[ESO] Русскоязычное ролевое сообщество

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » [ESO] Русскоязычное ролевое сообщество » Ролевые фракции » Поселение Аргониан


Поселение Аргониан

Сообщений 61 страница 90 из 147

61

Попытка помочь соседнему племени или мертвый Хист

Лог

Kori-Kori: Столько дел, столько дел... Как я все успею? Туда, сюда, тама да тут.
Speckles-on-Tail: *Переворачивает вертел с кроличьими тушками* И куда это ты, Кори-Кори, все торопишься?
Kori-Kori: Так ведь дела, дела, дела! Их все нужно делать, иначе хист будет недоволен мною.
Speckles-on-Tail: *Немного подумав* У нас еще осталась пара кружечек бражки из большого бочонка. Угостишься?
Kori-Kori: А ему столько всего надо, ель поспеваешь.
Kori-Kori: Ох, ох, конечно, матушка!
empty eyes: Вышел из глубоких раздумий
empty eyes: Приветствую вас! Давно не видел тебя Кори
Kori-Kori: Здрасьте, голова! Как день ваш сегодняшний?
Speckles-on-Tail: *Достает из-под стола заныканную фляжку с брагой* Ну давай, выпьем немного да закусим свежей крольчатинкой. А вот и вождь подошел.. *Наливает три кружки*
empty eyes: Лучше ты расскажи как твое путешествие прошло, давно ли вернулся?
Speckles-on-Tail: Вождь, не побрезгуй угощением. Остаточки вылила. По чуть-чуть вреда не будет
Kori-Kori: Ох, да только что вот чуть. Хожу, слушаю, думаю.
Speckles-on-Tail: Пододвигает кружки поближе к мужчинам, нарезает кроличье мясо
empty eyes: Понюхал кружку и сделал маленький глоток
Kori-Kori: Охотно берет кружку и с жадностью начинает пить
Anidag Mother-of-the-Root: приветствует собратьев-по-болоту
Speckles-on-Tail: Ах, Анидаг. Бери и ты кружку. И кролика бери. Хорошо прожарился
Anidag Mother-of-the-Root: Спасибо. Не откажусь. Перед дальней дорогой...
Kori-Kori: А эт куда вы собрались-то?
Speckles-on-Tail: *Помаленьку отпивает из кружки и заедает кроличьим мясом* В соседнее племя куда-то. Там Хист болеет, помочь надо. Но и за нашим следует присмотреть
empty eyes: Кори-Кори предется тебе и на этот раз остаться за главного и присмотреть тут за порядком
Kori-Kori: Да, да, да. Вы там токмо поосторожней будьте. Мало ли какие разбойники шастают и шляются!
empty eyes: В прошлый раз ведь ничего не произошло, пока нас не было?
Kori-Kori: Нет, ничего. Да что могло бы?
empty eyes: В последнее время у нашего племени частенько что то проис-сходит *с грустной улыбкой*
Kori-Kori: Хист знает все, что творится в округе. Уж если что срочно не так, то я узнаю.
empty eyes: Вамасу себя хорошо ведут? Не нападают на местных?
Anidag Mother-of-the-Root: Распогодилось однако...
Kori-Kori: Уж хорошо так хорошо. Смирнее не видел дитяток!
Speckles-on-Tail: Хм.. Распогодилось или распогАдилось? Чтоо-то гром гремит...
empty eyes: Тогда я с-спокоен. *поставив кружку* Сестры вы готовы в путь?
Anidag Mother-of-the-Root: Зато не сухо...
Anidag Mother-of-the-Root: Готова.
Speckles-on-Tail: Минутку, крольчатинку упакую.. *Споро укладывает жареные кроличьи тушки в корзину, укладывает лепешки*
empty eyes: Пойду проверю все ли положил
Speckles-on-Tail: Кори-Кори, вот и тебе пара тушек в запас, пока нас не будет.. *Показывает на тушки, снятые с вертела, но не упакованные*
Kori-Kori: Ох, да, я позабочусь о них.
Speckles-on-Tail: А остальные сейчас пойду на гуара навьючу
Speckles-on-Tail: Подходит к Толстолапу и укладывает мясо в корзину, притороченную к седлу
Anidag Mother-of-the-Root: Эта деревня?
empty eyes: К конце четвертого дня показались ворота деревушки
empty eyes: Да. Должна быть она
Speckles-on-Tail: *Устало вздыхает* Значит, прибыли, вождь?
empty eyes: Привязывает гуара
Speckles-on-Tail: *Тоже спешивается и прихватывает с собой корзинку с провизией* Давайте пройдем в деревню. Может, перекусим, да отдохнем хоть немного
Anidag Mother-of-the-Root: Ну и ну...
empty eyes: Такой большой....
Anidag Mother-of-the-Root: Стяг доминиона... Бочки из-под сока...
empty eyes: Давайте наверное перекусим в доме, а потом вместе с сестрой Анидаг осмотрим его
Speckles-on-Tail: *Вытаскивает лепешки и передает по одной спутникам* Можем пожевать и на ходу, пока поудобней места не найдем
Speckles-on-Tail: *Вытаскивает лепешки и передает по одной спутникам* Давайте маленько пожуем, а уж потом начнем разбираться с Хист
Speckles-on-Tail: и с хозяевами селения
empty eyes: Группу аргониан приглосили в дом перекусить и выпить с дороги
empty eyes: В доме царил беспорядок и мелкие аргониане постоянно заглядывали в дверной проем
Speckles-on-Tail: Крапинка первым делом подошла к костру, над которым висел котелок, и начала беседу с сородичами, обмениваясь рецептами и советами по приготовлению пищи
Reeh-Dja: В дом вошел странный аргонианин с необычно удлиненным носом, напоминавшим копье, с двумя каменными топорами по бокам и полусломанным копьем за спиной
empty eyes: Местные убежали по своим делам и внутри остался только один из них
Speckles-on-Tail: Скажите, чем вы тут чаще всего питаетесь? *Обратилась она к хозяину дома*
Reeh-Dja: Приветствую. Меня направили сюда, так что я пока побуду с вами.
empty eyes: Вы хозяин этого жилища?
Reeh-Dja: Что? Нет, я же сказал. Меня сюда направили, я не отсюда.
empty eyes: Меня зовут Пустые-Глаза, мы с сестрами пришли сюда что бы попытаться помоч вашему Хист *кивнул головой в знак приветствия*
Reeh-Dja: Повторюсь, я не отсюла. Я пришел сюда, как и вы, но не являюсь членом этого племени.
Reeh-Dja: *Впервые встречаю настолько непонятливых саксхлил. Откуда они? Мне незнаком их запах"
empty eyes: ммм понятно *дожевывая лепешку*
Speckles-on-Tail: Кхм.. Ну, раз вы не из числа хозяев, могу я вас угостить?
Reeh-Dja: Это будет замечательно.
Speckles-on-Tail: Достает еще одну лепешку
empty eyes: А для чего вас сюда направили тогда?
Anidag Mother-of-the-Root: И кто?
Reeh-Dja: Я пришел сюда с юго-востока по... поручению моего племени. Кое-что выяснить.
empty eyes: Отряхнул крошки и взял кружку с тростниковым соком
Speckles-on-Tail: Конечно, она жестковата стала через 4 дня пути, но все же это лучше, чем ничего, верно?
Anidag Mother-of-the-Root: Rbdyekf
Speckles-on-Tail: Достает последнюю кроличью тушку и честно делит на всех
Reeh-Dja: Лепешка? Прошу прощения, что такое лепешка?
empty eyes: А вы из какого племени? *с удивлением*
Speckles-on-Tail: Мясо кончилось. Надеюсь, мы сможем запастись тут пропитанием на обратную дорогу
Reeh-Dja: Я вижу эту надпись у вас на мешках...
Reeh-Dja: Я? Я из племени агацеф.
Speckles-on-Tail: *Удивленно* Ты не знаешь, что такое лепешка? Этор такой хлеб. Попробуй, тебе понравится
Anidag Mother-of-the-Root: Давненько я не встречала ваших соплеменников...
empty eyes: Не оттуда ли наш Талил был? *у сестер*
Reeh-Dja: Вот так? Хорошо, я очень благодарен вам?
Anidag Mother-of-the-Root: пожимает плечами
Speckles-on-Tail: *Припоминает* Да, вроде он так себя называл
Anidag Mother-of-the-Root: Возможно...
empty eyes: А тебе не знаком огромный аргонианин по имени Талил? Он еще не разговорчивый такой..
Speckles-on-Tail: *Раздает остатки кролика собеседникам* А вот и мясо к лепешкам
Reeh-Dja: С недоверием берет и пробует хлеб
Speckles-on-Tail: *С интересом смотрит на нового знакомого* Ну как тебе лепешка? Пришлась по вкусу?
Reeh-Dja: Интересный вкус, да. И запах.
empty eyes: Я отойду, поговорю с местным вождем
Anidag Mother-of-the-Root: Где живёт твоё племя?
Reeh-Dja: Я же уже сказал это. На юго-востоке, откуда я и пришел.
empty eyes: О чем то разговаривает с местным вождем
Speckles-on-Tail: *Довольно бесцеремонно* А как сюда попал? Зачем шел?
Speckles-on-Tail: Вроде не торговец ты
Reeh-Dja: Преимущественно лодкой. И ногами. По-другому тут нельзя. За тем и шел, что по поручению племени, как... я уже сказал.
Reeh-Dja: Вы точно подметили, что я не похож на торговца. Я посланник и воин.
Anidag Mother-of-the-Root: Не слыхал? что тут случилось?
empty eyes: Местный вождь просит нас пос-скорее посмотреть на Хист. Не составите нам компанию...эээ вы говорили нам свое имя
Speckles-on-Tail: *Настороженно* Воин? Надеюсь, ты пришел с мирным поручением?
Reeh-Dja: Рии-Джа. Меня зовут Рии-Джа.
empty eyes: или не говорили? Я с дороги рассеяный
Anidag Mother-of-the-Root: Странное имя...
Reeh-Dja: Как вы видит, я один и не являюсь темным ящером. Конечно же, я пришел сюда по мирному вопросу.
Speckles-on-Tail: *Вождю* Мне бы хотелось пройти с вами. Почему-то не хочется оставаться тут
empty eyes: Так пойдемте все вместе. Рии-Джа составите нам компанию?
Speckles-on-Tail: Кивает головой и идет следом за вождем
Reeh-Dja: Да, составлю. Я думаю, это может помочь достигнуть мне моей цели.
empty eyes: Сестра Анидаг? Посмотри.
empty eyes: Местный шаман пробовал лечить Хист вот этими штуками
Anidag Mother-of-the-Root: Да. Ему сильно досталось...
Reeh-Dja: Как грубо и неуважительно.
empty eyes: Но как видите у него не получилось *опустил плечи*
Anidag Mother-of-the-Root: Это не лечение. Из него выкачали все соки.
Reeh-Dja: Видимо, местный говорящий с деревьями - неотесанный грубиян.
Speckles-on-Tail: *Смотрит на больной Хист и чуть не плачет* Бедный, бедный Хист!
Anidag Mother-of-the-Root: В нём почти не осталось жизни...
empty eyes: Я уверен Анидаг сможет хоть чем то помочь *местному вождю*
empty eyes: Просит местных не мешать. И они послушно уходят подальше от Хист
Anidag Mother-of-the-Root: А где он?
Speckles-on-Tail: После того, цветущего в Прудах вызревания, просто сердце разрывается от боли
Speckles-on-Tail: Ты ведь сможешь помочь, анидаг? *Трепетным шепотом*
Anidag Mother-of-the-Root: Не уверена... Но попробую.
empty eyes: Этот Хист гоораздо старше нашего
Speckles-on-Tail: *Так же шепотом обращается к Рии-Джа* А вы точно не знаете Талила?
Reeh-Dja: Кого?
Anidag Mother-of-the-Root: Видите на эти свёрла?
empty eyes: Смотри сестра они обрубали сухие ветки
Speckles-on-Tail: В нашем племени есть аргонианин по имени Талил. Он тоже воин, и тоже агацеф..
Reeh-Dja: Не знал и не знаю никакого Талила. У нас нет таких в племени. По крайней мере, сейчас.
Anidag Mother-of-the-Root: С Хистом это сделали намеренно. И это не Народ Корня...
Speckles-on-Tail: Жаль, жаль..
empty eyes: Думаешь местный шаман вредил Хист?
Speckles-on-Tail: *Вождю* И тут зачем-то вокруг эти бочки... Что в них такое?
Anidag Mother-of-the-Root: Тут леса, чтобы забраться выше, телеги с бочками, стяги доминиона... По-моему всё очевидно...
Reeh-Dja: Что такое доминион?
empty eyes: Тогда зачем нас позвали? Ловушка!? *оглядываясь по сторонам*
Anidag Mother-of-the-Root: Остроухие дикари с юга. С манией величия...
Reeh-Dja: С юга? Они по другую сторону океана?
Speckles-on-Tail: *Тревожно* Ты думаешь, что в эти бочки собирали сок Хист? Или тут что-то горючее, что может сжечь Великое древо?
Anidag Mother-of-the-Root: Для них Хист - просто дерево, а мы - просто животные...
Anidag Mother-of-the-Root: Они сок выкачивали, а тех кто пытался помешать безжалостно убили.
empty eyes: Ковырнув бочку обнаружил внутри нее остатки сока на стенках
Reeh-Dja: Остроухие? Не говорите глупости. Любого человека или эльфа быстрее съедят местные мухи, чем он доберется сюда.
Speckles-on-Tail: *Горстно вздыхает*
empty eyes: Похоже в этих бочках был сок Хист *облизывая палец*
Anidag Mother-of-the-Root: Верно. Поэтому я сильно удивлена, что в последнее время в наших краях так много чужаков.
Speckles-on-Tail: *Пылко* Эти остроухие даже до нашего племени добрались! Хотя мы-то живем в таких местах, где вообще одни болота
Anidag Mother-of-the-Root: Да. Болота убивают их, но не все умирают быстро...
empty eyes: мне кажеться мне нужно поговорить с местным вождем. Он явно что то скрывает
Anidag Mother-of-the-Root: Местные смогут рассказать больше...
Reeh-Dja: Что же, цель моего прибытия выполнена. Но я пока останусь - быть может, мы сможем решить эту... проблему.
Anidag Mother-of-the-Root: Да. Воин нам тут не помешает...
empty eyes: Зря вы сюда пришли! Вы не поможете нам
Reeh-Dja: Проваливай отсюд. слабак, пока не поколотили. Не мешай этим саксхлил работать.
Reeh-Dja: отсюда, *
Anidag Mother-of-the-Root: Деревня почти уничтожена. Без Хист она обречена. Не уверена, что кто-то сможет им помочь...
empty eyes: Вы не поможете! Хист мертв!
Speckles-on-Tail: *Подходит к Рии-Джа, тихонько* Скажи, ты умеешь ножи метать? Или, может, только с мечом управляешься?
empty eyes: Местные не сказали вам всей правды!
Reeh-Dja: Любой недуг Хист прежде всего душевный. Все внешнее - лишь признаки.
Anidag Mother-of-the-Root: Расскажи нам, что знаешь, если ты что-то знаешь и тебе не безразлична судьба Дерева
empty eyes: Уходите пока не поздно! *сказав, поспешно скрылся*
Reeh-Dja: *Что за кощунство. Как смеет она называть Хист Деревом?*
Anidag Mother-of-the-Root: По его реакции Хист ему не очень дорог. А местных стоит распросить.
Reeh-Dja: Глупец.
empty eyes: Что то не договаривает местный вождь и шаман подозрительно молчалив.
Speckles-on-Tail: *Рии-Джа* Не стоит возмущаться. Она назвала уважительно, и ей можно.  Она умеет помогать
empty eyes: В деревушке не видно местных аргониан. Даже их вождь и шаман куда то быстро пропали
empty eyes: Ну что сестра? Есть успехи?
Speckles-on-Tail: *Вождю* Это напоминает мне мое прошлое племя. Когда разумом вождя овладели даэдра, Хист отреагировал первым. Он начал болеть
Anidag Mother-of-the-Root: Успехи весьма маловероятны. Я попробую выходить Хист, но это займёт дни, а может и недели...
empty eyes: В деревушке стало как то слишком тихо
Anidag Mother-of-the-Root: Я почти не чувствую в нём жизни...
Speckles-on-Tail: *Анидаг* Боюсь, что лечить следует не только Хист. Наверное, тут и в племени неладно. Почему они все прячутся?
empty eyes: Да нет вон же вождь сидит...аа *оглянувшись* а куда он делся?
Anidag Mother-of-the-Root: Да. Первым делом неплохо бы найти местных и распросить...
Reeh-Dja: Опять разбойники? Пираты? Не удивлен. Бывшая тюрьма снова стала их обительюю
Reeh-Dja: обителью. *
Anidag Mother-of-the-Root: А где эта тюрьма? Недалеко?
empty eyes: По дороге к вам я увидел как какой то местный быстро убежал от вас. Вы его напугали что ли?
empty eyes: Рии-Джа а твое дело не связанно с Хист?
Reeh-Dja: Вы что, ничего не знаете о собственной земле? Я живу еще южнее, чем здесь, но и то знаю более. С присоединением Аргонии к империи (ох, как давно это было?) здесь было построено множество тюрем для
Reeh-Dja: постоянно бушевавших здесь разбойников. Раньше же Аргония была излюбленном местом для них - легко спрятаться. Здесь никто тебя не найдет.
