираться девушка.
Skogesnok: — Что ж, , — норд протянул девушке оружие. — Руни очень слаба, и она не сможет удержать себя. Ты должна будешь пристрелить всё, что будет выбираться из котла и отправлять обратно. Тебе придётся постараться, — мужчина вперился взглядом в глаза Миары.
— Можешь попробовать зарубить, но, поверь, тебе придётся быть очень быстрой.
Miara’Fox’Mathendis: — Ты не говорил, что нужно будет убивать его! — девушка была в отчаянии. — Почему ты не мог сказать сразу?
Hari Toothy: Кашляя, норд закинул голову наверх, пытаясь глотнуть хоть каплю свежего воздуха.
Skogesnok: — А как ты себе это представляла? — закричал сквозь зубы мужчина. — я его позвал просто посмотреть представление? Ты обещала слушаться меня во всём! — гневно прокричал норд.
Hari Toothy: Голоса тех двоих отдавались едва различимым нытьем внутри его черепушки
Skogesnok: — Какая тебе разница вообще, кого убивать?! Скольких ты уже убила, будучи в волчьей шкуре? Почему тебя стало это заботить только сейчас?! Мужчина сорвался на крик.
Miara’Fox’Mathendis: Девушка стиснула зубы до скрипа. Она грубо выхватила лук, готовая впиться в глотку ненавистному норду.
— Я — не то чудовище, что вырывается наружу в полнолуние! — попыталась перекричать она. — Да говорит ты уже, что делать надо!
Hari Toothy: Опершись о столб, он попытался разобрать происходящее через молочно-медовый пар. В горле пересохло.
Skogesnok: — Так-то! — зарычал норд, затем, выпрямившись и немного успокоившись, провёл рукой по бритой голове. — Мы скоро придём. И постарайся не налажать, Миара.
Резко развернувшись, норд исчез в чаще леса. Тем временем солнце село, и поляна освещалась лишь огнём от костра.
Hari Toothy: Спустя время он смог разобрать чужую, огненную макушку
— Ты! — прохрипел привязанный к столбу норд, пытаясь сосредоточить на ней взгляд.
Miara’Fox’Mathendis: Его голос стал для нее словно ударом. Тем самым подлым ударом топора, что она нанесла ему. Девушка не поворачивалась, боясь увидеть его взгляд.
— Хари, я не знала, что Колдун потребует... Я правда не знала... Ты должен понять, я не хочу этого делать, но иначе....
Hari Toothy: — Ты знала, — продолжал он говорить ей в спину. Осознав то, что его связали, Харя пробовал порвать веревки, но куда там. После неудачного рывка он лишь больно ударился о деревянный столб, - Иначе...откуда ты знала, что сама будешь цела?
Miara’Fox’Mathendis: Она повернулась, с трудом осмелившись поднять глаза, полные слез. Девушку трясло, она практически не контролировала себя.
— Я не знала! И готова была бы умереть, если бы была умнее, — по щеке все же скатилась слеза. — Я не убийца. И не маг. И я клянусь, что не знала и не знаю, что сделает этот ... Колдун!
Hari Toothy: Он продолжал смотреть прямо на нее. Во взгляде была едкая смесь злости, боли и призрения. После неудачной попытки вырваться еще одна струйка темной крови пробежала по его лицу. Через прикрытый глаз она исчезла в всклоченной бороде.
Посмотрев вверх, он попытался упереться ногами о столб.
Miara’Fox’Mathendis: — Прошу, нe шевелись... Если он прикажет стрелять...
Hari Toothy: — И ты правда даже не спросила его ни о чем?
Miara’Fox’Mathendis: — Он не сказал. Лишь пытался просто отговорить меня от спасения Рунгерд.
Hari Toothy: Харя ничего не ответил. Ухватиться за веревки так и не вышло. Повиснув на веревке, ему удалось упереться о столб. Его все еще мутило и ноги держали лишь по старой памяти, но так просто он стоять.
Вперившись гневным взглядом в девушку с луком, он готовился уклониться от стрелы. Хоть как-нибудь.
Miara’Fox’Mathendis: — Ну куда же ты исчез опять? — шептала Миара. — Что мне делать? Время уходит...
