Неожиданная встреча или как умело прерывать ритуалы.
Hervie: Сидит на коленях, медитируя. Херви пытается сосредоточиться на своей молитве, своём ритуале, едва слышно бормоча что-то.
Veryn Lynn: тихо, совсем неслышно и незаметно прокрался внутрь, мягко ступая по старым деревянным доскам. Их жалобный и тихий скрип и выдал его приближение.
Hervie: Дёрнулась, услышав скрип, прервавший могильную тишину. Кто мог сюда заявиться? И главное, как?
Veryn Lynn: - Я бывал в местах вроде этого. И даже хуже... - раздался слегка хриплый и по-прежнему тихий голос эльфа, прервавшего чужое спокойствие. - Тебя трудно найти, знаешь ли.
Hervie: Данмерка резко подняла голову, и увидела странного данмера, обратившегося к ней. Она быстро встала.
Veryn Lynn: - Какая встреча! - эльф хлопнул в ладони и развёл руки в стороны, словно собираясь обняться.
Hervie: - Чего тебе здесь надо? - девушка тут же схватила свой посох и направила на нежданного гостя.
Hervie: Культистка понятия не имела, кто этот данмер, но тот её, по видимому, знал.
Veryn Lynn: - Мне? - пришедший скривился, вздохнув и взглянув в сторону. - Сложно сказать. Но у нас есть одна общая черта.
Hervie: - Что тебе обо мне известно? Кто тебя сюда послал?
Veryn Lynn: - Я ожидал другого вопроса... - с огорчением в голосе произнёс неизвестный и едва слышно усмехнулся, опустив голову. - Не так уж и много, по правде говоря. Меня никто не присылал, я явился сам, лично.
Hervie: Девушка была готова в любую секунду испепелить ворвавшегося данмера на месте. Тот же был, на первый взгляд, безоружен.
Veryn Lynn: на деле и правда не казался угрожающим или даже достойным соперником. Скорее странным...
Hervie: - Ах сам... Но раз уж ты меня искал, то явно что-то обо мне знаешь. К тому же ты прервал очень важное... Дело.
Veryn Lynn: - Я знаю только то, что нас двоих связывает. Догадываешься?
Veryn Lynn: - Кошмары. Мои, правда, происходят наяву.
Veryn Lynn: - Никогда не думала о том, что весь твой мир - вымысел, дурной сон, выдумка?
Hervie: Вампирша, в противовес данмеру, выглядела совершенно недружелюбной. Кроме того, что она держала посох, страх могли внушить и кровавые глаза, а также смертельно бледная кожа, на которой выступали вены и странного вида татуировки.
Veryn Lynn: откровенно не был похож на того, кто напуган. В его голосе играло любопытство, а сам эльф смаковал каждой своей фразой. А вид его собеседницей был удачно скрыт во мраке тьмы, собственно, как и его лик.
Hervie: Херви догадывалась, о чём говорит ей странный данмер, даже, можно сказать, была уверена в этом, но посох не опустила и доверием всё равно не прониклась.
Veryn Lynn: - Я хочу покончить с кошмарами и выбраться наружу. Увидеть то, чем я являюсь на самом деле. Но... - он тихо усмехнулся, мягко ступив вперёд на один шаг. - Ты хочешь спросить?
Hervie: - Спросить о чём?
Hervie: Следует признать, что Херви была впечатлена самоуверенностью данмера и тем, как он её нашёл в такой глуши.
Veryn Lynn: - Не знаю? У нас всех наверняка много вопросов, глубоко засевших в наших разумах. - с этими словами эльф постучал кончиком указательного пальца по виску.
Hervie: - Ты сказал, что хочешь избавиться от кошмаров. С чего ты взял, что я могу помочь тебе в этом? - Тут девушка улыбнулась-оскалилась, показав длинный клык.
Veryn Lynn: - О тебе разные слухи ходят. Не думай, что мне удалось много раскопать, но я умею и люблю слушать. И могу отличить пустые слухи от правды. Я успел изучить мир и его обитателей, знаешь ли.
Hervie: - Сомневаюсь, что обо мне может ходить много слухов. - Равнодушно заметила девушка.
Veryn Lynn: - Это ты мне скажи, почему мои кошмары наяву привели меня именно к тебе? Не самое лучшее место для свидания. Я бы предпочёл какой-то постоялый двор.
Hervie: - Так вот в чём дело. Тебя привели сюда не какие-то несуществующие слухи, - девушка вновь оскалилась, - это уже, как мне кажется, поправдоподобней.
Veryn Lynn: - Что же меня тогда сюда привело? С радостью послушаю, если тебе есть что мне сказать.
Hervie: Культистка убрала посох обратно за спину и подошла ближе к данмеру. Она знала, что ей ничего не грозит.