empty eyes: Их и сейчас полно, но мы живем слишком глубоко в топях и до нас они обычно не доходят
Speckles-on-Tail: *Недоверчиво хмыкает* Никто не найдет? Что-то в последнее время нас постоянно кто-то находит, хотя мы и живем в самой глуши Аргонии
Reeh-Dja: Я и говорю. С падением империи они снова стали вольничать.
Anidag Mother-of-the-Root: Только вот болота убьют с высокой вероятностью... Для большинства заключённых это была дорога в один конец...
Reeh-Dja: Связано ли мое дело с Хист? Возможно. Не совсем напрямую, но да.
empty eyes: Я сейчас вернусь. Там кто то вроде позвал меня вон из того дома
Anidag Mother-of-the-Root: Слушаю тебя брат-по-болоту. Что у тебя было за поручение?
Reeh-Dja: Я не смею раскрывать интересы моего племени здесь.
Anidag Mother-of-the-Root: Тогда зачем упоминаешь о своей миссии нам, незнакомым путникам?
Speckles-on-Tail: Тогда, может, ты можешь раскрыть интересы ЭТОГО племени?
Reeh-Dja: Дабы не было лишних вопросов. И подозрений.
Anidag Mother-of-the-Root: И почему ты один?
empty eyes: Сестры! У меня для вас интересная новсть! *запыхавшись*
Reeh-Dja: Потому что так надо. Больше не требуется.
Speckles-on-Tail: *Переключает внимание на вождя* Ты что-то узнал?
Anidag Mother-of-the-Root: Оборачивается
empty eyes: Местный аргонианин поведал мне что на это поселение напали. Инесколько месяцев из Хист выкачивали сок, а потом погрузили в бочки и уехали...+
Anidag Mother-of-the-Root: Кивает
empty eyes: Племя вернулось, но эти штуки вытащить н смогли ...+
empty eyes: И теперь просят помощи у всех кто может помоч!...+
Reeh-Dja: Очень забывчивые захватчики, похоже *указывая когтем на бочку*
Anidag Mother-of-the-Root: Хист и так едва жив. Новые раны могут добить его
empty eyes: А еще местный сказал что на последок те враги говорили между собой что еще вернуться в эти края...вот *закончил рассказ*
Anidag Mother-of-the-Root: Сначало нужно попробовать помочь ему окрепнуть.
Reeh-Dja: Мило. Тут ни мы, ни вы ничем не сможете помочь. Тут нужно много воинов.
Anidag Mother-of-the-Root: А если враги вернутся, мы окажемся в серьёзной опасности... Но если стараться быть незаметными, можно дождаться воинов. Нужно чтобы кто-то позвал на помощь...
empty eyes: Мы пришли сюда с другой целью. И привели нас сюда не совсем правдивые слова
Reeh-Dja: Позвать на помощь кого, простите? Вы видите тут объединенные отряды, что готовы помочь?
empty eyes: Я не хотел бы подвергать нас опастности и поэтому, если Хист мы уже не поможем, то оставаться нам тут не за чем
Reeh-Dja: Абсолютно верно.
empty eyes: оглядывается по сторонам прислушиваясь
empty eyes: Я тут посмотрел из местных осталось не больше десяти взрослых и несколько малышей
Anidag Mother-of-the-Root: Что они собираются делать?
Speckles-on-Tail: *Смотрит на вождя умоляюще* Местных мы можем забрать в наше племя. Но как же Хист?... Его так жалко...
empty eyes: Я думаю они хотят востановить деревню и жить дальше
Anidag Mother-of-the-Root: Я пожалуй останусь тут и попробую выходить Хист. У меня есть опыт.
Speckles-on-Tail: Да, да. Так будет лучше
empty eyes: Если бы они хотели, то давно бы ушли из этого места
Reeh-Dja: Тогда стоит оставить их тут.
Speckles-on-Tail: Но... Ты же не можешь остаться здесь одна?
Reeh-Dja: Мы в слишком суровом месте, чтобы брать на себя излишнюю заботу о ком-то.
Anidag Mother-of-the-Root: Мне только не понятно, почему большой хорошо вооружённый и организованный отряд доминиона побросал снаряжение и покинул эти места?
empty eyes: Армия забралась так далеко в болота...и зачем им сок Хист? *в ужасе* Лишь бы они "Пруды созревания не нашли"!!
Reeh-Dja: Отнести награбленное и вернуться за новым. Разве не ясно?
empty eyes: Мне как то неуютно в этом месте *поежившись*
Speckles-on-Tail: *Бросает сердитый взгляд на Рии-Джа*Ты воин, и ты боишься проявить лишнюю заботу о сородичах?
Anidag Mother-of-the-Root: Я всего лишь "безобидная" старуха... Не дукмаю, что меня станут убивать. Скорее заставят работать... И тогда я с ними расправлюсь... В этом у меня тоже есть опыт...
Reeh-Dja: Боюсь? Если бы я боялся, я бы не отправился сюда с другого конца болот. Сородичи сами о себе могут позаботиться. Они не из моего племени и не из моего роду.
Speckles-on-Tail: но.. я ведь тоже... безобидная стряпуха. Может, остаться тут с тобой?
Speckles-on-Tail: Хмыкает в ответ на слова Рии-Джа
Anidag Mother-of-the-Root: Не уверена. Главное не вызывать подозрения. И племени нашему без тебя будет сложно.
empty eyes: Нет! *твердым голосом* Никто здесь оставаться не будет! Я предложу им переехать к нам.
Reeh-Dja: Посмотрим, как они согласятся.
empty eyes: Если согласятся примем их, а если нет...Рисковать вашими жизнями я не хочу
Reeh-Dja: Вы уж либо заставьте их идти с вами, либо забудьте вообще.
empty eyes: Деревня без Хист все равно обреченна...
Speckles-on-Tail: *Шепотом* Здесь их хист. Их жизнь. Вряд ли они согласятся уйти. Мы ушли потому, что наш хист погиб. А у этого еще есть шанс выжить
Anidag Mother-of-the-Root: Да. Это верно.
Anidag Mother-of-the-Root: Но решать им.
empty eyes: Какое же чудовище додумалась создать эту штуки?? *смотрит на странную штуку на столе*
Anidag Mother-of-the-Root: Стежки на резервуарах похожи на босмерские...
Reeh-Dja: Что такое босмерские?
empty eyes: Смотрите! *показывает на кору* Тут царапины...очень напоминают те что появились на нашем дереве.
Anidag Mother-of-the-Root: Мелкие лесные остроухие.
Reeh-Dja: А, еще одни эльфы.
Anidag Mother-of-the-Root: Осматривает цирипину.
Speckles-on-Tail: *Озабоченно* Ты правда так думаешь, вождь? Мне кажется, что у нашего хист царапины были немного другие
empty eyes: Я становлюсь слишком подозрительным *почесался*
Anidag Mother-of-the-Root: Если бы наш Хист нашли те, кто нашли этот, нашей деревни уже бы не было.
Speckles-on-Tail: *Рии-Джа* Прости, я не помню, ответил ли ты.. Ты умеешь ножи метать?
Anidag Mother-of-the-Root: А если найдут в скором времени, боюсь мы не сможем их остановить...
Speckles-on-Tail: И еще: в вашем племени есть кузнец?
Reeh-Dja: Ножи? Нет, ни разу не приходилось. А вот копья - это да. Правда мое, как можно видеть, сломано, к большому сожалению.
Anidag Mother-of-the-Root: Хочется надеяться, что наш Хист слишком молод и не интересен сборщикам сока...
empty eyes: Нет *с облегчением* Я ошибся. Вот тут явно след тоще чем у нашего дерева был
empty eyes: толще*
Reeh-Dja: Кузнец? Умелец, вы имели в виду? Да, умельцы у нас есть. Да каждый, считай, что-то да мастерит.
Speckles-on-Tail: *Вздыхает* Ну что ж.. Копья так копья. Тяжелые они, мне копье трудно будет бросить, ножи легче
empty eyes: Сестры я не хочу оставаться здесь на ночлег. Поэтому пойду предложу вожю наше убежище и после мы сразу уезжаем.
empty eyes: вождю*
Speckles-on-Tail: В нашем племени умелец есть. Только с металлом ему трудно работать
Reeh-Dja: Так вы остаетесь здесь для лечения Хист?
Speckles-on-Tail: Вот если бы кто-то со стороны научил наших кузнечному делу, а? *С надеждой смотрит на чужака*
Anidag Mother-of-the-Root: Я ещё раз попытаюсь почувствовать его. Если он жив, я должна попробовать ему помочь...
Reeh-Dja: Хорошо, пока что я останусь с вами.
Reeh-Dja: Не знаю, что такое кузнечное дело.
Speckles-on-Tail: *Пытается объяснить* Ты ведь воин. Какое у тебя оружие?
Anidag Mother-of-the-Root: Вскоре Анидаг встала. Она не сказала ни слова и отошла от Хист.
Reeh-Dja: Я умелец больше по кости и мелким вещам.
Reeh-Dja: Каменное и костяное. Как вы можете видеть.
Speckles-on-Tail: Ааа. А есть еще оружие из металла. Видел такое? Вот его делает умелец-кузнец.
Reeh-Dja: Металла? Я, конечно, слышал, но не видел такое.
Reeh-Dja: Закрывает дверь хижины и осматривается
Speckles-on-Tail: Идут в хижину, где Крапинка видит на столах съестное. Она тут же начинает перебирать припасы и паковать в свою опустевшую корзинку
Speckles-on-Tail: *Приговаривает* И кто оставил тут столько еды? Свекла, рыба, напитки... Нет, напитки не возьму. Мука. Хорошо, можно лепешек напечь...
empty eyes: Местные не пойдут с нами *разочарованно*
Reeh-Dja: О чем я и говорил.
Speckles-on-Tail: Не огорчайся, вождь. Ты и сам бы не ушел, пока хист жив
Anidag Mother-of-the-Root: Хист убит. Те кто его убил сюда не вернутся. Нам не чего тут делать.
Reeh-Dja: Вы уверены в невозможности вылечить Хист?
Anidag Mother-of-the-Root: Кивает.
Speckles-on-Tail: *Потрясенно" Но... Ты ведь говорила, что еще можешь попытаться помочь.. *шепотом* неужто совсем погиб?
Reeh-Dja: Если Он потеряет разум, это может привести к необратимым последствиям. Подумайте дважды.
empty eyes: Вышел местный вождь. Услышав новость про мертвый Хист он плюнул на нас и назвав нас некчемными ушел хлопнув дверью
empty eyes: Как грубо...
Speckles-on-Tail: *Вслед местному вождю, горько* Даэдра съели его разум...
Anidag Mother-of-the-Root: Деревня умерла вместе с Хист. Скоро они поймут это...
Reeh-Dja: Никчемны лишь те, что не могут защитить свое. Как глупо с его стороны просить подачек у соседей.
empty eyes: Похоже что больше нам тут не рады
Speckles-on-Tail: Закрывает лицо руками и некоторое время сидит так, заново переживая давнюю гибель своего племени
Speckles-on-Tail: *Отрывая руки от лица* Я помню, помню... У нас было похоже. Даэдра разрушили разум нашего вождя. Он стал безумен. Но сородичи привыкли идти за вождем, и не верили в это..
Anidag Mother-of-the-Root: Жизнь состоит из утрат. Но для них она продолжится в новом племени...
empty eyes: Эх *вздохнул* Пожалуй пора нам идти в обратный путь. А вождь и правда выглядит лишеным разума
Anidag Mother-of-the-Root: Если они осознают что произошло.
Anidag Mother-of-the-Root: Кивнула, встала готовясь в путь.
Speckles-on-Tail: И наш хист погиб. Погибли вождь и шаман... Кто-то ушел, а кто-то остался. Я знаю, выжили лишь те, кто ушел и смог найти новое племя. Как я... *замолкает*
Reeh-Dja: О Ситис, насколько они жалки.
empty eyes: Ты поступила мудро и правильно Крапинка *одобряюще похлопал по плечу*
Anidag Mother-of-the-Root: Тем кто хочет жить, нужно будет пройти тот же путь.
Reeh-Dja: Я сомневаюсь, что они еще смогут вернуть свое. Слишком поздно.
Speckles-on-Tail: *Поднимает усталый взгляд на  Рии-Джа* Не осуждай... Они больны вместе с хист и запутались
empty eyes: Рии-Джа пусть будет дорога добра к тебе! Нам пора идти
Anidag Mother-of-the-Root: Кивнула на прошанье
Speckles-on-Tail: *Тяжело поднимается и берет наполненную корзинку* Я готова.. Хочу как можно скорее оказаться дома.
Reeh-Dja: Да, плывите мирно по течению реки. Моя миссия здесь закончена, так что я возвращаюсь.
Speckles-on-Tail: *Вождю* Пустые-Глаза, ты объяснил оставшимся, как нас найти?
Reeh-Dja: Он уже ушел.
Reeh-Dja: Вышел из хижины и быстро зашагал по направлению к востоку
Speckles-on-Tail: Пустве-Глаза, ты ведь объяснил оставшимся, как нас найти?
Speckles-on-Tail: Пустые-Глаза, ты ведь объяснил оставшимся, как нас найти? Вдруг они все-таки решатся уйти?
empty eyes: Да сестра, я рассказал как к нам добраться, если они передумают. Теперь все в их руках
Speckles-on-Tail: Четыре дня спустя. Вернувшись в селение, Крапинка первым делом подходит к Хист, прижимается лбом к его теплой коре и долго-долго стоит так, замерев, и думая о чем-то своем
empty eyes: С радостью смотрит на родное дерево возлагая молитвы
Kori-Kori: Ох, долго же вы тут были. Ну как все прошло? Ты в порядке, матушка?
Kori-Kori: там были *
Speckles-on-Tail: *Медленно отрывается от хист, смотрит на шамана каким-то потерянным взглядом* В порядке, Кори-Кори...
Kori-Kori: Вот и замечательно, хорошо.
Speckles-on-Tail: Знаешь, их Хист погиб.. Совсем погиб. Мы не сумели ему помочь
Speckles-on-Tail: Медленно идет к костру у палаток
Kori-Kori: Эк? *Кори-Кори сменил радостную улыбку и стал потускненным*
empty eyes: Соки выкачили с их Хист, враги...мы не смогли ничего сделать
Kori-Kori: Вот я всегда и говорю, что чужестранцы - самое большое зло. Нет для них ничего святого.
Speckles-on-Tail: *Поднимает на Кори-Кори глаза, в которых светится страдание* Там был один агацеф. Как наш Талил...
empty eyes: Поддерживаю тебя Кори. К чужакам у меня теперь другое отношение после всего что произошло. Нам бы военного найти пусть обучает искуству воевать сородичей
Speckles-on-Tail: А Анидаг не могла ничего сделать. Прошло уже так много времени, а у меня все так живо перед глазами...
Kori-Kori: Верное реш-шение. Я рад, что ты принял сторону Талила в этом вопросе.
Speckles-on-Tail: И мне вспомнилось мое племя и наш хист, который тоже погиб из-за того, что даэдра сожрали разум нашего вождя
Kori-Kori: Ну раз помер, так помер. Помер один, вырастет дюжина. Все так и проис-сходит!
Speckles-on-Tail: *Недоумевающе смотрит на Кори-Кори* И тебе не жалко их хист? Что ты такое говоришь, Кори-Кори?
Kori-Kori: Эки ты ничего не понимаешь. Неужто думаешь ты, что Хист безвозвратно погибает?
Speckles-on-Tail: Молча смотрит на шамана
empty eyes: Все равно грус-стно как то от такого зрелища
Kori-Kori: О, в начале времен великое множество Хист было сброшено в воду. Вот тогда... да, Хист погибает. А это? Никакой физизичоский недуг, тем более от смертного, не способен полностью погубить Хист!
Speckles-on-Tail: Глаза Крапинки медленно меняют выражение. Теперь в них начинает светиться надежда
Speckles-on-Tail: Он возродится, да, Кори?
Kori-Kori: Ну а того, там же ж оставались ящеры. Они ушли? Я их чавой-то не вижу.
Kori-Kori: Возродится-возродится, конечно, душечка! Не волнуйся.
empty eyes: Кори! *встрепенулся* А давай ты нам расскажешь на следующий день об этом? Я соберу побольше сородичей и ты сидя на своем месте поведаешь, а то ведь многие не до конца понимают нашу веру
Kori-Kori: Ой, конечно, конечно.
Speckles-on-Tail: Значит.. И наш хист возродится тоже? И, возможно, вокруг него снова появится деревня?
Kori-Kori: И ваш возродится, конечно. Неужто вы думаете, что Хист, что были с самого-самого начала времен, так легко погубить?
Speckles-on-Tail: Ой, как хорошо-то, Кори-Кори! *Неловко поднимается, подходит к Кори-Кори, неожиданно прижимается к нему, и тут же отходит*
empty eyes: Не грусти сестра. Кори мудр в этом вопросе!
Kori-Kori: Ну да я тогось, э-э, спать пойду.
empty eyes: Да и мне пора. Устал в седле столько времени. Хвоста не чувствую уже
Kori-Kori: И тебя искали, вождь. Эт, призраков видели. Беспокоятся.
Speckles-on-Tail: *Устало направляется к своему спальному месту под навесом* Наконец-то усну спокойно. Спасибо тебе, Кори-Кори, и тебе вождь
empty eyes: Завтра...все завтра...