Hari Toothy: "Да как я вообще мог на это согласиться? Доверчивый идиот! Еще немного подкопить сил"...
В воздухе повисли едва слышные звуки барабанов и дудок. Подобные мороку сперва, они медленно, но верно заполняли собой тишину, не смея, впрочем, соперничать с треском костра. Однако даже в этой ипостаси они отчётливо выделялись на фоне полной тишины ночного весеннего леса. В чёрных прогалинах меж ближайших деревьев, обрамляющих поляну, стали появляться причудливые тени.
Hari Toothy: Хари прервали громкие звуки музыки, колючками впившуюся в уши.
Miara’Fox’Mathendis: Миара дернулась, начала озираться, тянуть носом воздух. Ее сердце забилось в испуге.
Skogesnok: Среди деревьев появилась фигура норда, ведущего под руку ведьму. Сгорбленная, трясущаяся в лихорадке, она едва перебирала ногами, одной рукой цепляясь за плечо норда, а другой — опираясь на клюку. Фигуры застыли на краю поляны.
Miara’Fox’Mathendis: — Рунгерд, — словно зачарованная прошептала Миара. Ее сердце болезненно сжалось, воспоминания ударами волчьих когтей вернулись девушке.
Hari Toothy: "Что еще за Рунгред?"
Skogesnok: Норд аккуратно сбросил с плеч женщины шкуру, и та осталась в одной лишь лоскутной кожаной юбке. Нордка сжалась от холода, но, босая, сделала шаг вперёд.
Rungerd Ormstunga: С губ ведьмы сорвались первые звуки. Неловкие, ломанные, они довольно быстро сменились чистым тоном, содрогающим, казалось, воздух. Рунгерд шагала вперёд, вытягивая мощным голосом песню на незнакомом Миаре и Хари языке, то и дело срываясь на хрип.
Miara’Fox’Mathendis: Миара завороженно следила за ее движениями, словно боялась, что "вот-вот" и она рассыплется, будто призрак...
Skogesnok: — Чище, Руни! Громче! — заорал норд, ступая за ней на расстоянии. — Шевелись, старая ты кляча, у нас мало времени!
Miara’Fox’Mathendis: По коже пробежал мороз, стоило ведьме затянуть свою песню. Резкий крик норда вывел девушку из оцепенения, заставляя опустить лук.
Rungerd Ormstunga: — СНОК! — выкрикнула ведьма, резко обернувшись на норда и чуть было не потеряв равновесие.
Skogesnok: Норд будто оцепенел, но, спустя пару мгновений, зарычал, и, бросившись огненным змеем к ближайшему дереву, со всей злости ударил его кулаком.
Miara’Fox’Mathendis: Рыжеволосая вздрогнула, чуть попятившись назад.
Skogesnok: Затем, скрипя зубами, норд подобрал мотив песни, практически перекрыв своим голосом ведьму.
Hari Toothy: Хари тоже не мог отвести от нее взгляда, но совсем по другим причинам. Отдаленно, но он мог вспомнить образ той холодной красавицы. Вот только все это было словно искаженно, обезображено десятилетиями и болезнями.
— ДА ЗАТКНИСЬ ТЫ УЖЕ. ЗАВАЛИСЬ, КАРГА!
Skogesnok: Песня, хоть и переливалась тонами, однако всё время повторяла один и тот же мотив, чуть было не вводя в гипнотический транс присутствующих.
Miara’Fox’Mathendis: "Что происходит? Разве он не должен помочь ей? Она что, сопротивляется чему-то?" — Миара непонимающе переводила глаза с одного, на другую.
Rungerd Ormstunga: Нордка подошла к краю платформы и с трудом поднялась на неё. У её ног тут же собрались змеи. Теперь, в свете огня, можно было рассмотреть ведьму.
Чуть было сгорбившаяся, осунувшаяся, она стояла, по пояс оголённая. На ремнях, свисающих с кожаной юбки, висело уйма всякого хлама: шкуры, серп, нож, ножницы.
