Добрый день!
Отсутствие в TES Online официального перевода порождает много сомнений и неточностей. Перевод RuESO часто слишком чудовищен, чтобы им пользоваться (да и знают о нём не многие); в случае оффлайновых игр переводы расходятся от игры к игре и, порой, тоже страдают от неточности.
В этой теме можно предлагать для обсуждения/выдвигать варианты перевода терминов, названий и прочего - всего, что необходимо использовать в РП. Более-менее устраивающие всех названия я буду добавлять сюда, в первый пост.
Важно: эти названия не обязательны к использованию, но могут облегчить понимание друг друга
buoyant armiger (элитные бойцы лорда Вивека) - неутомимый страж (в Морровинде - "вечные стражи")