Картинки

http://se.uplds.ru/9b6eQ.png
http://sd.uplds.ru/HOTY4.png
http://se.uplds.ru/sjH7h.png
http://s4.uplds.ru/OUAnK.png
http://s0.uplds.ru/JRkT8.png
http://s2.uplds.ru/xcRiQ.png
http://sg.uplds.ru/mNUVJ.png
http://s5.uplds.ru/KAmQz.png

+2

62

Еще картинки

http://s3.uploads.ru/6WFlS.jpg
http://s2.uploads.ru/C0gNw.jpg
http://sg.uploads.ru/X82KJ.jpg

0

63

Проповеди шамана и как два ящера камень тесали

лог

Speckles-on-Tail: *Ворчит* вот опять приправы плохо растерлись, в зубах застревать будут.. Плохо без пестика *Рассматривает выщербленный старый пестик, от которого откололся большой кусок
empty eyes: Здравствуй! *положил руку на плечи*
Speckles-on-Tail: *Вскакивает*  Ох!.. Вождь, как ты меня напугал..
empty eyes: *смеется* Прости сестра я не хотел
Speckles-on-Tail: С этими всякими путешествиями и чужаками как-то пугаться начала
empty eyes: Сегодня принес-сли вон тот булыжник. Кто нибудь у нас умеет работать с камнем?
Speckles-on-Tail: *Растерянно* вроде не так много у нас умельцев-то
Speckles-on-Tail: Надо Сидящего спросить
Speckles-on-Tail: А что за камень-то?
Speckles-on-Tail: Ух ты, большой какой!
Speckles-on-Tail: Это ж склько его долбить придется?
empty eyes: Принес-сли откуда то...тяжелый наверное.
Speckles-on-Tail: Наверное..
empty eyes: Ступку с пестиком хочу. *потер руки* Теперь осталось мастера найти
Speckles-on-Tail: Да уж. А то совсем плохо стало без ступки. Хотя старая-то ничего еще, а вот пестик сломался..
Kori-Kori: Сегодня удачный день - опять дождб.
Kori-Kori: дождь *
Sits Under a Tree: (Подходит к стоящим у навесов сородичам) Приветствую, братья и сестры.
Speckles-on-Tail: *Поднимает лицо к небу* Да.. Только лягушки не просохнут. Хотела впрок насушить, но придется, видимо, снова похлебку готовить
empty eyes: Кори-Кори ты поведаешь нам сегодня исстории о Хист?
Kori-Kori: Хист? Да, да, успеется, конечно.
empty eyes: Здравствуй Сидящий
Speckles-on-Tail: Приветствую и вас, Кори-Кори и Сидящий
Sits Under a Tree: Крапинке) Я тебе чего вот принес, примерь, может мало али неправильно сшил, (протягивает крапинке сверток)
empty eyes: Скажи Седящий ты не знаешь у нас есть те кто с камнем работать умеют? Вот принесли булыжник, ступку нужно из него сделать.
Kori-Kori: Нас-стал месяц С-середины года. Скоро настанет пора проводить ритуал.
Sits Under a Tree: Не все закончил, думаю , может вышивка не понравится...
Speckles-on-Tail: *Сидящему* Я подумала.. Старый-то пестик сломался почему. Он в огонь упал. Раскалился сильно. А я воду холодную в котел наливала, и на пестик ее пролила. Вот он и раскололся. Может, и камень нам та�
Speckles-on-Tail: так расколоть? А то велик больно
Sits Under a Tree: (вождю) С камнем? Не, с камнем сложно. там душу камня чуять надо. Это я не знаю, это надо поспрашивать где много наших живет.
Speckles-on-Tail: *Поднимает глаза на Сидящего* Это... мне?
Speckles-on-Tail: Значит, получилось? Ой, побегу, примерю..
Sits Under a Tree: А что за камень?
empty eyes: А с-сегодня будут ритуалы?
Speckles-on-Tail: Убегает в дом и переодевается
empty eyes: Да вот принесли камешек, хороший без трещин
Kori-Kori: Надо заранее запастись нужными вещами, например. Вождь, сколько у нас-с грибов? А сердец вамасу? Не дай Сситисс, у нас нет и чешуи!
Kori-Kori: Какая ты красивая в этом наряде!
Speckles-on-Tail: Возвращается гордая и поворачивается перед братьями..
empty eyes: Из такого же старая ступка сделанна была...*увидев Крапинку* Тебе идет сестра!
Kori-Kori: Ай-да, ай-да.
empty eyes: Запасы были *к шаману* нужно пос-смотреть
Speckles-on-Tail: И мне нравится. Везде удобно сидит, ничего не мешает..
Sits Under a Tree: (Оглядывает цепким взглядом Крапинку) Это вот я угадал с размером. Да и ремешки правильно подшил. А вышивка то как7 По нраву ли?
Speckles-on-Tail: Я еще трав соберу разных, из которых краски варят. Ягод. И, пожалуй, покрашу его маленько. Как думаешь, Сидящий?
Speckles-on-Tail: Ой, по нраву, все очень нравится. Правда-правда...
empty eyes: А чешуя чья нужна? *в нерешительности*
Sits Under a Tree: Обязательно покрась. Ты ж красавица, тебе и наряд красивый надо. (Улыбается)
Kori-Kori: Конечно же рыбы-убийцы. Ты еще спрашиваешь!
Speckles-on-Tail: *Улыбается* А, может, у нашего шамана какие-нибудь краски найдутся?
empty eyes: Ну тебе веднее...
Sits Under a Tree: (вождю) Я недослышал маленько - из такой каменюги пестик махонький?
Kori-Kori: Да вы загляньте в хижинку, может быть и найдется-то.
empty eyes: Нет я хочу большой пестик и ступку сделать. Чтоб ягоды толочь и мясо
Speckles-on-Tail: Надо посмотреть. Пойду, гляну..
empty eyes: Грибов у нас полно самых разных, а вот чешуя только от обычной рыбы и сердец нету
Speckles-on-Tail: А пестик и вправду большой надо. Чтоб стоя толочь. Ступка на земле, а пестик такой, чтоб не сильно наклоняться
Sits Under a Tree: А я вот видел в одной деревне, так они ягодв и зерна терли промеж двух камней. А мясо рубили мелко и сушили.
Sits Under a Tree: (Вождю) А ккаков ритуал то будет?
Kori-Kori: Буря грядет. Нужно торопиться.
empty eyes: Пойду отправлю охотников за сердцем вамасу, да и за чешуей этой...
Speckles-on-Tail: *Хмыкает* Откуда ж у нас сердца вамасу возьмутся, если ты сам, Кори-Кори, велел о них заботится и не обижать?
Kori-Kori: Грибов побольше  надо. По каждому виду, что найдем.
empty eyes: Шаман ритуал проводит. Вот компонентов ему не хватает
Kori-Kori: Не глупи! Неужто ты думаешь, что мы всех вамасу в округе приручили! Сходила бы да сама посмотрела!
empty eyes: Грибов хватает. Две карзины доверху набиты
empty eyes: корзины*
Sits Under a Tree: (Удивленно) так ежели на вамасу охотится, так чего охотников то посылать? Вон, пусть шаман его и приголубит, сам же приручал?
Kori-Kori: Глупец, нужно не приручить, а убить!
Kori-Kori: *раздраженно бьет хвостом по земле*
empty eyes: Не положено шаману охотой заниматься, а вдруг проглотит его вамасу. Как мы потом без него будем?
Speckles-on-Tail: *Сидящему* Между двух камней тереть-то можно. Только перетертое все из-под камней во все стороны сыплется. А из ступки никуда не девается
Sits Under a Tree: Ну так убей! глупый ты шаман! Охотники вамасу убьют, мимо твоих вамасу пойдут. Кто их от мести за сородичей удержит? Сам вамасу развел, так сам и сердце бери у них.
Sits Under a Tree: (вождю) Если его вамасу съедят, так какой он шаман?
Kori-Kori: Я слышу, слышу, слышу! Идет! Ты мешаешь мне, юнец, своими дерзостями! Не понимаешь ничего в вамасу и в умах их - не берись говорить.
Speckles-on-Tail: Сидящий, погоди.. Все равно так быстро это не решить.. Шаман, а серда нужны свежие, или сушеные тоже пойдут?
Kori-Kori: Слышу, слышу, слышу...
Kori-Kori: А? Свежие, свежие, конечно!
Speckles-on-Tail: *сердца
Sits Under a Tree: Вот заладил. Слышит он. Так еще и делать надо!
Kori-Kori: Наконец-то... оно свершилось! А я не верил... да, да, да...
Speckles-on-Tail: *Ворчит* Мы в той пещере еле-еле полудохлого вамасу забили.. А этому свежее сердце подавай..
Kori-Kori: Никто не смеет оспаривать назначенные Хист ритуалы! Это важнее любых плотских забот.
empty eyes: пошел в поисках добровольцев
Kori-Kori: Как вы не понимаете!
Speckles-on-Tail: *Вздыхает* Так Кори-Кори же, не нам же на вамасу идти?
Kori-Kori: У нас есть охотники. Куда они все подевались? Должны же где-то тут по округе бродить!
Speckles-on-Tail: Тут сильные воины нужны, да не один.
empty eyes: Возвращается
Speckles-on-Tail: То-то и дело, что по округе бродят. Найдешь разве так срочно-то? Ты бы хоть заранее сказал, про сердце-то
Kori-Kori: Если они трусы такие, то, тогось, я с ними пойду! А заранее я и сказал - только через три дня надо ритуал проводить.
Sits Under a Tree: Да и то правда, сейчас и тех нет воинов, что были тут. А где бродят - так это ты сам ведать должен!
empty eyes: Будут тебе сердца к вечеру шаман. Отправил я четверых сильных охотников.
Kori-Kori: О да, да, да, хорошо. Но можете не торопиться, время есть.
empty eyes: А еще с чешуей нам повезло. Вот только сегодня рыбак Острый-Хвост поймал рыбу убийцу. Почистить ее надо только
empty eyes: К вечеру принесут и чешуи тебе
Speckles-on-Tail: А, это я сейчас.. Где рыба, у котра?
Sits Under a Tree: (Тихо бурчит) Вот еще четверо вернутся, али нет. там не вамасу, там солдаты беглые да упыри поднятые бродят...
Speckles-on-Tail: *у костра
Sits Under a Tree: Эххх...
empty eyes: Да у костра. Можешь почистить или другие сестры почистят ее
Speckles-on-Tail: Идет к костру, достает нож и начинает чистить рыбу
Kori-Kori: Ходит по тропинкам, возбужденно виляя хвостом
Sits Under a Tree: (садится у костра и достает из сумки ножик и деревяшку, что-то бубнит и выстругивает. )
Speckles-on-Tail: Ай!
Sits Under a Tree: Порезалась?
Speckles-on-Tail: Пшссс... Нет, колючий плавник больно
Speckles-on-Tail: Смотри, какой шип здоровый! Вырежу, почищу да высушу. Хорошее шило получится
Sits Under a Tree: А, так иди сюда. Я тебе на руки вот ремешки широкие дать могу, они маленько и прикроют.
empty eyes: Сидячий а у тебя не найдется инструмента для обработки камня? Попробую начать авось получится чего
Speckles-on-Tail: Идет к Сидящему
Kori-Kori: Грядет сильная буря, братья-по-яйцу! Нельзя опаздывать с ритуалом.
Sits Under a Tree: Помогает Крапинке намотать на ладони кожанные ремешки
Speckles-on-Tail: *протягивает руки* вот, видишь, где укололась?
Kori-Kori: Очень хорошо, что почти все собрано.
Speckles-on-Tail: Ой, спасибо. Пойду дочищу рыбу
empty eyes: А может пока сердце добывают. Поведаешь нам ис-стории про Хист и перерождения? Не хватает нам сейчас духовной поддержки Кори
Sits Under a Tree: Вот, так вот не поколешь ладонь. А тут дай-ко я подую (дует и пришептывает "У вамасу боли, у жабки боли, У Крапинки не боли")
Sits Under a Tree: (Вождю) У меня было старое железное долото, да я его обронил давеча в кустах, да и не найти мне.
Speckles-on-Tail: Тщательно вычищает рыбу, складывает на блюдо. Потроха выкидывает в воду, куда немедля начинают сбегаться грязекрабы
Kori-Kori: Да, да.
Speckles-on-Tail: Улыбается, слушая присказки Сидящего
empty eyes: Убегает в дом
Speckles-on-Tail: Готова рыба..
Sits Under a Tree: От то дело! шаману перво-наперво дух подымать надо да мудрые истории поведать. (устраивается поудобнее) Пущай рассказывает!
Speckles-on-Tail: Погодите минутку, крабов переловлю!
Speckles-on-Tail: Смотрите, крупные какие сбежались. Вот и камень в самый раз: крабом по камню, да в костер. Пусть пекутся
Kori-Kori: Знаете ли вы, что Хист по своей сути практически бессмертны? Гладкокожие злыдни могут уничтожить кору, листву и ствол, но дух Хист переродится, ведь когда умирает один Хист, из ростка взрастае�
Sits Under a Tree: (Смотрит на кучу крабьей мелочи, что ковыряется в грязи и объедках и мечтательно говорит) Свинку бы купить нам,..
Speckles-on-Tail: И дрова-то как раз прогорели, угольки - они самое то, там краб хорошо пропекается и не подгорает
Kori-Kori: Полностью убить их можно только сбросив воду, как то было в войну Костей Земли!
Kori-Kori: сбросив в воду *
Sits Under a Tree: (Прерывает шамана) пошли к тебе под навес, а то мокро уже сидеть тут
Kori-Kori: Кости Земли - злые и жестокие дух, они были врагами Хист и продолжают быть ими, как и нашими врагами тоже.
empty eyes: И то верно...Там у тебя место твое почетное
Kori-Kori: Да-да
empty eyes: Усаживается поудобней
Kori-Kori: Кости Земли и сейчас желают нам зла и испытывают нашу прочность и преданность Хист.
Sits Under a Tree: Садится у навеса шамана
Sits Under a Tree: А кто такие то эти Кости? Чьи они?
Kori-Kori: Злые, злые духи! Как мне рассказывал, от них пошли родом все люди и эльфы. Но мы - дети Хист, а не их. Не доверяйте ни самим Костям, ни их потомкам - они желают нам только зла.
Kori-Kori: А отвернувшегося от Хист нашего сородича уже можно за такового не считать - он уже совсем Иной. Все мы понимаем друг друга как по словам, так и по мелким жестам тела и хвоста. А вот Иным это совс�
Kori-Kori: совсем недоступно - они нас просто не понимаю! Они становятся уже как гладкокожие чужеземцы.
Kori-Kori: Так будет с каждым, кто родится за пределами наших болот или уйдет с них.
empty eyes: А ес-сли уйдет, а потом воротится?
Kori-Kori: У него будет шанс обратно приблизиться к нам. Но полностью как Мы он уже не станет.
Kori-Kori: Поэтому Хист - самое важное в нашей жизни. Мы должны беречь его сильнее, чем самих ссебя!
empty eyes: согласно кивнул
empty eyes: А почему не все мы можем понимать Хист? Ведь мы все произошли от него
Sits Under a Tree: Кори-Кори, а я вот про Темных ящеров слышал. Это кто такие?
Kori-Kori: Потому что Хист растет только в наших болотах. За их пределами он не растет. Там - земля Костей.
Speckles-on-Tail: *Внимательно все выслушав* Наш прежний шаман ничего не говорил про эти Кости Земли
Kori-Kori: Темные ящеры - это наши собратья, которые родилися под знаком Тени. Они исполняют священную волю нашего короля, и только его.
Speckles-on-Tail: Ты, Кори-Кори, хорошо все объяснил, не сказал только, как узнать-то их? И кости, и их потомков?
Sits Under a Tree: Так кто не аргонианин, тот и потомок Костей. Так, шаман7
Kori-Kori: Его потомки - это все эльфы и люди. Гладкокожики! А вот Костей... Ситис их знает! Отродясь их не видел и видеть не хочу!
empty eyes: А вон те проклятые каджиты тоже эти Кости? *зашипел вспомнив каджита*
Speckles-on-Tail: *Немного испуганно* Что ж их тогда там много-то? Получается что этих самых потомков Костей больше, чем нас, аргониан..
Sits Under a Tree: кори-Кори. А вот про короля ты сказал. А мы тут давеча про него говорили, что у нас его и нет вовсе. Это как так то?
Sits Under a Tree: (Вождю) Кори сказал люди и меры. А коты не люди и не меры. Может и не Кости они, а просто коты?
Kori-Kori: Каджиты? А это кто такие? Котолюди?
Speckles-on-Tail: *Смотрит на Кори-Кори* Еще и коты... Весь мир против нас, аргониан, что ли?
empty eyes: Про этих котов я знаю только одно. Им доверять нельзя и при встречи лучше сначала стрелять в них а потом разговаривать
Kori-Kori: А король... и есть, и нет одновременно. Одному Ситису известно полностью.
Sits Under a Tree: (Шаману) ну да, коты которые.
Kori-Kori: Кто ж их знает. Может, тогось, вообще демонов дети?
Sits Under a Tree: (Удивленно) как так про короля то? И что за ситиса ты помянул? У нас же Хист?
Kori-Kori: Судьба Хист неразрывно связана с Ситисом! Он - бог Пустоты... или дух Пустоты. Этого я уж не знаю. Но мы должны почитать и Ситиса тоже.
Speckles-on-Tail: *Передергивает плечами* Бррр. Аж мурашки по коже побежали... Хорошо, что Хист с нами, а то совсем было бы жить худо
Kori-Kori: Именнно Ситис привел Хист в этот мир. А только потом появились мы.
empty eyes: А откуда Ситис пришел?
Sits Under a Tree: (Качает головой) Про Хист я с детства слышу, знаю, молюсь ему, он со мной говорит. А твоего ситиса слыхом не слыхивал.
Speckles-on-Tail: *Вождю* Как же многого мы еще не знаем! Хорошо шаман рассказывает, только немного страшно
empty eyes: Шаман мудр. Его знания передаются поколениями, да и Хист я думаю нашептывает ему больше чем нам *в пол голоса Крапинке*
Speckles-on-Tail: Ты прав, вождь.. Хист не всегда говорит со мной. Как бы я хотела, чтобы он чаще откликался на мои просьбы
Sits Under a Tree: Эх, сложно это все. Хист его знает как оно там. (тыкает пальцем вверх) А так, Кори-Кори виднее, ему Хист говорил. Мне вот не говорил (ворчливо)
Kori-Kori: Горделиво поднял голову
Speckles-on-Tail: *Обменивается взглядами с Сидящим* Вот и мне сложно.. Я знаю, что есть Хист. Молюсь ем у и пробую разговаривать. Иногда Хист отвечает, иногда нет.. Думаю, не мое это дело - думать о каких-то там кос�
Speckles-on-Tail: Костях, кроме тех, что у меня в котелке кипят
Sits Under a Tree: (Кивает Крапинке) И верно, Крапинка, о твоих вкусных костях, оно веселее. да только и шамана слушать надо. Больно время сейчас такое. неспокойное.
empty eyes: В центр деревне забежал аргонианин с луком за спиной и с мешком в руке. Подойдя к вождю он шепнул ему что то на ухо и передал мешок
Speckles-on-Tail: Крапинка только вздыхает
Speckles-on-Tail: *Обрадованно* Никак, серде вамасу принесли?
Speckles-on-Tail: *сердце
Speckles-on-Tail: *Тихонько толкает Сидящего локтем* Ты про свинку-то говорил.. А Толстолап тебе не нравится разве? Он тоже все кушает, что дадут..
empty eyes: *разворачивает мешок* Да! Молодцы...Кори принесли два свежих сердца вамасу. Куда их положить?
Kori-Kori: Хорошо, все готово... Дайте же мне сердца, мне нужно с ними поработать.
Sits Under a Tree: (Хмыкает) Крапинка, свинка сперва все кушает, а потом и ее кушают. Ты хочешь скушать ТОлстолапа?
empty eyes: отдает мешок с сердцами
Kori-Kori: Да, да, да, очень хорошо.
Speckles-on-Tail: Аааа. Вон ты с какой точки зрения! Так-то да, свинка нам бы не помешала. Еще бы какой-нибудь мелкой скотинки бы завести, чтоб всегда свежее под рукой было
Speckles-on-Tail: А так в основном грязекрабы да лягушки выручают
Speckles-on-Tail: Хорошо, что у нас тут много рыбы водится
empty eyes: Спасибо Кори-Кори за эту беседу. Было очень интересно.
Kori-Kori: Да, да. Ну а теперь - пора готовиться! Время не ждет, не жде-ет.
Sits Under a Tree: (Крапинке) Так скотина ухода требует. И чтоб следили, и чтоб кормили. А потом уж ели. Да. У нас и так то людей нет.
Sits Under a Tree: (Шаману) вот почаще бы ты, почтенный, нам рассказывал всякое умное. Да ученика бы взял. Не ровен час помрешь - и что нам делать то?
Kori-Kori: А ну-ка никаких "помрешь". Живусь и буду жить!
Speckles-on-Tail: *Рассуждает вслух* Болота у нас большие. Загончики соорудить можно. Если большой загон сделать, кормить не надо - сами пусть кормятся
Sits Under a Tree: (Смеется) нет, ты живи. Ты еще ученика воспитать должон.
Speckles-on-Tail: *Подхватывает* Всем жить надо. Пусть все наши живут благополучно и долго!
empty eyes: Сидячий посмотри! Я вот этими инструментами делаю наконечники для стрел. Может и пестик со ступой получится? *показывает небольшой молот и два зубила*
Sits Under a Tree: (Вождю) мы тут с Крапинкой про скотинку говорим...
Speckles-on-Tail: *Кивает головой* Сидящий свинку хочет
empty eyes: Давно правда в руки не брал инструмент уже и подзабыл всё
Sits Under a Tree: (Берет инструмент) О, это вот такие зубила? попробовать то можно, как долотом... Хват неудобный... Ну попробовать можно.
Speckles-on-Tail: Если будут свинки, не обязательно так часто на охоту надо будет ходить. Да и мясо у них вкусное, нежное
Sits Under a Tree: А загородку то сделаем, вон там, подальше. помои им скидывать да рыбу мелкую. Ну и убираться надо, да... Молодых напрячь...
Speckles-on-Tail: А я думаю так, что если загончик передвигать с места на место, то и убраться много не надо.. Болото все спрячет
Sits Under a Tree: Дай-ка второе зубило, вождь...
empty eyes: А руки то помнят * с радостью видя что у него получается обтесывать булыжник*
empty eyes: передал второе зубило
Sits Under a Tree: Lf b ns dj;lm? z gjukz;e? vfcnth herfvb nj hf,jnfnm&
empty eyes: Прошло несколько часов...
Sits Under a Tree: (Вытирая пот) крепкий камень. Зубила то тупые уже.
empty eyes: Ну вроде готово!
Speckles-on-Tail: Ух ты, красота-то какая!
empty eyes: Спасибо Сидящий, без тебя я не справился бы
Speckles-on-Tail: Ну, с этой ступкой я вас такими лепешками накормлю! И пирогов напеку
Speckles-on-Tail: С ягодами, водорослями и рыбкой
Speckles-on-Tail: Нравится мне ваша работа. Очень..
Sits Under a Tree: Эх, вождь... ну вот как так то? Камень почитай весь день долбим, темнеет ужею А ни купить, ни из чего другого сделать... надо, вождь, деревню богатой делать, да.
Speckles-on-Tail: Так не умеем мы пока никто торговлей заниматься
empty eyes: Унас есть несколько вещей которые мы можем продать или обменять
Sits Under a Tree: Тогда и нам долбить не придется. Скотинку завести. да малых набрать и учить, учить, учить!
Speckles-on-Tail: Да и опасно это. Помните торговца того? Сгинул ведь, бедный.
empty eyes: Есть шлем, большой меч который никто из нас держать не умеет *загибает пальцы*
empty eyes: он кстати вот в этой палатке лежит. Домой не захотел его тащить
Sits Under a Tree: (Машет рукой) То все на раз продать. Вот на вырученное надо инструменту купить да кузнеца найти и нанять, поселить тут. А потом оженим на красотке нашей - он и не денется никуда.
empty eyes: Достает из под покрывала большой меч
Speckles-on-Tail: Отлиная мысль, Сидящий
Sits Under a Tree: А вот инструменту купим - и посадить сорванцов учиться и с кожей, и по дереву. И чтоб с камнем. И кузнецу ученика, и шаману.
empty eyes: Смотри какой! Наверное хорошо его обменять можно?
empty eyes: На нем какая то птица выкованна.
Sits Under a Tree: Ты спрячь, спрячь, неровен час... Глаз то вокруг сного. А меч дорогой.
Speckles-on-Tail: Надо бы нам снова куда-нибудь съездить в паломничество. Взять с собой наших девушек безмужних, принарядить.. Глядишь, кто и засмотрится на какую
empty eyes: Тяжелый и как эта Альмерка с ним ходила по болотам?
empty eyes: А еще вот шлем какой *смеется* С рогами!
Speckles-on-Tail: Хм.. Может, потому и удалось нам их победить? Тяжело было, а трясины у нас знатные..
empty eyes: *постучал себя по голове* Хм такой может и удар камня выдержать
Speckles-on-Tail: Хм.. Шлем да.. Рога обломать, так, может, на котелок бы какой сгодился
empty eyes: Убирает его обратно под покрывало
Speckles-on-Tail: Только маловат.. На нашу ораву в таком не сваришь
Sits Under a Tree: Нам потому удалось, что скопом и никто не забоялся. А они беглые и шкурой дорожили. Вот. а меч что, железка. Если не учиться, так в нем и проку то нет.
empty eyes: Куда тебе ее сестра отнести? *показывает на ступку*
Speckles-on-Tail: А я покажу *Идет к костру*-
empty eyes: Отнесем да поедим. А то Сидящий я вижу голодный
Sits Under a Tree: Давай, вождь, взяли... Эх.. Тяжелаяаа...
empty eyes: Придавил лапу
empty eyes: Ай ай!!!
Speckles-on-Tail: Ай, осторожнее, вождь! Покажи, покажи скорей. Сильно отдавил?
Sits Under a Tree: Да ты ж.. Не бросай.. уй... (Отскакивает и заваливается на спину) Вот жеж вождь, Хист тебе сучок в... Ох...
empty eyes: Палец прищемил *показывает опухшую ногу* Тяжелая соскачила с рук
Sits Under a Tree: Ну и бросил сразу! мне то с моей спиной не удержать! ну да ладно, не дотумкали, катить надо было.
Speckles-on-Tail: *Хватает пустую металлическую миску* Вот, приложи скорее холодное, чтобы опухоль спала
Speckles-on-Tail: Да-да, и пестик можно было отдельно притащить
Sits Under a Tree: На што вон орава пацанов бегает? А мы тут таскаем? Вождю вообще на этом сидеть положено, как его... Стул такой, высокий. У ихних вождей стоят.
empty eyes: Спасибо. *прикладывает к ноге* Видать совсем из ума выжили от старости *с усмешкой Сидящему*
Speckles-on-Tail: Ласково оглаживает бока ступки и прилаживается к пестику
empty eyes: А может от работы устали
Speckles-on-Tail: Хорошо вы пестик отшлифовали. Руке удобно
Speckles-on-Tail: Ну как, вождь, маленько полегчало?
empty eyes: Да. Но после еды станет совсем хорошо!
Sits Under a Tree: да ты то вождь не старый еще (смеется) не примазывайся к моим годам.
Speckles-on-Tail: Ты еще лапу в прохладной водичке подержи с полчасика. А потом мы тебе лапу потуже забинтуем, и потихоньку все пройдет
Speckles-on-Tail: *Спохватывается* Крабы-то, крабы то уж испеклись давно!
Speckles-on-Tail: *Палочкой выкатывает из костра запеченных крабов* Вот, разбирайте. А лепешки, уж не обессудьте, грубоваты пока
Sits Under a Tree: (смеясь) Тк. Сегодня у нас бардак какой-то. Вождю ногу отдавили, крапинка, видано ли дело, крабов подожгла... Надо спать идти всем!
Speckles-on-Tail: Вот уж с новой-то ступкой совсем другие лепешки-то будут
empty eyes: Поедим и пойдем *с довольной мордой поедает лепешки с крабами*
Speckles-on-Tail: *Смотрит обиженно на Сидящего* Ты, Сидящий того, не шути так. Крабы в самый раз запеченные, нету горелых тут
Sits Under a Tree: (Откусывает кусочек крабового мяса) да шучу я, Крапинка. шутю.
empty eyes: А бражку можно в нем делать? *у Крапинки про ступу*
Sits Under a Tree: (Вождю) запах то не впитает? потом не выетрим.
empty eyes: Вот я и спрашиваю. Готовить то почитай не умею
Speckles-on-Tail: Крышку надо плотно подогнанную. Коли крышку сделать, думаю, и бражку можно
Sits Under a Tree: так готовить то и я не умею, а вот брагу ставить .. (усмехается) Брагу любой солдат умеет ставить.
Speckles-on-Tail: Только ждля бражки маловата ступка-то будет
empty eyes: Так мы ягоды перетолкем и сок в бочку сольем как в прошлый раз
Speckles-on-Tail: Эх, как вы меня сегодня порадовали-то! И доспех новый, и ступка с пестиком! *Радостно улыбается*
Speckles-on-Tail: Вот я вам на радостях-то еще тушеных водорослей положу, да по куску змеи копченой добавлю..
empty eyes: О! Мои любимые! *облизывается*
Speckles-on-Tail: Раздает миски, наливает в кружки ягодный отвар
Sits Under a Tree: от спасибо, Крапинка, побаловала. Сейчас наемся да и спать пойду. мое то уж дело стариковое - наелся и на бок.
Speckles-on-Tail: *Ухмыляется* То-то ты сегодня полвечера про жениховство говорил *Задорно подмигивает, чтобы ободрить Сидящего*
Speckles-on-Tail: Может, и тебе какую из наших славных аргонианочек под бочок?
Sits Under a Tree: (Крякает) Эк... Я б да и огласился,, да кто ж пню то старому постельку согреет (Хитро улыбается)
Speckles-on-Tail: *Улыбается еще хитрее и говорит деланно-серьезно* Пойду-ка, пожалуй, Анидаг поищу..
empty eyes: Спасибо сестра! Порадовала едой. Пойду пожалуй, а то совсем темно.
Speckles-on-Tail: *Ставит пустую кружку на стол и встает* Потом помою. Идет по селению, делая вид, что разыскивает Анидаг..
Sits Under a Tree: (Шутливо-испуганно) Охти мне! спать, спать, спать!
Sits Under a Tree: Пойду и я спать, на самом деле. Покойной ночи.