Ведьма бросила взгляд на Миару, затем — на Снока. Сделав тяжёлый шаг, она вцепилась одной рукой в одежду Хари, пытаясь подняться к нему поближе.
— Я помню тебя. Не нужно было тебе возвращаться. Я надеялась на это, — едва слышно произнесла Рунгерд Хари, поравнявшись с ним лицом.
Её голос, казалось, заглушал для Хари и песню змея, и невесть откуда нараставшие дудки и барабаны, в монотонном ритме вторившие песне.
Miara’Fox’Mathendis: Музыка действовала на нервы. Заставляла Миару вздрагивать, словно стараясь защититься от этих звуков. Она начала озираться, будто потерявшийся в лесу ребенок.
Hari Toothy: Постепенно песня ведьмы заставила наемника безмолвно повиснуть на дыбе, опустив голову. Однако речь Рунгерд на время словно сорвала эту дрему. Он мог свободно говорить.
Miara’Fox’Mathendis: Тело рыжеволосой становилось все мягче и податливее, она то и дело трясла головой, стараясь скинуть дрёму со своих плеч.
Hari Toothy: — Неужто это действительно ты? Хельга? — в сиплом голосе слышалось неверие. Он смотрел ей прямо в глаза. Не отрываясь.
Rungerd Ormstunga: — Тише, тише, — ласково произнесла нордка, насколько позволял ослабевший голос. — У меня много имён.
Hari Toothy: Скривившись от этой ласки в голосе, он хотел было выплюнуть какую-то гадость, но усилившаяся песня лишила его голоса.
Skogesnok: Змей наращивал голос, стараясь заполнить песней всю округу.
Miara’Fox’Mathendis: Миара обернулась на белобрысого. Голова начинала звенеть и кружиться... "Эта песня... Вот что он имел в виду, когда говорил, что погибнуть могут трое?"
— Хватит уже петь... Помоги... Рунгерд... — ее губы с трудом шевелились.
Rungerd Ormstunga: — А теперь постарайся расслабиться, дорогой. Думай об этом, как о смене обстановки, — Рунгерд ухватилась пальцами за плечо норда и, подтянувшись, нежно поцеловала его в губы. Затем, опустившись, стала одной рукой расстёгивать ремни кирасы, вторую заведя за спину.
Когда грудь норда оголилась, в свете огня сверкнул серп. Из глубокой раны на груди норда заструилась горячая кровь, капая в кипящее варево.
Нордка, опёршись на клюку, уставилась в котёл, а змей, не прекращая песни, наконец, сдвинулся с места и направился к ведьме.
Ловко запрыгнув на помост, норд, не прекращая петь, приобнял ведьму за плечи, а затем столкнул её в кипящий чан, и только тогда прекратил петь.
Miara’Fox’Mathendis: Миара зажмурилась, отворачиваясь от ритуала непонятного ей. Металлический запах крови ударил в нос девушки, пробуждая ее звериную натуру. Глаза открылись, по-звериному голодно глядя на норда
Hari Toothy: Наемник не мог двигаться, но мог чувствовать как холодная сталь режет его плоть, почти добираясь до кости. Внутри он буквально орал от этой боли. Одно дело получать такое в бою, а другое наблюдать за этим и понимать, что ты ничего не можешь с этим поделать.
Skogesnok: — Помни! Ничего не должно покинуть котла, кроме нас! — закричал змей и, бросив взгляд на кровоточащего норда, нырнул в котёл вслед за ведьмой.
Котёл отозвался плеском, после чего поверхность варева снова вернулась к монотонному кипению.
Miara’Fox’Mathendis: Миара собрано кивнула, смотря темными глазами на стекавшую по Хари кровь. Страх отступил на второй план. Теперь все силы девушки были брошены на борьбу с самой собой.
Hari Toothy: Кровь быстро покидала его тело, стекая в чан. Постепенно он его пальцы начали чувствовать холод. Темнота и слабость вновь заполнили сознание Хари, пока холод окутывал его все сильнее и сильнее.