Veryn Lynn: - Как... Интересно, - эльф склонил голову набок, с откровенным любопытством рассматривая подошедшую.
Hervie: - Ты сам только что ответил на свой вопрос.
Veryn Lynn: - Напомни мне. У меня есть привычка забывать.
Hervie: - Какие, как ты говоришь, кошмары, снились тебе?
Veryn Lynn: - О, так ты заговорила об этом... - тихо усмехнувшись, он вновь посмотрел в сторону, наблюдая за полётом ворон. - Не снились. Весь этот мир - и есть кошмар. Достаточно жестокая игра высших сил.
Veryn Lynn: - Я же тот, кто выбирается из одного кошмара и просыпается в другом.
Hervie: - Ты запутался, милый. Я права?
Veryn Lynn: - Ты не поймёшь. Даже я не до конца понимаю собственной жизни. Очень запутался, но продолжаю идти.
Hervie: Тут девушка вдруг громко засмеялась. Голос был высокий, и в такой тишине это прозвучало весьма зловеще.
Veryn Lynn: - Так что же ты можешь мне рассказать? - убрав руки за спину, с улыбкой смотрел на стоящую перед собой. Смех его не смутил, а во взгляде можно было рассмотреть прежнее любопытство и интерес.
Hervie: - Могу, могу рассказать! - Неожиданно весело, с некоей ноткой безумия проговорила Херви. - Ибо я прекрасно понимаю, что с тобой происходит!
Veryn Lynn: - Сомниваюсь, что понимаешь. Но ты поведай, а я послушаю. Люблю хорошие истории, знаешь ли.
Veryn Lynn: - Я и сам порождение одной такой безумной истории.
Hervie: - Ты мне нравишься, - данмерка улыбнулась. - Не боишься. Интересуешься. Подойдёшь... - Голос девушки стал несколько задумчивым.
Hervie: - Она не ошиблась. Конечно, не ошиблась.
Veryn Lynn: - Не боюсь, интересуюсь. Ищу. Подойду к чему? - вслед за девушкой молвил эльф. - Продолжай.
Hervie: - Твои... Кошмары наяву - отнюдь не случайность. Ты ведь понимаешь это?
Veryn Lynn: - Я уверен в этом. Случайностей не бывает.
Hervie: За спиной у данмера послышался шорох. Тут же из-за его левого плеча выскочил кланфир, прошедший мимо беседующих и подошедший к девушке. Та его погладила, хоть тот и не отреагировал.
Veryn Lynn: - Любопытно... - прищурившись, взглянул на существо, но руки свои тянуть не стал. Только на мгновение он машинально потянулся к ножу на поясе.
Hervie: Заметив движение данмера, изменилась в лице, дав ему понять, что трогать нож не стоит.
Veryn Lynn: - Итак? Думаю, для начала представимся? - эльф хмыкнул и поправил наручи на руках.
Hervie: - Всё началось куда раньше, уж поверь...
Hervie: - Раньше, чем мы с тобой встретились.
Veryn Lynn: - Догадываюсь. Продолжай.
Hervie: - Владычица тщательно выбирает своих последователей...
Hervie: - Испытывает их, проверяет на прочность...
Veryn Lynn: хотел уже что-то сказать, но прервался и убрал руки за спину. Так, словно перед ним отчитывались.
Hervie: - Страх - величайшая слабость любого смертного... Ты не согласен?
Veryn Lynn: - Слабость ли? Я не уверен.
Veryn Lynn: - Однако... В этом есть доля правды. Страх - это достаточно удобное средство для манипуляции. Если знаешь, как им воспользоваться.
Hervie: - Смертный, подверженный страху, испугался бы моего... Друга, - кивком показала на кланфира, мирно стоящего рядом, - ты же не испугался и остался, не дрогнул. У тебя нет этой слабости.
Hervie: Усмехнулась. - А разве не чужие слабости позволяют нам манипулировать?
Veryn Lynn: - Я не боюсь животных, когда они слушаются своих хозяев. Мои страхи в другом. И их уже успели использовать против меня. Я стал таким только благодаря страху, который когда-то умело использовали.
Veryn Lynn: - Надавили в нужном месте.
Hervie: - И высвободили силу. Способности.
Veryn Lynn: - Верно. Но мне не нравится то, что я имею. Учитывая, что часть этой силы я успел отвергнуть. И теперь я гонюсь за собственными страхами, пытаясь вернуть их значимость для себя.
Hervie: - Я знала, что ко мне придут...Ко мне бывает, что приходят... И все посланы Владычицей...
Veryn Lynn: - Говори конкретно.
Hervie: - Я получила достаточно доказательств тому, что и ты послан ею, хоть и не знаешь этого.