Фото на память

http://sa.uplds.ru/t5Ad1.png
http://sa.uplds.ru/C7Tdx.png
http://sf.uplds.ru/4djhr.png
http://se.uplds.ru/5TJh7.png
http://s4.uplds.ru/J4daX.png
http://sg.uplds.ru/4iwxl.png
http://s4.uplds.ru/gQDdM.png

+2

64

Вернувшись в деревню Анидаг осмотрела влажную почву вокруг ограды. У самого забора она заметила звериные следы. Зверь приходил днём ранее, покружил вокруг забора, заглянул в щели в ограде и выяснив то что его интересовало ушёл обратно в лес. Зверь был крупный, но Анидаг его знала и совсем не опасалась. Она давно ожидала его прихода и оставляла немного сырого мяса на берегу озера.

Мысли старой аргонианки были поглощены недавними событиями. Она видела мёртвый Хист и ни чем не могла ему помочь. А ещё появилась большая, хорошо вооружённая и организованная группа чужаков убившая Хист и тех кто встал на его защиту. Они выкачивали соки из крупных старых Деревьев. Однако они орудовали далеко от её деревни... Пока далеко. Анидаг понимала, что пока чужаки были живы все окрестные поселения Народа Корня были в опасности. Анидаг потеряла покой. Её душу вновь отравляла ненависть и жажда мести. Ещё было желание не допустить гибели других Хист. Она не могла оставаться в стороне. Не могла просто ждать. Убийцы Хист должны поплатиться сполна. Нужно оповестить тех, кто готов дать отпор. Нужно пустить смерть по пятам обидчиков Хист.

На следующее утро после возвращения в деревню Анидаг собрала немного еды в дальний путь, тихо выскользнула за ворота и направилась на северо-запад от деревни к руинам, где скрывался Зверь. Она встретила Зверя и направила его в сторону убитого Хист. Охотник взял след. Осталось организовать облаву. Членами своего нового племени она конечно рисковать не будет. Для такой работы нужны воины. Безжалостные убийцы. До ближайшего лагеря Чёрных Языков неделя пути пешком. Верхом быстрее. Тёмные ящеры не останутся безучастными. Они знакомы с Анидаг. Некоторые из них до сих пор используют рецепты её ядов. Многие знакомы с её сыном.

Анидаг надеялась, что за время её отсутствия с деревней ничего не случится.

Отредактировано Eoraptor (2017-06-13 00:14:05)

+2

65

День встреч! Странных и очень странных...