Капли крови, касаясь поверхности пузырящегося варева, исчезали в молочно-медовой жиже, почти не окрашивая содержимое. Мелкие пузырьки, равномерно распределившиеся по котлу, притупляли внимание своей монотонностью, однако, спустя какое-то время на краю котла показалась чёрная тень. Нарастая, она обрела форму большой ящерицы. Иссиня-чёрная рептилия медленно выползала из кипящей жидкости, неловко залезая на край котла, а затем лениво упала вниз, подле раскалённых камней.
Miara’Fox’Mathendis: Миара резко отстранилась назад, вскидывая лук. Руки дрожали от волнения. Ей часто говорили в Гильдии, что стрелок из нее никудышный. Но, с другой стороны, в цель же она обычно попадала?
Девушка натянула тетиву, метя в рептилию. Сильный выстрел пришелся той прямо в шею, пригвождая ящерицу к земле.
Девушка быстро подошла к рептилии, перехватывая и перекидывая через бортик обратно в котел.
Прошло несколько минут, прежде чем из котла показалась следующая тень. Расправив крылья, она вспорхнула ввысь, стремясь улететь как можно дальше отсюда.
Miara’Fox’Mathendis: Не успела тварь подняться к верхушке крон, как Миара сбила ее, дважды выстрелив в спину. И вновь нордка была вынуждена скидывать тяжелую тушу обратно в котел.
Следующую тень пришлось ждать ещё дольше. Длинное чёрное тело резко выскочило из котла. Ударившись о висящего норда, оно замешкалось, и поползло по помосту прочь, в лес.
Miara’Fox’Mathendis: Ловко извивающаяся тень удалялась в лес, избежав нескольких выстрелов. Громко ругаясь, нордка бросилась за ней в лес, намереваясь убить топором.
Однако, стоило девушке ступить за первый ряд деревьев, как всё вокруг сковала непроглядная тьма.
Miara’Fox’Mathendis: Обоняние никогда не подводило оборотня, но девушка не рискнула сделать еще хотя бы один шаг. Спешно вернувшись на поляну, Миара выставила наготове лук.
Лес утих. Не слышно было ни дудок, ни глухого стука барабанов. Лишь тени беззвучно шныряли меж деревьев.
Miara’Fox’Mathendis: — Держись, Хари, — тихо бормотала Миара, видя бледнеющее тело норда. — Если не они, так я тебя спасти попробую...
Skogesnok: Прошло ещё достаточно времени, прежде чем из варева с столпе кипящих брызг метнулась ввысь огненной лентой фигура, сделала круг в воздухе и с треском опустилась на помост в образе знакомого седовласого мужчины.
Miara’Fox’Mathendis: Рыжеволосая вскинула лук, от неожиданности чуть не выпустив стрелу.
— Тыы! Где Рунгерд?! — прохрипела девушка.
Skogesnok: Норд вскрикнул, тяжело дыша и оглядываясь по сторонам. Затем приложился ногой к котлу и, с усилием, опрокинул его на траву. Обваренное тело ведьмы, словно тряпичная кукла, откатилось в сторону.
Норд же распрямил плечи и скрестил руки на груди, смотря вниз.
Miara’Fox’Mathendis: Миара шарахнулась в ближайшие кусты, очищая и без того не полный желудок.
Skogesnok: Змей расхохотался и, спрыгнув с помоста, направился к телу ведьмы.
Miara’Fox’Mathendis: Дрожащей, не слушающейся рукой, рыжеволосая вытерла губы, не поднимаясь с колен. Ее лихорадочно трясло, да с такой силой, будто девушка подпрыгивала на месте.
Skogesnok: — Рыжая! Подойди сюда, смотри! — бойко прикрикнул норд, присаживаясь на корточки.
Miara’Fox’Mathendis: Миара отрицательно замотала головой. Образ обварившейся ведьмы и так застыл перед ее глазами...
Rungerd Ormstunga: Тело с хрипом содрогнулось. Рунгерд пошевелилась и, подтянув руку к голове, впилась пальцами в обваренную кожу, стягивая её с себя. Ведьма срывала старую кожу, обнажая новую, целую и заметно помолодевшую.
Miara’Fox’Mathendis: Нордка закрыла уши ладонями, боясь обернуться назад. Она чуяла, догадывалась, что там происходило, но отказывалась верить в это. Страх вновь вернулся, заставляя ее съежиться в бесконечном лесу.