Hervie: - Твои кошмары. То, что ты видишь и что привело тебя ко мне - испытание.
Veryn Lynn: - Интересно... - опустив голову, эльф горько усмезнулся и прикусил губу.
Hervie: - Что ты знаешь о Владычице Снов, друг?
Veryn Lynn: - Ничего. Мы с ней не встречались. Повода не было.
Veryn Lynn: - Я не так много сплю для этого.
Hervie: - Похоже, ты даже не знаешь, о ком я говорю... - Покачала головой.
Veryn Lynn: - Не знаю. Я очень многого не знаю об этом мире. А временами знаю слишком много, непозволительно много.
Veryn Lynn: - Так что скажешь?
Hervie: - Вермина, Владычица Снов тебя испытывала всё это время.
Hervie: - И, должна признать, ты прошёл испытание весьма успешно.
Veryn Lynn: - И что это значит для меня в таком случае?
Hervie: - Раз уж ты тут стоишь, так тем более, - улыбнулась.
Hervie: - Что ты ищешь?
Hervie: - Чего тебе нужно от этой жизни?
Veryn Lynn: - Выход. Я должен покончить со своими кошмарами и тем, что натворил. Я был слишком недальновидным и меня за это наказали.
Hervie: - Что ты натворил?
Veryn Lynn: - Долгая история. Я заигрался с силами, которые не были предназначены для меня. Но это давно забытое прошлое. Прошлое, что превратилось в сказку и небылицу.
Veryn Lynn: - Я хочу узнать о твоей госпоже.
Hervie: - А что, если то, что ты назвал наказанием, на самом деле - благословение?
Hervie: - Ведь Вермина не терпит слабых, и избирает лишь тех, кто достоин хотя бы малой части её величия.
Veryn Lynn: - Не думаю. Игра не стоит сгоревших свеч, в моем случае. А твоя Вермина... Кто это? Что ты можешь рассказать?
Hervie: - Вермина. Владычица Снов. Принцесса Даэдра, царствующая в Трясине. Та, чьё Слово в мире я несу.
Veryn Lynn: - Интригует. Тогда немного прервемся и мне хотелось бы узнать, кто ты такая.
Hervie: - Я - Жрица. И, как уже сказала, несу Слово Вермины и пытаюсь познать суть её силы. Смотрящая.
Veryn Lynn: - Ты одна?
Hervie: - Смотря, что ты имеешь ввиду, - улыбнулась.
Hervie: - Но моя очередь спрашивать...
Hervie: - Я так и не узнала твоего имени.
Hervie: Подошла почти вплотную к эльфу, внимательно разглядывая его лицо.
Veryn Lynn: - У меня было много имен и все они больше не имеют никакого значения. Но ты можешь звать меня Верином. Верин Линн.
Hervie: - Интересное имя...
Veryn Lynn: - Подсмотрел в какой-то книжке. - пожал плечами и пальцем убрал часть волос за ухо.
Hervie: Кровавые глаза будто глядели в самую душу эльфа.
Veryn Lynn: выглядел достаточно хладнокровно, однако, попытка смутить эльфа отчасти удалась. Он нахмурился, вопросительно изогнув брови и прищурился, отвечая на взгляд стоящей. Взгляды не несли угрозы и не пугали, только усиливали любопытство и интерес.
Veryn Lynn: - А как мне тебя называть, незнакомка? - склонив голову набок, он продолжал рассматривать лицо эльфийки.
Hervie: - Херви. Это имя дали мне при рождении, в отличии от тебя.
Veryn Lynn: - У меня тоже было когда-то имя... - эльф прервался, склоняясь над ухом девушки и перешел на шепот. - Только я возжелал забыть его и вычеркнуть из всех книг.
Hervie: - Но я не одна, нет, - решила всё же ответить на заданный ранее вопрос. - Я уже сказала, что ты не первый, кого ко мне послала Владычица...
Veryn Lynn: - Не одна? - он выпрямился, критично окинув взглядом эльфийку. - Вы где-то базируетесь?
Hervie: - Базируемся? Что ты имеешь ввиду?
Hervie: - У нас нет убежища, если ты об этом...
Veryn Lynn: - Ошиваетесь, живете... Я не знаю. - пожал плечами и сделал немного небрежный взмах рукой, словно скидывая эти слова с нее на пол.
Hervie: - Нет, пока нет...
Veryn Lynn: - Есть причины, я полагаю?
Hervie: - Не смотря на то, что мы и живём пока порознь, Вермина сводит нас вместе, если нам нужно встретиться...
Hervie: - Я могу попросить её об этом...
Veryn Lynn: - Не самое благоприятное место. Но я видел и похуже... - щелкнув пальцами, он поднял правую руку и указал на сгоревший дом, в котором они находились.
Veryn Lynn: - Попросить о чем?