Первый лог

empty eyes: Здравствуй Крапинка! *с восхищением смотрит* Тебе очень идет этот наряд
Speckles-on-Tail: Стоит у воды и старается рассмотреть свое отражение в новом кожаном доспехе
Speckles-on-Tail: Эх, была бы водица чуточку почище, было бы видно лучше. А то: водоросли зеленые, и платье почти зеленое. А как на спине смотрится? Нигде не топорщится?
empty eyes: *Осматривает* Сидит очень хорошо! Сразу видно руку мастера
Speckles-on-Tail: Да уж, сразу видно. Сидящий у нас - мастер на все руки!
Running-in-River: *подозрительно оглядывается и принюхивается*
Speckles-on-Tail: Главное - сидит очень удобно. В нем мне даже нож метать гораздо удобнее, чем в старом платье
Speckles-on-Tail: Вот только готовитья в нем не буду. Похвастаюсь немного, и переоденусь
empty eyes: А покажи мне как у тебя получается с ножами?
Speckles-on-Tail: А тебе спасибо на добром слове, вождь!
Speckles-on-Tail: Кивает, и вытаскивает нож
Running-in-River: не видя никого, кроме двух сородичей вдалеке, решает приблизиться
empty eyes: Заметил вошедшего аргонианина
Running-in-River: Приветствую! *издалека* Могу я войти в ваше селение?
Speckles-on-Tail: Увидев, что внимание вождя переключилось на что-то другое, старается отследить взгляд вождя
Speckles-on-Tail: Вздрагивает, и кладет руку на нож
Running-in-River: Я не хочу проблем!
empty eyes: Проходи *жестом приглосил пройти*
Speckles-on-Tail: *Шепотом* Опять чужак... Но, вроде, вид у него мирный..
Running-in-River: Меня прозвали Бегущий-в-Реке...
empty eyes: Ты чего крапинка? *удивленно* Чужак не прошел бы в глубь деревни с дурными намериниями. Видать его кто то отправил ко мне
Running-in-River: Говорят, здесь принимают всех аргониан. Вот я и подумал, что мог бы зайти...
Sits Under a Tree: Feej-jj[// (Ptdftn) Ghbdtncnde. dct[/
Sits Under a Tree: Ауоо-оохх.. (Зевает) Приветствую всех.
empty eyes: Здравствуй Бегущий. Меня зовут Пустые-Глаза, я вождь этого племени. А это Крапинка *показал на аргонианку* и Сидящий-под-Деревом
Speckles-on-Tail: *Обрадованно* Сидящий! Смотри - нигде ни морщинки! И покрасилось хорошо.. Как тебе цвет?
Running-in-River: *кивает подошедшему аргонианину и слегка отступает*
empty eyes: Что привело тебя к нам?
Sits Under a Tree: Привет, Бегущий. Милость Хиста и сладкой воды тебе.
Running-in-River: Вождь? Ничего себе, большая честь!
Running-in-River: Я странствую, мне показалось, что мог бы у вас остановиться ненадолго...
Sits Under a Tree: (Крапинке) Ох ты как хорошо. А! Надо дошивать и другие части, руки то есть, чего не дошить.
Running-in-River: Если вы не против, конечно.
empty eyes: Пойдем присядем и за миской супа и чашкой древесного сока расскажешь нам о себе *позвал всех занять места у стола* А хотя пройдем лучше в дом
Speckles-on-Tail: *Немного стеснительно* Может, тогда разделите с нами пищу?.. Мне как раз недавно изготовили совсем новую ступку. На радостях я пирогов напекла
Sits Under a Tree: (Крапинке) А ты мне потом краску поможешь сделать? тоже покрашуЮ только мне ж не собрать чего надо то.
empty eyes: Крапинка ты не могла бы проводить нашего гостья в наше жилище, а я подойду очень с-скоро туда за вами
Running-in-River: О, спасибо! С удовольствием, давненько мне не приходилось есть нормально
Speckles-on-Tail: Травы для окрашивания у меня остались. Да еще ягод наберу, новые краски сварю..
Speckles-on-Tail: Хорошо, вождь. Бкгущий, пошли в дом..
Sits Under a Tree: (чешет живот) Вроде оно и поесть не мешало бы, да сперва надо и к Хисту подойти. И брюхо урчит...
Ja Red: В воротах появилась странная фигура в необычном наряде.
Sits Under a Tree: О. Еще кто-то идет? (Смотрит на ворота) Сегодня грибной день, однако... Вождю скажу пойду
empty eyes: А это кто? *с удивлением*
Sits Under a Tree: А, вождь, гляди, еще кто то пришел
Ja Red: Добрый день, уважаемые жители деревни!
Sits Under a Tree: (Близоруко всматривается) Это что такое?
empty eyes: Здравствуй! Что за с-странный наряд на тебе? И кто ты?
Ja Red: Ой. Простите. Забыл снять этот проклятый костюм...
Sits Under a Tree: Вождь! Это кот! Хвост! смотри, хвост! (Берет посох наизготовку)
Ja Red: Незнакомец оказался молодым каджитом 12 лет.
Sits Under a Tree: Вождь как оно прошло? Где эти вамасу шаманские?
empty eyes: С сожаленим обнаружил что свой лук оставил в хижине
Ja Red: Этого зовут Джа'Ред. Каджит увлекается археологией и этнографией.
empty eyes: Каджит! *с яростью прошипел*
Sits Under a Tree: Какого этого? Кто тут еще? Кот привел еще когото, вождь! Зови мужчин.
Lives-In-Water: - Опять эти волосатые ящеры забрели, можно теперь я его ударю первой? - Взведя копье, нацелилась на каджита.
empty eyes: Знаешь что стало с последним каджитом который показался нам на глаза?
Ja Red: Уже неделю ДжаЭРед путешествует по Чернотопью собирает фолклёр местных племён.
Ja Red: Не нужно нападать! Этот молод, один и безоружен!
Sits Under a Tree: (недоуменно) Вождь, он не боится и говорит странно... Может он больной? Камнем по голове дали?
Ja Red: Можете проверить! Этот пришёл с миром.!
empty eyes: Как ты прошел так глубоко в центр поселения? Кто тебя пропустил?
Sits Under a Tree: Да кто этот то!
empty eyes: Водичка не своди с него глаз!
Lives-In-Water: - Пф-ф, те тоже приходили с миром и теперь коврик в доме вождя.
Ja Red: Да никто и не останавливал. Этот долго искал Саксхлил. Вы - первое племя которое этот встретил.
Ja Red: Почему вы так подозрительны? Вас кто-то напугал или обидел?
Sits Under a Tree: (Яростно шипит) Хххто этоттт? Ты этотттт? Кхххадшшшшит?
empty eyes: О Хист! Сегодня многие отправились в поломничество. Наверное ворота никто не охраняет. У нассс есть причины быть подозрительными
Ja Red: Коврик? *Каджит перекосился от ужаса* Восможно этот ошибся. Саксхлил - мирное и дружелюбное племя.
empty eyes: Что ты там пишшешь? Ты колдун?
Ja Red: А как же ваши собаки? Я видел следы вокруг вашей деревни.
Lives-In-Water: - Ну или Крапинка себе одежду с-сшила, я уже и не помню на с-самом деле.
Ja Red: Этот не колдун. Он этнограф. Записывает то что видит и слышит, чтобы написать книгу о вашей культуре.
Lives-In-Water: - Кто такие с-собаки? - Тнув древком копья в камень.
empty eyes: Я сссмотрю что ты безоружен, но я не буду доверять тебе. Зачем кому то писать про нассс книги? Ты хочешшшь узнать нашшши слабости?
Sits Under a Tree: (Трет голову) Ааа.. Вспомнил. Коты про сбя говорят этот или катжит... Дурное дело себя так называть. "Этот" (передразнивает кота) какой-то не такой...
Ja Red: Собаки не водятся в этих местах. Такие домашние звери которых держат люди.
Reeh-Dja: Как мерзко тут, как мерзко...
Ja Red: Не слабости, а обычии, предания, песни, зарисовать предметы бытаЖ посуду, тотемы...
Reeh-Dja: *шумно принюхавшись* Запах немытой шерсти чую я.
Ja Red: Не слишком вежливо... Что каджит сделал вам плохого?
Sits Under a Tree: (Севшим голосом) Вождь... Еще один чужак... (расстроенно) Никак война опять пришла?
Lives-In-Water: - А в него можно кинуть?
Ja Red: Этот сделал специальный костюм с маской, чтобы не отравиться и не заразиться местными болезнями.
Sits Under a Tree: (Чужаку аргонианину) Слушай, брат по болоту, ты скажи, война, да? Горит опять все?
Ja Red: А это точно не Паатра или Сарпа?
Reeh-Dja: Вижу, у него уже нет части уха. Оставьте его тут, через пару часов благодаря мысным мухам от него останутся одни кости.
Sits Under a Tree: Ты сам то кто, знаток мух?
Ja Red: Похоже Этот каджит. Увлекается археологией. Интересуется культурой аргониан...
Sits Under a Tree: (Водичке) Вишь, бардак какой. Кто хочет приходит, кто хочет пишет. А такая спокойная деревня была... Эхх..
empty eyes: Проклятье пришло вслед за нами из деревне с мертым Хист! *плюнул на пол*
Lives-In-Water: - Так может я буду в них копья кидать со стен? Заранее, вот и будет нам спокойствие и благо.
Sits Under a Tree: (Коту) Ты говоришь непонятно. Что за ахринология такая?
Sits Under a Tree: (Водичке) А все шаман! Вамасу, вамасу! И что вамасу? Жрут да все не тех.
empty eyes: Водичка! Свяжи этому каджиту руки и отведите его вместе с Сидящим в мой дом. Я позже решу что с ним делать. А сейчас я поговорю с нашим гостьем аргонианином
Ja Red: Очень жаль, что этому здесь не рады.  Каджиту говорили что здешнее племя дружелюбные и могут помочь с моим исследованием...
Reeh-Dja: Если кота не съели мухи, значит он маг. Я был бы с ним поосторожнее.
Sits Under a Tree: (Коту) Давай руки. (достает веревку и дает Водичке) Вяжи и пойдем.
empty eyes: Здравствуй брат! Что привело тебя в нашу деревушку?
Ja Red: Этого не съели мухи благодаря защитному костюму. Он его для этого и создал.
Lives-In-Water: Связывает руки коту и тащит за шиворот одежды в дом. - Идем, давай...
Reeh-Dja: Гм, да. Я по поручению. Пройдемте в дом? Или здесь принято все обсуждать на улице?
Sits Under a Tree: (Коту) Иди в дом. (Несильно толкает в спину, морщась от прикосновения к теплой шерсти)
Reeh-Dja: Обещаю, вас  заинтересует мое предложение.
empty eyes: Боюсь тут нам будет удобней. Как видишшь у нас сегодня много незванных гостей. И я не хочу что бы они сслышали наш разговор, если он важен
empty eyes: Давай сядем возле Хист *жестом пригласил к дереву*
Reeh-Dja: *Как по-варварски они поступили с этим Хист*
Reeh-Dja: Молча следует за вождем
empty eyes: У тебя плохие новости? * с тревогой*
Reeh-Dja: Усевшись  на лавку, еще раз огляделся по сторонам, задержав тревожный взгляд на широком споровом дереве
Reeh-Dja: Видите ли, мое племя обаладет определенным избытком в припасах. Настолько, что хранить уже небезопасно. Мы предлагаем вам обмен - наши избытки на ваши избытки. Понятно ли я объясняюсь?
empty eyes: Припасы это всегда хорошо. У нас есть шкуры и грибы в большом запасе, а так же несколько железных мечей осставленных нам нашшими врагами. Что есть у вас?
Reeh-Dja: Много рыбы. У нас так же есть двадцать пять штук имперского обмундирования - конечно, только глупец станет их использовать по прямому назначению (тем более, они едва ли на это годятся)
Reeh-Dja: , но их можно переделать во что-то более... нужное. Если у вас есть на то инструменты, конечно же.
Reeh-Dja: Так же у нас предостаточно растений и трав. У вас, я надеюсь, есть травник, который их может использовать?
empty eyes: Хммм *задумался* Даже не буду спрашивать откуда у васс это взялось. А вот они нам действительно нужны для наших нужд. Броню я готов обменять на грибы и шкуры, а рыбы у нас своей хватает в реке, хв
empty eyes: Хвала Хист.
Reeh-Dja: Мы вытащили имперский корабль из-под воды, оттуда все. Потому я и сказал, что уже они не годятся на то, для чего они создавались.
Lives-In-Water: Водичка вышла из главного дома и безмолвно уселась около костра, начав скрепсти по наконечнику копья ногтем
Reeh-Dja: И, хм, у нас есть лишная дюжина партий зубов вамасу, скопившихся за этот год.
empty eyes: Вы готовы обменять на шкуры и грибы эти досспехи?
Reeh-Dja: А зачем же я сюда пришел? Наши избытки на ваши избытки.
empty eyes: Зубы вамасу? Думаю они не будут лишними в нашем племени...шаману это точно понравится
Reeh-Dja: У нас, видите ли, мало охотников, так что мы особенно нуждаемся в шкурах, еде и подобном.
empty eyes: Хорошо, возможно это будет лишшь первая сделка из многих в будущем. Как будем оссуществлять обмен? Я готов снарядить гуаров со шкурами к завтрешнему утру
Reeh-Dja: У нас есть два гуара - за три раза мы могли бы доставить наиболее крупные предметы. Подземными маршрутами можно было бы доставить парой мешков меньшие предметы. Вас удволетворяет этот результ
empty eyes: Вполне. А далеко от нас ваше поселение находится?
Reeh-Dja: Мы живем на побережье далеко к югу-западу отсюда. Не пугайтесь расстояний - маршрут безопасен и свободен от нагов.
empty eyes: А как твои ссородичи отнесуться к тому если я навещу вашу деревню и переговорю с вашим вождем при личной встречи?
Reeh-Dja: Если вы будете вежливы с ними и понятливы, не сочтите ни в коем случае за упрек, они воспримут это как знак уважения, что вы не побоялись к ним отправиться самолично.
empty eyes: Мне будет интересно посетить и посмотреть как живет ваше племя. Возможно мы сможем поучится друг у друга чему нибудь новому
empty eyes: Тогда завтра утром выдвинемся вместе с гуарами к вам. А сейчас прошу меня простить, но у меня есть дела. Устраивайся здесь брат, займи любую палатку и поешь то что видишь на столе
Reeh-Dja: Вы милосердны к путнику, благодарю вас.
empty eyes: перевел взгляд на Водичку
empty eyes: Покажи ему сестра палатки и угости ужином, а я пойду в дом
Reeh-Dja: Но учтите, что Агацев... отличаются от Саксхлил. Многим. Вряд ли вам там понравится.
Reeh-Dja: Агацеф *
empty eyes: Думаю различие культур не отпугнет меня, ведь все мы аргониане *заходя в дверь*
Lives-In-Water: - Я? Угостить? Может это лучше сделает Крапинка?- Возмущенно поднялась Водичка
Ja Red: Спасибо. Не против. А что это и как вы это готовите?
Speckles-on-Tail: *Немного сварливо* Возьми-ка рыбку. Решишь уйти внезапно - еда хоть на первное время будет. Решишь остаться - потом съешь..
Sits Under a Tree: Ты того, ешь давай, пока даю, а то вождь придет, не до еды
Running-in-River: Спасибо! Ух, чудесный пирог
Ja Red: Спасибо! *ест*
empty eyes: Ну что? Узнали что нибудь о нашем незванном гости? И почему вы кормите его?! *с возмущением*
Speckles-on-Tail: *Довольно улыбаясь, достает откуда-то еще один пирог и нарезает большими кусками
Running-in-River: половину пирога незаметно убрал в сумку, остальное быстро съел
Sits Under a Tree: (Вождю смущенно) Голодный он... Котенок еще, глупый совсем. И чудной.
Speckles-on-Tail: *Растерянно* Но ведь Бегущий - гость. Как же можно не покормить гостя?
empty eyes: Разнюхает дорогу, а следом придут большие коты с большими мечами
Ja Red: +
Speckles-on-Tail: **Переводит взгляд с бегущего на кота* Или.. Бегущий - званый?
Reeh-Dja: Прошу прощения за мою бестактность, однако снаружи чересчур холодно, а ворота, кажется, заперты.
Reeh-Dja: Может, вам помочь с котом? Я знаю, как можно добиться правды от пленника...
Sits Under a Tree: Нет, этого свои же прибьют. Ты послушай, вождь, чего он говорит то? Складно, непонятно, а звучит как то так...
Ja Red: Этот один. Если бы рядом были бандиты они бы уже напали на вас. Или послали бы лазутчика. Этот похож на лазутчика? Он пришёл не скрываясь.
empty eyes: Нет, с ним мы разберемся сами
Speckles-on-Tail: *Подпрыгивает на месте и пытается спрятать руки под передник, которого нет* Ай!!! А это кто?
Running-in-River: ооглядывает вошедшего аргонианина, отмечает его оружие
Reeh-Dja: На каком смешном языке он бормочет. Приходит сюда и не знает джель?
empty eyes: И что же ты хочешь узнать о нашем народе? *немного смягчившись* И для чего тебе эти знания?