Rungerd Ormstunga: На плечо нордки легла горячая рука.
Miara’Fox’Mathendis: Миара вздрогнула, чуть припала к земле, будто ее придавил великан. Знакомый запах окутал девушку, заставляя сжаться еще сильнее.
Rungerd Ormstunga: Рука убралась с плеча.
— Я должна бы злиться на тебя. И быть благодарной тебе, — прозвучал знакомый женский голос.
Miara’Fox’Mathendis: — Я виновата в том, что произошло... Я не могла не попытаться помочь...
Rungerd Ormstunga: — Я рада, что он не ошибся в тебе. Прости, но я сомневалась в тебе больше, чем он, — произнёс голос со спины девушки. — Однако людям свойственно ошибаться.
Miara’Fox’Mathendis: — Даже я засомневалась в себе, — честно призналась нордка, смахивая слезы. — Но в этом мире меня удерживает кое-кто, кого заменить никакими дарами нельзя.
Миара все же поднялась на ноги, медленно оборачиваясь на Рунгерд.
Rungerd Ormstunga: — Я рада, что ты не повелась на его уловки, — с лёгкой улыбкой ответила Рунгерд.
Miara’Fox’Mathendis: — Рада, что ты жива, — Миара рассеянно улыбнулась. Голова кружилась от пережитого. — Что... что с ним делать? С Хари...
Rungerd Ormstunga: Нордка, совершенно нагая и с гладкой, лишённой всяких волос головой, стояла перед Миарой во весь рост. Её кожа, теперь уже очищенная от татуировок, была впору скорее подростку, чем взрослой женщине.
Skogesnok: — Оставь это нам, — ответил змей. — Тебя это не должно более волновать.
Miara’Fox’Mathendis: Рыжеволосая не скрывая свой интерес разглядывала Рунгерд. "Да, у вечной молодости есть явные достоинства! Но, если для этого нужно каждый раз купаться в таком вот "отваре", то это точно не для меня..."
— Я бы хотела похоронить его, — возразила девушка белобрысому.
Skogesnok: — Ритуал закончен для тебя. Но не для нас, — оборвал её змей. — Его тело будет захоронено, не беспокойся. И ты никогда не узнаешь, где.
— А сейчас тебе пора. Дальше мы справимся сами, — проговорил змей.
Miara’Fox’Mathendis: Миара обожгла взглядом норда. Пересилив себя, девушка все же обернулась на Хари. Сердце сжалось от тоски и предательства своих же принципов. Она отвернулась, стискивая кулаки.
Rungerd Ormstunga: — Поверь, ты не хочешь это видеть, — ответила Рунгерд девушке, поворачиваясь корпусом к мужчине и ложа свои руки на его плечи. — Ты можешь идти безбоязненно. Никто не рискует здесь шастать в эту ночь. Тебя никто не тронет.
Miara’Fox’Mathendis: — Я рада, что смогла помочь, — вновь пробормотала она.
Hari Toothy: Тело мужчины так и продолжало висеть на окровавленном столбе. Пахло паленной кожей и кровью.
Miara’Fox’Mathendis: Подхватив топор с земли, Миара направилась в сторону дома, пошатываясь и то и дело спотыкаясь о корни деревьев.
Rungerd Ormstunga: — Не стоит кривить душой, ответила Рунгерд и, прижавшись к норду, вытянула язык, смотря ему прямо в глаза. Тот с ухмылкой снял со своего пояса ножницы и обернулся на Миару.
Skogesnok: — И напоследок! — крикнул змей девушке.
Miara’Fox’Mathendis: Остановившись чуть поодаль, девушка обернулась.
Skogesnok: — Добро пожаловать в семью, моё маленькое чудовище! — выкрикнул норд и, приложившись ножницами к языку нордки, сжал пальцы.
Miara’Fox’Mathendis: Миара шарахнулась, натыкаясь спиной на дерево. Ее замешательство быстро прошло, и девушка, сорвавшись с места, ринулась вперед. Как можно дальше от этой поляны. От мертвого Хари. От Рунгерд. От Него...