Hervie: - Свести тех, кто наблюдает ночью.
Veryn Lynn: - Если это что-то нам даст...
Hervie: - Место... - Помнишь ли ты, как ты сюда попал, Верин?
Veryn Lynn: - Помню. Мои сапоги насквозь промокли, пока я добирался сюда. И меня несколько раз пытались прикончить. Но я не ожидал обнаружить здесь кого-нибудь.
Hervie: Кланфир, стоявший за спиной данмера, стал уменьшаться и обратился в мышь, убежавшую в какую-то щель.
Veryn Lynn: - Хотя... - эльф оглянулся, с прищуром осмотревшись вокруг. - В этот лес я забрел как-то случайно.
Hervie: Девушка вновь заливисто засмеялась.
Veryn Lynn: - Но я часто теряюсь в пространстве. Мне не привыкать.
Veryn Lynn: - На чем мы закончили? Ах, да... Свести всех твоих... - эльф вновь прервался, слегка размахивая рукой и пытаясь подобрать подходящее слово. - ...соратников? Друзей?
Hervie: - Да... Впрочем, я всё равно ищу хорошее место, где мы могли бы утвердиться..
Veryn Lynn: - И что тебе требуется от такого места? Каким ты себе его представляешь?
Hervie: - Место, где нас не найдут недоброжелатели.
Hervie: - Которых, к сожалению, много.
Hervie: - Но любой ответит на Зов и придёт...
Hervie: - Если его позвать.
Hervie: - Вопрос только в одном...
Veryn Lynn: - Я знаю, нужное место для таких как мы. Там, где нас не найдут и не смогут...
Veryn Lynn: - Оно здесь. - данмер тихо прошептал, постучав себя пальцем по виску. - Во сне. Лучшего места не найти.
Hervie: - Нас...
Hervie: Девушка оскалилась. - Так ты хочешь, чтобы Зов достигал и тебя?
Veryn Lynn: - Зов?
Hervie: - Друг мой... Ты кое что не понял...
Hervie: - Но скоро поймёшь, - улыбается.
Veryn Lynn: - Я на это надеюсь. Иначе мне придется шагать быстро и далеко. Пока я не найду то, что мне нужно.
Hervie: - Да, Верин. Зов. Ты хочешь услышать его, когда моим, как ты сказал, друзьям нужно будет встретиться?
Veryn Lynn: - Скажем так, мне будет любопытно на это посмотреть.
Hervie: - Сомневаюсь, что будет обратный путь...
Veryn Lynn: - Мне не нужно отсупать куда-то, я могу просто переступить. Перешагнуть и пойти дальше.
Hervie: - Может и так...
Hervie: - Но что будет на той стороне?
Hervie: - Не тьма ли кромешная?
Veryn Lynn: - Кто знает? Это отличный повод выяснить.
Veryn Lynn: - Что скрывается на той стороне... - опустив взгляд на девушку, усмехнулся.
Veryn Lynn: - Моя задача состоит в том, чтобы идти как можно дальше и знать как можно больше об этом мире.
Hervie: - Моя Госпожа может предложить тебе то, что ты просишь...
Veryn Lynn: - Возможно. Я с радостью послушаю.
Hervie: - В обмен на верность.
Veryn Lynn: - Я не уверен, что могу быть верным кому-нибудь на этом свете.
Veryn Lynn: - Привязанность к кому-то очень сильно мешает моему делу.
Hervie: - Тебе потребуется отвечать на Зов и являться, когда будет нужно...
Veryn Lynn: - С другой стороны, я начинаю забывать, кем я являюсь на самом деле. Думаю, мы решим этот вопрос.
Veryn Lynn: - И когда же мне ждать этого зова?
Hervie: - Возможно, вскоре. Возможно, ты о нём даже забудешь к моменту его появления.
Hervie: - Но мы обязательно встретимся вновь...
Veryn Lynn: - Всякое может быть... Если у тебя не осталось ко мне вопросов или предложений, я бы предпочел уйти отсюда. У меня есть конь, могу и тебя куда-нибудь доставить.
Hervie: В ответ девушка лишь громко рассмеялась. В третий и последний раз. На глазах у данмера она обратилась в сгусток то ли тумана, то ли энергии, и вовсе растворилась, оставив его одного посреди заброшенного дома.
Veryn Lynn: - Терпеть не могу, когда они так делают...
Veryn Lynn: Остался на месте и тяжело вздохнул, опустив руки.
Вскоре, картинка перед глазами эльфа стала более расплывчатой, а в глазах начало темнеть. Голова закружилась, мысли запутались. Через несколько мгновений, Верин очнулся на собственной лошади где-то на подходе в лес, который совсем не напоминал тот, в котором он был недавно. Он проснулся.