Sits Under a Tree: (Оглядывается на незнакомого аргонианина и вздрагивает)
Speckles-on-Tail: Отходит в сторонку, садится на циновку и смотрит-слушает, предоставляя разбрки с чужаком мужчинам
empty eyes: Крапинка ты не помнишь? Мы встречали его в деревне с мертвым Хист
Ja Red: Люди и меры почти ничего не знают о культуре аргониан и каджити. Невежество порождает предрассудки и жестокость.  Этот хочет, чтобы люди понимали наши обычаи и ваши обычаи. Чтобы ценили наши н�
Speckles-on-Tail: *Качает отрицательно головой* Вождь, ты больше всех общался с тамошними местными, я не запомнила никого..
Sits Under a Tree: (Бурчит под нос) Нам то он нашто. Еще и наш Хист заморит... Коты, мертвые Хисты... Чужаки кругом... Котята голодные... Тьфу!
Ja Red: народы. Наши памятники. Чтобы относились как к равным и цивилизованным создания, коими мы все являемся.
Sits Under a Tree: (Вождю) Вождь, ты все понял?
empty eyes: Для насс сейчас главное, что бы насс отсавили в покое и не лезли сюда со своими законами и обычаями
Speckles-on-Tail: *Негромко присевшей неподалеку Водичке* Вроде бы и говорит по-нашему, а все равно ничего не понятно..
Ja Red: этот не лезет со своими обычаями. Он хочет понять ваши. Если Этому тут не рады, он поищет другое племя.
Sits Under a Tree: Вождь, можно я его спрошу?
Speckles-on-Tail: *Чуть повысив голос* Сидящий, а на каком языке говорит этот мохнатый?
Speckles-on-Tail: Больше половины слов не понимаю..
empty eyes: Наверное это какой то диалект этих Каджитов
Sits Under a Tree: (Крапинке) На общем. На каком все говорят везде. Только слова все книжные, умные. Как у магов да жрецов. Или господ важных.
empty eyes: О чем ты хотел его спросить Сидящий?
Reeh-Dja: Чужеземных, вы хотите сказать. Это не наш язык.
Speckles-on-Tail: *Выслушав Сидящего* Ааа.. Как хорошо ты все объяснил
Speckles-on-Tail: И столько много слов не понадобилось
Sits Under a Tree: (Вождю) Был у нас один чудной, когда я служил у графа. Тоже все такими словами говорил. Но мы вот наловчились, так я и с эти хочу попробовать так.
empty eyes: Пробуй
Reeh-Dja: *Интересно, кто такие графы?
Sits Under a Tree: (Коту) Слушай кот. Я спрашиваю - ты отвечаешь. Коротко и чтоб я понял. Ты меня понимаешь?
Ja Red: кивает
Sits Under a Tree: Ты один пришел?
Ja Red: Да
Sits Under a Tree: Книг много читал?
Ja Red: Да. Других источников информации о Чернотопье не было.
Sits Under a Tree: (Повышает голос) Коротко отвечай. Слов незнакомых не говорить.
Ja Red: да
Sits Under a Tree: Учился на кого?
Ja Red: Самоучка. Каджитов люди не учат Меры тем более.
Reeh-Dja: Чернотори? Какое знакомое слово... Ах, как я мог забыть. Мне говорили, что так называют Аргонию ее ненавистники.
Ja Red: Работал в библиотеке
Sits Under a Tree: (кивнул) Родом откуда?
Ja Red: Из Эльсвейра.
Sits Under a Tree: (Прищурившись) Зачем на узоры смотрел?
Ja Red: Мне интересны предметы искусства, сказания, песни, танцы...
Sits Under a Tree: А юбка вышитая при чем?
Ja Red: Каджит первый раз видит деревню. Ему интересно всё. В мире мало кто видел ваши вещи.
Sits Under a Tree: Каких богов чтишь?
empty eyes: жестом останавливает Сидящего
empty eyes: Я принял решение!
Ja Red: Каджит не слишком религиозен. Пожалуй истинную веру он ещё не обрёл.
empty eyes: Этот каджит не представляет угрозы и мы позволим ему провести у нас ночь. За это время ты можешь спрашивать у нас то что хочешь узнать. Но на утро ты навсегда покинешь нашу деревню и больше сюд�
empty eyes: *сюда не вернешься!
Ja Red: Кивает.
empty eyes: Развяжите его. Сегодня он на гость
Ja Red: Этот не и собирался вам докучать. Спасибо.
Sits Under a Tree: (Облегченно вздохнул но все же проворчал) А в богов не верит. И самоучка как же. Из Эльсвейра то. Ага.
empty eyes: Ты можешь спрашивать все что тебе интересно
Lives-In-Water: - Пф-ех! Так же мы и тем шерстяным поверили... - Недовольно буркнула Водичка и пошастала по дому вождя
Sits Under a Tree: (Развязывая кота) Есть тебе надо и ухо обработать...
Ja Red: А что Ты имеешь против каджитов? разве ты часто их встречал?
Running-in-River: По моему скромному опыту, каджиты могут быть и друзьями, и врагами, но точно не все они одинаковые.
Sits Under a Tree: (Крапинке) Вот, дай ему рыбы, что-и...
Reeh-Dja: Это милосердно. Хорошо.
Lives-In-Water: - Не, мне всё равно... Но если ты что то сделаешь, то окажешься на этом копье! - Щелкнув пальцем по наконечнику показала его каджиту.
Reeh-Dja: Его могли съесть наги, выгони его отсюда.
Sits Under a Tree: (Бегущему) Где воевал то?
empty eyes: Крапинка у меня к тебе будет небольшое поручение.
Ja Red: Именно так. Вы знаете ка разнообразны каджиты? Вы маму мою не видели. Она пакхмаром была...
Reeh-Dja: Какой все-таки смешной у них язык.
Running-in-River: Воевал? Нет, я не воевал. Выживал просто.
Sits Under a Tree: А выправка как у солдата... Мда..
Ja Red: А что значит этот рисунок на ширме?
Speckles-on-Tail: Всем своим видом показывает внимание к словам вождя
Running-in-River: Что ты имеешь в виду? мне нет смысла срывать это... я просто очень много работал.
Sits Under a Tree: (Коту) А Хист его знает. Это ты у шамана спроси. Если выживешь.
Reeh-Dja: Это шаман ваш развесил лампы на Хист?
Sits Under a Tree: (Крапинке) Давай ему ухо посмотрим. Порвал ухо то, а ук утру загниет да мухи обсадят...
empty eyes: Завтра с утра я покидаю деревню и отправляюсь вместе с Реа Джа в его поселение. Запас рыбы почти подошел к концу. Не могла бы ты организовать завтра поход на рыбалку и проследить что бы никто н�
Ja Red: А где ваш шаман? Джа'Реду хотелось бы с ним познакомиться.
empty eyes: *не голодал?
Sits Under a Tree: (коту) Шшш! Вождь говорит.
Reeh-Dja: Прошу прощения, мое имя - Рии-Джа...
Speckles-on-Tail: Да, вождь. Я попрошу самых наших удачливых добытчиков наловить рыбы побольше
Ja Red: Старательно зарисовывает предметы в доме.
Sits Under a Tree: Заметив что кот блуждает по дому кривится и вздыхает
Speckles-on-Tail: Впрочем, пойдут все, кто захочет. Если наши гости - Бегущий и Рии-Джа хотят, путь тоже идут с нами
empty eyes: Проследи за всем. Да и соберите тростника вместе с Сидящим и еще кем нибудь
Speckles-on-Tail: *Ковырнула большим пальцем ноги дырку в циновке на полу* Своевременное поручение, вождь!
Sits Under a Tree: (бурчит) Вождь хорошо сказал. Сидящий молодой, чего не собрать. А мальки пусть бегают по кустам, да...
Ja Red: Этот может помочь собирать тростник.
Sits Under a Tree: (кривится) Да сиди ты уже...
empty eyes: Каджита поселите на улице в палатке вместе с нашими аргонианскими гостями. А что до молодежи, они кто на охоте, а кто "охраняет" наше поселение.
Ja Red: вздыхает и выходит из дома...
Speckles-on-Tail: *Успокаивающе кладет свою лапу на лапу Сидящего* Тростника шибко много не надо.. Управимся
empty eyes: А завтра я еще возму с собой в поход два гуара и пять аргониан
Sits Under a Tree: Вождь, а за этим (тычет на дверь) кто приглядывать то будет? Что, так он и будет ходть и во всюду лезть?
empty eyes: Водичка ты показала нашему гостю спальное место?
Sits Under a Tree: К шаману сунется, а тот его и прибьет... Грех будет...
Lives-In-Water: - Э-э... Показала? Да.
Speckles-on-Tail: *Улыбнувшись* Я проверю, как устроятся наши гости, вождь. Все будет в порядке
Lives-In-Water: - Куда этот шерстяной пропал? Я пойду найду его...
Sits Under a Tree: (Вслед Водичке) не прибей его.. Гость все же... Вождь решил
Lives-In-Water: Выглянув во дверь, Водичка фыркнула на каджита и вернулась обратно в остальным.
empty eyes: А теперь я пойду собирать вещи в дорогу
Lives-In-Water: - Он сидит на скамейке около еды и смотрит на наше дерево.
Ja Red: Ой!
Vielgur: Здравствуйте аргониане *низким голосом*
Running-in-River: немедленно прицеливается в незнакомца
Speckles-on-Tail: Замирает неподвижно с поднятой ногой, не решаясь ступить на нее
Sits Under a Tree: Выхватывает посох) Кто это? Враг!
Ja Red: спрятался в траве.
Vielgur: Я пришол к вам с миром! Я не желаю вам зла! *поднял руки*
Speckles-on-Tail: *Хрипит* Хшшсс... Чшшшто за наказ-сание? Сс-снова какой-то чужак! Хист, не оставль нас своим покровительством!
Lives-In-Water: - Опять с панцирем! Мне такого не пробить копьем. - Недовольно осматривая незнокомца.
Sits Under a Tree: Ты еще кто ткой? Еще один "мирный гость"
Sits Under a Tree: (Водичке) А если я его сверху посохом а ты потом копьем?
Vielgur: Я устал и у меня закончились запасы еды и воды.
Vielgur: Вам не стоит опасатся меня.
Lives-In-Water: - Хм... В прошлый раз вроде сработало. - Ответила она сидящему и сделала шаг к нему за спину.
Sits Under a Tree: Еда вон плавает в воде.. (Крикнул чужаку)
Vielgur: Я не обладаю навыками рыбака. Да и пресной воды я найти не могу. А вы как местные жители возможно поможете мне в обмен на подарки?
Speckles-on-Tail: Все-таки встает и на вторую лапу, медленно вытаскивает нож и готовиться метнуть в чужака в любой момент
Sits Under a Tree: Назовись.
Running-in-River: Ты бы сначала лицо показал...
Vielgur: Мой орден не позволяет мне показывать лицо. Меня звать Волигур и я разыскиваю в этих болотах группу сбежавших приступников.
Speckles-on-Tail: С удивлением рассматривает чужака, кажущегося толстым и неповоротливым из-за его странного костюма
Sits Under a Tree: Что за орден то? (своим) Орден это вроде племени только для солдат
Speckles-on-Tail: Такое нашествие чужаков в короткий промежуток времени поспособствовал тому, что Крапинка почти совсем перестала бояться
Vielgur: Они уже успели натворить тут ужасные дела и уничтожили одно из ваших аргонианских поселений
Speckles-on-Tail: Тем более, что нож она метала уже достаточно метко
Sits Under a Tree: (тихо) Слышали? Кого то из наших уничтожили? Опять чужаки и война.
Speckles-on-Tail: *Немного повернувшись в сторону Сидящего* Это он про тот Хист? Как думаешь?
Running-in-River: И ты в одиночку собрался разобраться с преступниками? Разорившими целое селение?
Lives-In-Water: - Может, я пока рыбу половлю? - Уставши вздохнув, сказала Водичка и ткнула копьем в песок.
Sits Under a Tree: (Соглашается) Может и про тот Хист. Может и они убили.
Vielgur: Я могу опустить руки?
Speckles-on-Tail: Постой, Водичка. Погоди еще совсем маленько..
Lives-In-Water: - Раз мы не собираемся его бить...
Sits Under a Tree: (чужаку) Опускай, но держи чтоб мы видели. И что за орден скажи.
Speckles-on-Tail: Хорошо. Только не отходи далеко. Вдруг тут еще такие же где-нибудь запрятались?
Speckles-on-Tail: *Чужаку, громко* Ты тут точно один?
Lives-In-Water: Пройдя за спину чужаку, замечает каджита прячущегося в кустах и недовольно фыркает в его сторону
Vielgur: Орден мой называется "Орденом Большого Древа". Да я тут один *громыхнул незнакомец*
Speckles-on-Tail: Про себя одобрительно отметила поведение Бегущего: надо же, вроде чужой, а за оружие схватился, как свой
Sits Under a Tree: Не слышал о таком. Бегущий, ты не слышал?
Running-in-River: Нет. Но для темнолмцего он слишком большой, и доспехи тяжелые
Sits Under a Tree: По доспехам на северянина похож больше
Vielgur: Мы появляемся лишь в час нужды. А сечас в этих болотах страдают ваши священные деревья. Вот моя цель! Покарать преступников!
Lives-In-Water: Зайдя в соленую воду, Водичка сначала обтёрлась ей, а затем нырнула и скрылась под прибывающими волнами.
Running-in-River: Если он правду говорит, то это было бы замечательно. Но слишком маловероятно, чтобы кому-то было дело до нас и наших деревьев
Sits Under a Tree: Так а от нас то чего надо? Еды у нас нет, сами вишь вышли рыбачить.
Sits Under a Tree: (Бегущему) Все завертелось как мы к Великому Хисту сходили и просили помочь племени.
Speckles-on-Tail: Крапинка совсем перестала чувствовать страх. Ей надоели даэдровы чужаки, надоело разговаривать, надоело хвататься за оружие...
Vielgur: Мне нужно передохнуть. И пополнить запасы еды и воды. Я увидел это селение и решил подождать кого нибудь из его жителей не приближаясь слишком близко
Running-in-River: Великий Хист? Это где-то недалеко?
Speckles-on-Tail: Она подскочила к незнакомцу и со всей силы пнула его ногой в колено
Running-in-River: Ой, это ты зря!
Vielgur: Колено отозвалось глухим металлическим звуком
Sits Under a Tree: Пруды Вызревания. Знаешь? Эх... Смотри что делает!
Running-in-River: Нога цела? Такие доспехи пинай-не пинай...
Sits Under a Tree: (Крапинке ) Осторжно сестра!
Speckles-on-Tail: Крапинка искоса посмотрела на незнакомца, никак не отреагировавшего на ее пинок, и гордо вернулась на место
Vielgur: В этом нет нужды. Я уже сказал что для вас я скорее друг, чем враг
Lives-In-Water: Бесшумно выйдя из воды с парой рыбешек в руке, она подкралась к Каджиту и ткнула в его спину древком от копья.
Sits Under a Tree: (Убирая посох) Не прибил, однако... Может и правду говорит.
Speckles-on-Tail: Проверено. Агрессии нет *Сухим голосом произнесла она*
Vielgur: Достал заплечный мешок. И вытащил оттуда рулон ткани
Running-in-River: Эх, где ж вы были 20 лет назад...
Vielgur: Это вам от меня подарок
Vielgur: В замен лишь вода и немного еды
Sits Under a Tree: Ткань! Целый рулон! (У Сидящего задрожали от жадности руки)
Speckles-on-Tail: *Почесала в затылке*  Djj,ot-nj rfr hfp pf tljq vs c.lf b ghbikb/ Ghbgfcs gjxnb pfrjyxbkbcm? jlyfrj//
Vielgur: Это хорошая ткань! Она легкая и прочная!
Lives-In-Water: - Всё наблюдаешь, да? А вижу лучше тебя, и если увижу что-ты что то замышляешь то это уже будет обратная сторона моего копья! - Добавила она, пристально всматриваясь на каджита и довольно пошагал
Sits Under a Tree: Столько ткани. Его налдо накормить, напоить и вып.. (Сидящий заткнулся)
Speckles-on-Tail: Вообще-то как раз за едой мы сюда и пришли. Припасы почти совсем закончились, однако..
Vielgur: Мне не требуется много. Лишь самый минимум для поддержания моих сил
Lives-In-Water: Водичка подошла к Крапинке, протягивая ей пару сырых рыбин
Speckles-on-Tail: *Порылась в кармане своей новой робы, и выудила недоеденный кусок вчерашнего пирога* Это будешь?
Running-in-River: задумался, услышав про припасы. не много ли он вчера съел?
Vielgur: Приблизился
Sits Under a Tree: Не отрывает глаз от рулона ткани
Speckles-on-Tail: Спасибо, Водичка *Забирает у Водички выловленную рыбу* Умница
Lives-In-Water: - На, Водичка поймала... Но мне некуда складывать, пускай будет у тебя. - Cказала она Крапинке и отправилась вновь рыбачить.
Running-in-River: У меня тоже есть, немного пирога
Vielgur: Взял в лапу пирог
Vielgur: и убрал в сумку
Speckles-on-Tail: Добытчица. Самая красивая ящерка в нашем селении... *Незаметно коится на Бегущего, проверяя, слышитли он ее восхваления*
Vielgur: Теперь лишь питьевой воды и отдых
Sits Under a Tree: Подошел к здоровеному воину и легко постучал по доспехам
Lives-In-Water: - Какой ещё пирог? - Заманчиво вопросила Водичка у Крапинки услышав упоминания о пироге.
Ja Red: Удостовеерившись, что племя успокоилось вышел из кустов и с интересом смотрел на чужака. А с вооружёнными чужаками племя обращается более почтительно и доброжелательно чем с беззашитным кот
Speckles-on-Tail: *Чешет в затылке, пришельцу* Ээээ.. А ты есть-то что, не будешь? Зачем просил тогда?
Vielgur: После.
Ja Red: котёнком,  с грустью подумал он...
Sits Under a Tree: Насухую то есть.. Воды ему надо дать. И может фруктов каких...
Speckles-on-Tail: Крапинка пошарила в другом кармане, и вытащила еще кусок пирога. Только не надкусанный, как предыдущий. С улыбкой протянула Водичке
Vielgur: Вы не встречали чужаков в последнее время? Это не вашего рода люди
Running-in-River: *тихо* Да, доспехи отличные, и резьба, и металл какой качественный...
Lives-In-Water: Водичка взяла пирог и повертев его в руке, сунула в рот.
Sits Under a Tree: (Нервно хохотнул) В последнее время чужаков как рыбы в садке. Одни чужаки и ходят.
Speckles-on-Tail: *Услышав Сидящего* Эй, ты, ученый! Все равно кругами норсишься. Принеси лучше воды немножко. Да хоть в пальмовом листе, если другой посудины не найдешь
Sits Under a Tree: Вон (Кивнул на вышедшего каджита) Ахренолог даже пришел.
Ja Red: Каджит снова облачился в свой защитный костюм.
Running-in-River: У меня бурдюк есть полупустой. Жалко конечно отдавать...
Vielgur: Я иду по их следу уже несколько дней. И последний раз они направлялись в вашу сторону
Vielgur: Хотя в ваших болотах легко заблудится
Sits Under a Tree: (Тихо) Отдай, может взамен еще чего даст. Может металл есть у него?
Speckles-on-Tail: *Смотрит на "ахренолога"* Вон у нас палатка невдалеке. Там наверняка найдется какая-нибудь посудина.
Ja Red: подал воду
Running-in-River: *нехотя протягивает бурдюк* тут немного, но на некторое время сгодится
Vielgur: Положил все в вещевой мешок
Speckles-on-Tail: Хм.. Оказывается, коты тоже могут пригодится... *ворчит*
Vielgur: Спасибо маленькие друзья!
Sits Under a Tree: А пока вот пей что кот принес. А бурдюк оставь на потом, да..
Lives-In-Water: Съев кусок пирога и довольно улыбнувшись, немного понаблюдала за остальными и вновь убежала в воду.
Vielgur: Влил под маску воду
Running-in-River: Эх...
Running-in-River: Кот в маске птицы, ну и ну *усмехнулся*
Vielgur: Хм. У вас живут каджиты?
Ja Red: Это маска с фильтром. От местной заразы.
Sits Under a Tree: (как бы в сторону) А вот Бегущий такой хороший бурдюк отдал... А он ткань то и не носит...
Vielgur: После выпитой воды громко хруснул поясницей
Running-in-River: Удобно... Сам придумал?
Ja Red: Маску не сым. Но фильтр и пропитку сам придумал. Вроде пока здоров.
Speckles-on-Tail: *Ворчливо* У нас каджиты не живут. Только в гости ходят.. Зачастили что-то в последнее время..
Vielgur: опустившись на колени достал из рюкзака тканевую рубашку
Vielgur: Вот возми *протянул Сидящему* Она новая
Vielgur: Вы так и не ответили? Вы не видели чужаков группой или по одному?
Sits Under a Tree: (Берет рубашку) Благодарим тебя, нам пригодится, племя то маленькое, бедное, чужаки вот беспокоят, да...
Speckles-on-Tail: *Протянула лапу и пощупала рубашку* Сидящий, из нее выйдет, наверное, целых два передника... Старый-то весь на бинты изорвали, когда вождя вамасу поцапал
Sits Under a Tree: (Недоуменно) так сказали же. Много чужих вокруг. И к нам приходили.
Ja Red: Этот пожалуй пойдёт.  Каджит будет пару дней в своём лагере около руин на северо-Западе от вашей деревни. Спасибо за гостиприимство и простите за беспокойство. Может ещё свидимся. Если этот вс�
Vielgur: Это не те. Те приходят с топорами и с вот такими штуками *показал* Они выкачивают ими сок из священных Хист!
Ja Red: всёже напишет книгу он постарается передать экземпляр вам.  Мира вам и счастья!
Speckles-on-Tail: *Негромку* Отойду-ка я, пошарю вокруг палаток. Может, еще что съедобное найду... Выменяем на ткани, похоже, у него такого добра много
Sits Under a Tree: (Прячет рубашку в сумку) Что ты, что ты! Рубаха то совсем маленькая... (смущенно отводит глаза)
Speckles-on-Tail: Смотрит вслед уходящему Джа Реду
Sits Under a Tree: (Коту) Погодь... Ты вот что, если чего такого, совсем плохо будет, так приходи наверное. Да, Крапинка?
Vielgur: Я получил что хотел! Беригите себя. На вашу долю еще предстоит много испытаний!
Speckles-on-Tail: Удивленно смотрит на Сидящего, не претендуя, впрочем на рубашку
Speckles-on-Tail: Ик... Та это чего, а? Зачем нам несчастья вещуешь, вещун проклятый?
Sits Under a Tree: (Вьелгуру) ты б с вождем бы да шаманом поговорил. мы что. А они то больше знают. Коль всерьез ищешь кого.
Lives-In-Water: Выйдя из воды уже вблизи. Водичка возвращается к группе, держа большего краба за лапку в левой руке.
Speckles-on-Tail: Мы тебя накормили, воды принесли, хоть ее вокруг вон сколько, хоть залейся! А ты чего нам сулишь?
Lives-In-Water: А в правой руке она держала копье, с толстой и словно сдувшейся рыбой, покрытой маленькими шипами.
Sits Under a Tree: (Крапинке) Сулит он то, что я давно говорю. Неспокойно у нас. И война рядом. (Ворчливо) А вы и не слышите никто.
Running-in-River: Ого, хороший улов.. А рыба съедобная? уж очень шипастая
Lives-In-Water: Протягивая краба Крапинке. - На, только осторожно...
Vielgur: Я говорю лишь то что вижу! Вокруг этого места много плохой энергии которая сжимается вокруг вашего поселения. Но тут я вам помоч не смогу
Lives-In-Water: Краб ожил и попытался ущипить Крапинку.
Speckles-on-Tail: *Крапинка ловко подхватывает краба за другую лапку* Ничего, управлюсь. Молодец, Водичка
Sits Under a Tree: (Озабоченно) Тогда точно к шаману гадо тебе.
Vielgur: Я зайду к вам еще раз, когда мое задание будет выполненно.
Sits Under a Tree: *надо
Sits Under a Tree: А про мертвый Хист то знаешь?
Running-in-River: Плохой энергии? Может, глазницы у забрала надо почистить, запылились?
Speckles-on-Tail: Аккуратно раскачав краба, тюкает им о камень, оглушая. Засовывает в прихваченную для улова корзинку
Vielgur: А теперь прощайте. Скоро будет сильная гроза. Я пришел туда слишком поздно, преступники уже ушли
Vielgur: Троих я встретил уже в другом поселении. Они остались после того как их колдуны выкачали весь сок из деревенского Хист
Lives-In-Water: - А это если захотите угостить очередного незнакомца, ну... Если он вам надоест. - Шепнула она Крапинке, показывая ей шипастую рыбу на палке.
Sits Under a Tree: Так а к шаману то...
Vielgur: Посмотрел на небо
Speckles-on-Tail: Немного подумав, достает из корзинки припрятанную печеную картофелину и неловко сует незнакомцу
Vielgur: Разрешите мне остаться у вас на ночь. Гроза будет сильная и мне тяжело будет в пути
Speckles-on-Tail: На вот... Завалялась... Теплая еще. Съешь потом..
Vielgur: Взяв убрал в тот же мешок
Sits Under a Tree: (растерянно смотрит на Крапинку) Так ведь вождь решает то. разве до околицы довести да вождя и позвать?
Speckles-on-Tail: *Переглядывается со своими* Что делать-то будем? Рыбы то поболее бы надо. Да еще тростника набрать..
Sits Under a Tree: (Бегущему) А может ты его до деревни сведешь да вождя кликнешь, если он еще в деревне. А то шамана можно.
Running-in-River: А стоит его в деревню вести?
Sits Under a Tree: Воину то тростник не с руки рвать.
Vielgur: Я могу остаться тут *показывает на рыбацкие палатки*
Lives-In-Water: - А кто этот в панцире? Ещё один остается... Может его угостить этой рыбой? - Треся копье с шипастой рыбой перед Крапинкой.
Sits Under a Tree: (Смотрит на палатки) А, ну да, там можно оставить. А только вождь, али шаман согласие дать должны.
Speckles-on-Tail: *Вздыхает* Попробуй, предложи.. Странный он. есть просит - и не ест. Обещает какие-то ииспытания, и предлагает помощь..
Vielgur: Дождь все усиливался и сильный порыв ветра обрывал верхушки деревьев
Running-in-River: Брр... может, и всем стоит пока укрыться там
Running-in-River: Но в деревню я бы его не отводил, хотя это не мне решать
Vielgur: Или вон в той пещере позвольте мне переждать грозу!
Lives-In-Water: - Хе-хе... Предложить? Он всё таки плохой значит? Так чего мы его сразу не побили... - Шагая к незнакомцу, сказала Водичка
Sits Under a Tree: (Смотрит на небо) А ведь и правда гроза. Крапинка, нам бы успеть... Нет, не успеем уже, больно ветер быстро нагоняет
Speckles-on-Tail: *Озабоченно* Да уж. если такая непогода будет, палатки могу не устоять под ветром. Давайте в пещере укроемся? Воон там она..
Sits Under a Tree: Идем в пещеру.
Running-in-River: Осторожней, такого не побьешь легко...
Speckles-on-Tail: *Водичке* Да не поймешь, плохой ли, хороший ли..
Sits Under a Tree: (Заметив движения Водички) Чего это вы там?
Vielgur: Идет следом
Sits Under a Tree: Пошли уже, а то как раз и попадем под самую грозу
Speckles-on-Tail: *Улыбнувшиь на всякий случай* Да водичка хочет его рыбкой угостить
Vielgur: Тут кто то живет из вашего народа?
Running-in-River: Брр, пещера вся сырая
Sits Under a Tree: (Крапинке) А я и не знал что тут пещера есть
Speckles-on-Tail: Да и я тоже что-то не припомню..
Lives-In-Water: - Эй ты! Панцирный, не хочешь этой вкус-снецкой рыбы? - Протягивая копье со странной ярко желтой шипастой рыбой.
Lives-In-Water: На вид она выглядит способной вызвать летальное несварение желудка.
Vielgur: Взяв рыбу сунул ее в мешок
Running-in-River: О, тут даже какие-то припасы остались
Vielgur: Достал свой огромный меч
Lives-In-Water: - Я дала ему рыбу, но он её не есть... Мне пронаблюдать за ним до момента когда с него можно будет забрать вещи? - Шепнула она Крапинке.
Vielgur: И стал натерать его куском камня
Speckles-on-Tail: *Шепчет в ответ Водичке* Боюсь, с такого нам ничего не взять. Такой доспех не пробить нашим оружием
Speckles-on-Tail: А, может, он и вправду нам еще пригодится. Живым
Running-in-River: Как давно образован ваш орден?
Vielgur: Не замышляйте зла и зло к вам не придет *все так же точа меч*
Lives-In-Water: - Как это? Он всё сам должен отдать когда съест её... - Вновь прошептала она Крапинке.
Sits Under a Tree: (Уловив шепот Крапинки тихо шипит) Вы чего удумали там?
Vielgur: Достаточно давно
Running-in-River: а за бандитами в аргонии только сейчас начали охотиться?
Lives-In-Water: - А? Не, не... Просто обс-суждаем что нам ловить дальше. Мы сюда за едой пришли или за чем?
Speckles-on-Tail: *Водичке* Тссс. Похоже, он слышит не только наши слова, но и мысли. Ну его, не трогай. А то как бы хуже не было...
Sits Under a Tree: (Водичке) Уймись, малахольная! Чего ты ему дала? (заметив что нет рыбы на копье) Ту рыбу?
Vielgur: До этого момента равновесие не было нарушенно. А после гибели Хист нам пришлось вмешаться
Running-in-River: Не было нарушено? Много ты знаешь!
Vielgur: Не достаточно много, но достаточно для меня
Running-in-River: Как будто раньше все спокойно было!
Speckles-on-Tail: Достает из корзинки пойманного краба и закапывает в золу. Сверзу нагребает угольков
Lives-In-Water: - Рыбу, какую рыбу? Крапинка сказала выбросить её... - Прячя копье за спину.
Sits Under a Tree: (Тихо) Забери рыбу. Скажи тухлая была. Ууу... что творите то?
Vielgur: Достает из сумки странную металическую штуку
Speckles-on-Tail: *Сверху
Speckles-on-Tail: *Тихонько Сидящему* Да съедобная это рыба. Только выглядит страшновато. Готовила я уже такую, Анидаг приносила
Sits Under a Tree: Настороженно смотрит на чужака
Lives-In-Water: Почесывая затылок. - Ну да, съедобная...
Sits Under a Tree: (тихо) Ну ссмотрите мне...
Vielgur: Из металической трубки высвобождается эллектрический разряд окутывая тело чужака искрящимися змейками
Running-in-River: Он еще и колдун!
Sits Under a Tree: (громко) Это ты чего это?
Speckles-on-Tail: Съедобная-съедобная. Я ее сначала сама тогда попробовала, а потом уже и всех остальных накормила
Lives-In-Water: Водичка выхватила копье и удивленно попятилась назад.
Vielgur: Это ежедневный ритуал. Без него я не смогу служить ордену *убрал трубку обратно в сумку*
Vielgur: Я не хотел вас напугать
Running-in-River: Эх, да ну тебя. Предупредил бы сначала.
Speckles-on-Tail: Подумывает, не бросить ли на всякий случай в этого странного головешкой... Посмотреть, что станет дальше
Lives-In-Water: - Что этот сделал... - Спрятавшись за ближайщий ящик.
Vielgur: А теперь мне необходим сон *проходит в угол и без лишних слов укладывается прямо на пол*
Running-in-River: И даже доспехи не снял. Отлежит себе все
Sits Under a Tree: (чешет в затылке) Поел, попил, поколдовал да и спать... И так вот сразу и сон. Ну и воин. Его так можно и того...
Running-in-River: Похоже, он нам доверяет, ну и ну
Sits Under a Tree: Положено спать и лег. Спит. А вокруг что и как разведать? мы то ему не защита. Хмм... странный ордеен.
Speckles-on-Tail: Присаживается на лавочку у костра. Непонятный, сумбурный день утомил ее
Speckles-on-Tail: Чужак раздражал, но пока сильного вреда от него не было
Lives-In-Water: - Он... Он вамасу? Как он сделал эти огни? - Прячась уже за Сидящего, нервно сказала Водичка, поглядывая через его спину на незнакомца.
Running-in-River: Может, тут его оставим и пойдем?
Sits Under a Tree: А может и нам поспать лечь, пока гроза не стихла. Все одно сидим тут как крабы в раковине.
Vielgur: Незнакомец лежал неподвижно не издавая ни звука лишь доспех поднимался под его дыханием то вверх то вниз
Sits Under a Tree: (Водичке) да не, не вамасу. Просто у магов чего то наверчено, чтоб искры пускало. Чистит может доспех так. Или того... заряжается?
Speckles-on-Tail: *Негромко* Вамасу? Хм... *с сомнением смотрит на спящего чужака* А кто занет, может, и вамасу... Из тех, кого шаман прикармливал. Вот, решил отблагодарить..
Lives-In-Water: - Ма-гов? Ну... А может посмотрим пока он спит?
Sits Under a Tree: Чего ты смотреть собралась? Спит мужик. Чего там смотреть то?
Speckles-on-Tail: *Удерживает Водичку* Не стоит, милая. Если спит, значит, доверяет. И не сторожится нас. Нехорошо обижать таких
Sits Under a Tree: Я вот тоже уже спать хочу.
Speckles-on-Tail: *Зевает* Да, давайте и мы отдохнем..
Running-in-River: Ну что ж, я посторожу пока.
Lives-In-Water: - Хм, ну ладно... - Добавила она, пожимая плечами. - Я уже выспалась, пойду похожу где-нибудь тогда...
Speckles-on-Tail: *Себе под нос* А, может, и вправду вамасу...
Vielgur: Резко встает
Vielgur: Гроза завершилась и мне пора в путь!
Running-in-River: Как ты узнал?
Sits Under a Tree: Эк... Словно не живой а машина какакя, навроде той двермерской...
Vielgur: Последний совет вам маленькие друзья! Когда двое придут с улыбками смотрите что у них за спиной.
Vielgur: молча удаляется проч
Running-in-River: Ого, еще и будущее видит
Sits Under a Tree: Он чего... Ушел?

Картинки

http://s5.uplds.ru/hVLv7.png
http://s1.uplds.ru/bsQYr.png
http://s0.uplds.ru/dIUwF.png
http://s4.uplds.ru/ozdXu.png
http://sh.uplds.ru/oyrSb.png
http://sd.uplds.ru/72lKM.png
http://s8.uplds.ru/5cors.png
http://s0.uplds.ru/FdObU.png
http://s8.uplds.ru/jQvrX.png
http://s7.uplds.ru/JsY8g.png
http://s2.uplds.ru/3vrTG.png
http://s1.uplds.ru/vJMNu.png
http://s3.uplds.ru/e57Jj.png
http://s8.uplds.ru/kQ9FX.png

+1

66

Второй лог (в перемешку с первым)

empty eyes: Здравствуй Крапинка! *с восхищением смотрит* Тебе очень идет этот наряд
Speckles-on-Tail: Стоит у воды и старается рассмотреть свое отражение в новом кожаном доспехе
Speckles-on-Tail: Эх, была бы водица чуточку почище, было бы видно лучше. А то: водоросли зеленые, и платье почти зеленое. А как на спине смотрится? Нигде не топорщится?
empty eyes: *Осматривает* Сидит очень хорошо! Сразу видно руку мастера
Speckles-on-Tail: Да уж, сразу видно. Сидящий у нас - мастер на все руки!
Running-in-River: *подозрительно оглядывается и принюхивается*
Speckles-on-Tail: Главное - сидит очень удобно. В нем мне даже нож метать гораздо удобнее, чем в старом платье
Speckles-on-Tail: Вот только готовитья в нем не буду. Похвастаюсь немного, и переоденусь
empty eyes: А покажи мне как у тебя получается с ножами?
Speckles-on-Tail: А тебе спасибо на добром слове, вождь!
Speckles-on-Tail: Кивает, и вытаскивает нож
Running-in-River: не видя никого, кроме двух сородичей вдалеке, решает приблизиться
empty eyes: Заметил вошедшего аргонианина
Running-in-River: Приветствую! *издалека* Могу я войти в ваше селение?
Speckles-on-Tail: Увидев, что внимание вождя переключилось на что-то другое, старается отследить взгляд вождя
Speckles-on-Tail: Вздрагивает, и кладет руку на нож
Running-in-River: Я не хочу проблем!
empty eyes: Проходи *жестом приглосил пройти*
Speckles-on-Tail: *Шепотом* Опять чужак... Но, вроде, вид у него мирный..
Running-in-River: Меня прозвали Бегущий-в-Реке...
empty eyes: Ты чего крапинка? *удивленно* Чужак не прошел бы в глубь деревни с дурными намериниями. Видать его кто то отправил ко мне
Running-in-River: Говорят, здесь принимают всех аргониан. Вот я и подумал, что мог бы зайти...
Sits Under a Tree: Feej-jj[// (Ptdftn) Ghbdtncnde. dct[/
Sits Under a Tree: Ауоо-оохх.. (Зевает) Приветствую всех.
empty eyes: Здравствуй Бегущий. Меня зовут Пустые-Глаза, я вождь этого племени. А это Крапинка *показал на аргонианку* и Сидящий-под-Деревом
Speckles-on-Tail: *Обрадованно* Сидящий! Смотри - нигде ни морщинки! И покрасилось хорошо.. Как тебе цвет?
Running-in-River: *кивает подошедшему аргонианину и слегка отступает*
empty eyes: Что привело тебя к нам?
Sits Under a Tree: Привет, Бегущий. Милость Хиста и сладкой воды тебе.
Running-in-River: Вождь? Ничего себе, большая честь!
Running-in-River: Я странствую, мне показалось, что мог бы у вас остановиться ненадолго...
Sits Under a Tree: (Крапинке) Ох ты как хорошо. А! Надо дошивать и другие части, руки то есть, чего не дошить.
Running-in-River: Если вы не против, конечно.
empty eyes: Пойдем присядем и за миской супа и чашкой древесного сока расскажешь нам о себе *позвал всех занять места у стола* А хотя пройдем лучше в дом
Speckles-on-Tail: *Немного стеснительно* Может, тогда разделите с нами пищу?.. Мне как раз недавно изготовили совсем новую ступку. На радостях я пирогов напекла
Sits Under a Tree: (Крапинке) А ты мне потом краску поможешь сделать? тоже покрашуЮ только мне ж не собрать чего надо то.
empty eyes: Крапинка ты не могла бы проводить нашего гостья в наше жилище, а я подойду очень с-скоро туда за вами
Running-in-River: О, спасибо! С удовольствием, давненько мне не приходилось есть нормально
Speckles-on-Tail: Травы для окрашивания у меня остались. Да еще ягод наберу, новые краски сварю..
Speckles-on-Tail: Хорошо, вождь. Бкгущий, пошли в дом..
Sits Under a Tree: (чешет живот) Вроде оно и поесть не мешало бы, да сперва надо и к Хисту подойти. И брюхо урчит...
Speckles-on-Tail: ........................................................................................
Speckles-on-Tail: *Бегущему* Это наш центральный дом. Тут вождь спит и проводит советы
Running-in-River: Красиво, напоминает что-то давно позабытое...
Speckles-on-Tail: *Улыбается* Садись за стол, поешь пирожок
Running-in-River: Ух...
Speckles-on-Tail: А еще есть рыбка, мясо и похлебка
Speckles-on-Tail: Не стесняйся, сама готовила *Гордо*
Running-in-River: *видно, как загорелись глаза при виде обилия пищи, но есть Бегущий не спешил, сначала все предложенное обнюхав и слегка попробовав*
Running-in-River: поняв, что все очень аппетитно, быстро принялся за еду
Running-in-River: *приостановившись* Ох, все очень вкусно! Сколько я вам буду должен?
Speckles-on-Tail: -Стоит невдалеке, и, пока гость ест, потихонечку рассказывает* Я тут главная кухарка в племени. Лучше всех готовлю. Ээээ... Ты странное что-то сказал, гость. Ничего ты нам не должен. Это угощение, �
Speckles-on-Tail: ты же пришел как друг!
Speckles-on-Tail: *Всплескивает руками и огорченно качает головой* Не обижай нас, прими как знак уважения
Running-in-River: с волнением вскакивает, быстро и по возможности незаметно засунул кусок недоеденнолй рыбы в сумку
Running-in-River: Ничего не должен? Простите, не хотел оскорбить, просто такое впервые
Running-in-River: Мне приходилось по пути ночевать в разных поселениях, но обычно требовали или денег, или работой оплатить ужин и ночлег
Speckles-on-Tail: *Делает вид, что не заметила движение гостя* В дорогу, если у нас не останешься, мы тебе еще еды дадим
Speckles-on-Tail: От нас пока еще никто голодным не уходил
Speckles-on-Tail: Издалека ли пришел, путник?
Running-in-River: Это очень неожиданно, но приятно. Может быть, если позволят, я тут больше дня задержусь? Заодно помогу, чем смогу, понимаю же, что нелегко жить вдали от больших поселений
Running-in-River: Трудно сказать, но шел довольно долго уже. И возвращаться не хочется *издал короткий смешок*
Speckles-on-Tail: *Улыбнувшись* Ну так не спеши. Поживи сколько хочешь
Speckles-on-Tail: У нас, видишь, в племени разные братья и сестры есть. Я вот тоже пришлая, мое старое племя погибло, ушло к Хист.. А я набрела на это
Running-in-River: Правда? *задумчиво* Может, попробую...
Speckles-on-Tail: Мне повезло с новыми братьями и сестрами. У нас каждый старается помогать друг другу
Running-in-River: Печально, я тоже давно уже не в племени, тяжело это. Но со временем привыкаешь..
Speckles-on-Tail: Уйти всегда можно, если действительно хочется. А, может, *лукаво улыбается* ты обнаружишь здесь тот дом, который ищешь..
Speckles-on-Tail: Если не секрет, расскажи, какие ремесла тебе знакомы?
Running-in-River: Это здорово, что помогаете! А как вы относитесь к другим чужакам, не сородичам?
Speckles-on-Tail: Может, смог бы нас чему-то научить?
Running-in-River: Дом... Ну, не знаю, это слишком сложно
Running-in-River: Но я уже чуствую, как хорошо здесь у вас.
Running-in-River: Может, и я чем смогу помочь, у кузнеца обучался
Speckles-on-Tail: *Разводит руками* К НЕ сородичам? *хмурится* Трудно сказать....
Speckles-on-Tail: У кузнеца?!. *Радостно* У нас-то в племени почитай никто с железками работать не умеет. Вот разве только Сидящий, да и то немного
Speckles-on-Tail: А с НЕ сородичами вопрос сложный. Пока что от всех пришлых видели мы в основном только плохое..
Running-in-River: Да у вас тут и железного-то особо нет, как я погляжу, и так обходитесь. Но если что нужно - с радостью помогу.
Running-in-River: Да, если их поблизости нет, то это замечательно. Все беды от них
Speckles-on-Tail: *Обрадованная, начинает суетится вокруг гостя* Давай-ка я тебе ягодного отвара налью. Как раз срок их пришел. Много, спелые, вкусные..
Running-in-River: Каджит!
Ja Red: Ой! какой орнамент!
Sits Under a Tree: (Коту) Сядь тут, у стены и жди вождя. А я рядом покараулю.
Lives-In-Water: В дом входит Водичка ведя за шиворот каджита со связанными руками.
Speckles-on-Tail: *Вздрагивает, и роняет чашку себе на лапу* Ахххшссс
Running-in-River: А говорили, нет никого!
Lives-In-Water: - Крапинка, а ты одежду себе из таких же как этот шила или нет?
Ja Red: Какие подушечки... А что означает этот рисунок? Это какой-то герой?
Running-in-River: *заметно волнуется, потирая руки*
Sits Under a Tree: (Громко) Вождь сказал в дом вести и сторожить. Он молодой совсем. Этот, как его... ахренолог, вот.
Sits Under a Tree: (Коту) Ты помолчал бы. Что тебе подушки наши?
Speckles-on-Tail: *Бурно жестикулируя* Чужак! Кот! Яжшш егожшшш сссейчшассс ножжшом...
Ja Red: Да вы что? Людоеды? Я же не к босмерам каким шёл! Народ корня должны быть мирными и любознательными!
Sits Under a Tree: (Крапинке) Сестра. Вождь сказал сторожить и не трогать!!!
Lives-In-Water: - Эй, ес-сли бить его то я превая! - Останавливая Крапинку рукой.
Ja Red: Этот безоружен! один! Сам пришёл к вам. Ничего плохого не долал!
Sits Under a Tree: (Коту) Один такой как ты тут уже был недавно. С желтой меркой поганой. Чуть не убили нас.
Speckles-on-Tail: *Убирает нож, Водичке* а я тогда вторая!..
Sits Under a Tree: (Бегущему) Брат, ты если чего то помоги мне. А то вождь ругаться будет.
Speckles-on-Tail: Возвращяется к Бегущему. Поднимает с пола чашку, бросает на лушу клок сухой соломы, чтоб быстрее впиталось. Наливает в чистую чашку свежую порцию отвара
Running-in-River: Помочь справиться с каджитом? Конечно
Ja Red: Вы отвечаете за преступления других племён? Этого тоже следует судить по ЕГО поступкам!
Sits Under a Tree: (Коту грустно) Говоришь ты странно и непонятно. Молодой совсем. Чего тебя к нам понесло то?
Speckles-on-Tail: Прости, гость.. В последнее время шастали тут такие вот, похожие на этого.. Целых два шшшассстали. Правда, в разное время. Но мы думали, что отвадили их от наших мест
Running-in-River: Да, догадываюсь. Нигде нет спасенья от них. Но с каджитами еще более-менее можно смириться, многие были в плену у темнолицых...
Ja Red: Тут много опасных личностей. Есть бандиты, марадёры, дезертиры. Вы наверное доминионских солдат видели?
Speckles-on-Tail: *Досадливо* Как хорошо было у нас все до последнего времени! Тихо, спокойно.. Надеялись мы, что после паломничества к Хист Прудов вызревания, все беды уйдут навсегда, и вот...
Ja Red: Наш народ втянули в чужую войну, как и ваш.
Sits Under a Tree: (Задумчиво) А ведь мы у Хиста просили помощи. Может быть и кот тоже Хистом послан?
Running-in-River: Хист? Не буду ничего говорить по этому поводу, но... по моему опыту, надежды на него мало.
Speckles-on-Tail: *Шипит на кота* Врешшшь, наш-ше племя ни сс кем не воюет
Sits Under a Tree: (Крапинке) Воюет, сестра. Все сейчас воюют. Вон, спроси Бегущего.
Speckles-on-Tail: И Хист наш ты не трогай. В нем наша жизнь, и наша смерть тоже в нем
Ja Red: Нас считают дикарями, приступниками., держат в качестве рабов, как и вас.  Ваше племя не воюет как и Джа'Ред. Но война приходит к нам не спрашивая и приносит горе.
Speckles-on-Tail: *Смотрит вопросительно на Бугущего*
Lives-In-Water: - Пхех, ладно... Рас-сбирайтес-сь тут с этим волосатиком, а я пойду на улицу... Духатища тут. - Вздыхая добавила крапинка и сразу же убежала на улицу.
Ja Red: Хист? Этот неи разу не видел Хист, но всегда мечтал. Хист ваша жизнь! Конечно этот не осквернит вашу святыню!
Ja Red: Этот ценит культуры разных народов. Как может он проявлять непочтение к тем, чья помощь ему нужна?
Sits Under a Tree: (Тыкает в кота пальцем) Шерсть гладкая и мягкая.. Фууу... Но здоровый значит. Заразы нет в нем. Я когда воевал у нас как кот болел, так шерсть тусклая у него.
Ja Red: Этот готовился к путешествию долго. Знакомые говорили, что он сошёл с ума, но этот хочет донести знания о культуре аргониан древней и неизвестной.
Running-in-River: медленно продвигается к выходу, на всякий случай
Sits Under a Tree: (Крапинке с восхищением) Как говорит то? А? Как говорит! Ничего не понятно, но ровно шаман вещает!
Speckles-on-Tail: *Наклонив голову, внимательно слушает. После слов Сидящего указывает на него, представляя брата* Его зовут Сидящий. Он очень мудрый у нас, почти как шаман
Ja Red: Джа'Ред представился вам. Может и вы расскажите о себе?
Ja Red: Очень приятно. Сидящий - шаман?
Speckles-on-Tail: *Фыркает* С чего бы это мы тут болтать будем? Вот придуд шаман да вождь, они и тебе и расскажут.. Если захотят, конечно
Running-in-River: осматривает потрескавшуюся спинку стула, подумав о гвоздях
Sits Under a Tree: (Смеется) что ты, нет, шаман у нас другой. Я старый уже, воевал много, ходил много. Вот кое чего и знаю. А Это Крапинка. Она наша повариха и хозяйка.
Speckles-on-Tail: А Сидящий - не шаман. Но очень умный
Ja Red: Каджит впервые видит такие полочки! Кто из вас делает такие?
Ja Red: Внимательно осматривает одежду окруживших его аргониан...
Sits Under a Tree: (Коту) Тихо ты. Не тарахти как древесная лягушка на свадьбе. Сперва сам скажи. Как ты досюда то дошел? помог кто?
Speckles-on-Tail: *Поеживается от неприятного ей взгляда кота*
Ja Red: Этот впервые видит деревню аргониан. И этого впервые хотят убить без причины. Тут трудно сохранять спокойствие...
Speckles-on-Tail: *Ворчит* Сначала коты хотят убивать нас, а потом удивляются, что мы готовы защищаться..
Running-in-River: Откуда ты такой взялся, если в этих землях тебя еще не хотели убить или поймать?
Ja Red: рассеяно смотрит по сторонам. Разглядывает различные предметы быта.
Sits Under a Tree: (Коту очень очень магко и даже вкрадчиво) Каджит не видеел никаких деревень пока шел сюдаа?
Ja Red: Нет. Этот встретил нескольких агоцефов. Но они оказались беглыми рабами и ничего не смогли рассказать о быте аргониан. Они сказали, что на этом болоте должно быть племя Саксхлил.
Speckles-on-Tail: *Делает квадратные глаза* Сидящий, это что, из племени Талила?
Ja Red: Этот избегал встречи с бандитами. Он долго искал деревню местных жителей. Этот осторожен.
Sits Under a Tree: (Неуверенно) Наверное да. (Коту) У них были узкие морды такие?
Ja Red: Да. Этот сразу узнал агоцефов по описанию в книгах.
Speckles-on-Tail: *Тихонько* Книги? У нас, в болтах?
Speckles-on-Tail: *в болотах
Sits Under a Tree: (Крапинке) Хист знает... Вождь придет и поговорит, но только чудной этот кот. Вроде не опасный. Бегущий вон его как прутик сломает.
Running-in-River: *удивленно* сломаю? а, да, это я смогу
Ja Red: Этот не воин. Он учёный. Просто этот доверился Народу Корня. У этого не было основания вам не доверять.
Sits Under a Tree: (Решительно) Но в деревне ему делать нечего. Все одно или вамасу сожрут, или сам потонет. И болеть будет.
Speckles-on-Tail: *Оглядывается на Бегущего* Еще раз прости, гость. Может, тебя еще чем угостить? Сидящий, и ты бери пирог. Мягкий, вкусный.. А этот все равно связан. Пускай сидит, вождя дожидается
Ja Red: Вамасу этот встречал. Но наблюдал издалека. Спасибо! этот голоден. Припасы кончились позавчера.
Running-in-River: Пирог? Да, пожалуй, я бы попробовал
Sits Under a Tree: (Коту) Ты пойми, чудной кот, у нас тут не место для твоих. Как ты тут жить будешь? Да с первой царапины заболеешь да сгниешь.
Sits Under a Tree: (Крапинке) Спасибо сестра. (Берет пирог, отламывает кусочек и подносит к морде кота) Будешь? Голодный небось.
Speckles-on-Tail: Отходит в сторонку, выбирает самую большую рыбину, запеченную с водорослями, заворачивает и подсовывает сверток Бегущем
Ja Red: Этот не сможет тут жить. Он просто хотел распросить вас, посмотреть как вы живёте. У этого лагерь к северу отсюда.
Ja Red: Спасибо. Не против. А что это и как вы это готовите?
Speckles-on-Tail: *Немного сварливо* Возьми-ка рыбку. Решишь уйти внезапно - еда хоть на первное время будет. Решишь остаться - потом съешь..
Sits Under a Tree: Ты того, ешь давай, пока даю, а то вождь придет, не до еды
Running-in-River: Спасибо! Ух, чудесный пирог
Ja Red: Спасибо! *ест*
empty eyes: Ну что? Узнали что нибудь о нашем незванном гости? И почему вы кормите его?! *с возмущением*
Speckles-on-Tail: *Довольно улыбаясь, достает откуда-то еще один пирог и нарезает большими кусками
Running-in-River: половину пирога незаметно убрал в сумку, остальное быстро съел
Sits Under a Tree: (Вождю смущенно) Голодный он... Котенок еще, глупый совсем. И чудной.
Speckles-on-Tail: *Растерянно* Но ведь Бегущий - гость. Как же можно не покормить гостя?
empty eyes: Разнюхает дорогу, а следом придут большие коты с большими мечами
Ja Red: +
Speckles-on-Tail: **Переводит взгляд с бегущего на кота* Или.. Бегущий - званый?
Reeh-Dja: Прошу прощения за мою бестактность, однако снаружи чересчур холодно, а ворота, кажется, заперты.
Reeh-Dja: Может, вам помочь с котом? Я знаю, как можно добиться правды от пленника...
Sits Under a Tree: Нет, этого свои же прибьют. Ты послушай, вождь, чего он говорит то? Складно, непонятно, а звучит как то так...
Ja Red: Этот один. Если бы рядом были бандиты они бы уже напали на вас. Или послали бы лазутчика. Этот похож на лазутчика? Он пришёл не скрываясь.
empty eyes: Нет, с ним мы разберемся сами
Speckles-on-Tail: *Подпрыгивает на месте и пытается спрятать руки под передник, которого нет* Ай!!! А это кто?
Running-in-River: ооглядывает вошедшего аргонианина, отмечает его оружие
Reeh-Dja: На каком смешном языке он бормочет. Приходит сюда и не знает джель?
empty eyes: И что же ты хочешь узнать о нашем народе? *немного смягчившись* И для чего тебе эти знания?
Sits Under a Tree: (Оглядывается на незнакомого аргонианина и вздрагивает)
Speckles-on-Tail: Отходит в сторонку, садится на циновку и смотрит-слушает, предоставляя разбрки с чужаком мужчинам
empty eyes: Крапинка ты не помнишь? Мы встречали его в деревне с мертвым Хист
Ja Red: Люди и меры почти ничего не знают о культуре аргониан и каджити. Невежество порождает предрассудки и жестокость.  Этот хочет, чтобы люди понимали наши обычаи и ваши обычаи. Чтобы ценили наши н�
Speckles-on-Tail: *Качает отрицательно головой* Вождь, ты больше всех общался с тамошними местными, я не запомнила никого..
Sits Under a Tree: (Бурчит под нос) Нам то он нашто. Еще и наш Хист заморит... Коты, мертвые Хисты... Чужаки кругом... Котята голодные... Тьфу!
Ja Red: народы. Наши памятники. Чтобы относились как к равным и цивилизованным создания, коими мы все являемся.
Sits Under a Tree: (Вождю) Вождь, ты все понял?
empty eyes: Для насс сейчас главное, что бы насс отсавили в покое и не лезли сюда со своими законами и обычаями
Speckles-on-Tail: *Негромко присевшей неподалеку Водичке* Вроде бы и говорит по-нашему, а все равно ничего не понятно..
Ja Red: этот не лезет со своими обычаями. Он хочет понять ваши. Если Этому тут не рады, он поищет другое племя.
Sits Under a Tree: Вождь, можно я его спрошу?
Speckles-on-Tail: *Чуть повысив голос* Сидящий, а на каком языке говорит этот мохнатый?
Speckles-on-Tail: Больше половины слов не понимаю..
empty eyes: Наверное это какой то диалект этих Каджитов
Sits Under a Tree: (Крапинке) На общем. На каком все говорят везде. Только слова все книжные, умные. Как у магов да жрецов. Или господ важных.
empty eyes: О чем ты хотел его спросить Сидящий?
Reeh-Dja: Чужеземных, вы хотите сказать. Это не наш язык.
Speckles-on-Tail: *Выслушав Сидящего* Ааа.. Как хорошо ты все объяснил
Speckles-on-Tail: И столько много слов не понадобилось
Sits Under a Tree: (Вождю) Был у нас один чудной, когда я служил у графа. Тоже все такими словами говорил. Но мы вот наловчились, так я и с эти хочу попробовать так.
empty eyes: Пробуй
Reeh-Dja: *Интересно, кто такие графы?
Sits Under a Tree: (Коту) Слушай кот. Я спрашиваю - ты отвечаешь. Коротко и чтоб я понял. Ты меня понимаешь?
Ja Red: кивает
Sits Under a Tree: Ты один пришел?
Ja Red: Да
Sits Under a Tree: Книг много читал?
Ja Red: Да. Других источников информации о Чернотопье не было.
Sits Under a Tree: (Повышает голос) Коротко отвечай. Слов незнакомых не говорить.
Ja Red: да
Sits Under a Tree: Учился на кого?
Ja Red: Самоучка. Каджитов люди не учат Меры тем более.
Reeh-Dja: Чернотори? Какое знакомое слово... Ах, как я мог забыть. Мне говорили, что так называют Аргонию ее ненавистники.
Ja Red: Работал в библиотеке
Sits Under a Tree: (кивнул) Родом откуда?
Ja Red: Из Эльсвейра.
Sits Under a Tree: (Прищурившись) Зачем на узоры смотрел?
Ja Red: Мне интересны предметы искусства, сказания, песни, танцы...
Sits Under a Tree: А юбка вышитая при чем?
Ja Red: Каджит первый раз видит деревню. Ему интересно всё. В мире мало кто видел ваши вещи.
Sits Under a Tree: Каких богов чтишь?
empty eyes: жестом останавливает Сидящего
empty eyes: Я принял решение!
Ja Red: Каджит не слишком религиозен. Пожалуй истинную веру он ещё не обрёл.
empty eyes: Этот каджит не представляет угрозы и мы позволим ему провести у нас ночь. За это время ты можешь спрашивать у нас то что хочешь узнать. Но на утро ты навсегда покинешь нашу деревню и больше сюд�
empty eyes: *сюда не вернешься!
Ja Red: Кивает.
empty eyes: Развяжите его. Сегодня он на гость
Ja Red: Этот не и собирался вам докучать. Спасибо.
Sits Under a Tree: (Облегченно вздохнул но все же проворчал) А в богов не верит. И самоучка как же. Из Эльсвейра то. Ага.
empty eyes: Ты можешь спрашивать все что тебе интересно
Lives-In-Water: - Пф-ех! Так же мы и тем шерстяным поверили... - Недовольно буркнула Водичка и пошастала по дому вождя
Sits Under a Tree: (Развязывая кота) Есть тебе надо и ухо обработать...
Ja Red: А что Ты имеешь против каджитов? разве ты часто их встречал?
Running-in-River: По моему скромному опыту, каджиты могут быть и друзьями, и врагами, но точно не все они одинаковые.
Sits Under a Tree: (Крапинке) Вот, дай ему рыбы, что-и...
Reeh-Dja: Это милосердно. Хорошо.
Lives-In-Water: - Не, мне всё равно... Но если ты что то сделаешь, то окажешься на этом копье! - Щелкнув пальцем по наконечнику показала его каджиту.
Reeh-Dja: Его могли съесть наги, выгони его отсюда.
Sits Under a Tree: (Бегущему) Где воевал то?
empty eyes: Крапинка у меня к тебе будет небольшое поручение.
Ja Red: Именно так. Вы знаете ка разнообразны каджиты? Вы маму мою не видели. Она пакхмаром была...
Reeh-Dja: Какой все-таки смешной у них язык.
Running-in-River: Воевал? Нет, я не воевал. Выживал просто.
Sits Under a Tree: А выправка как у солдата... Мда..
Ja Red: А что значит этот рисунок на ширме?
Speckles-on-Tail: Всем своим видом показывает внимание к словам вождя
Running-in-River: Что ты имеешь в виду? мне нет смысла срывать это... я просто очень много работал.
Sits Under a Tree: (Коту) А Хист его знает. Это ты у шамана спроси. Если выживешь.
Reeh-Dja: Это шаман ваш развесил лампы на Хист?
Sits Under a Tree: (Крапинке) Давай ему ухо посмотрим. Порвал ухо то, а ук утру загниет да мухи обсадят...
empty eyes: Завтра с утра я покидаю деревню и отправляюсь вместе с Реа Джа в его поселение. Запас рыбы почти подошел к концу. Не могла бы ты организовать завтра поход на рыбалку и проследить что бы никто н�
Ja Red: А где ваш шаман? Джа'Реду хотелось бы с ним познакомиться.
empty eyes: *не голодал?
Sits Under a Tree: (коту) Шшш! Вождь говорит.
Reeh-Dja: Прошу прощения, мое имя - Рии-Джа...
Speckles-on-Tail: Да, вождь. Я попрошу самых наших удачливых добытчиков наловить рыбы побольше
Ja Red: Старательно зарисовывает предметы в доме.
Sits Under a Tree: Заметив что кот блуждает по дому кривится и вздыхает
Speckles-on-Tail: Впрочем, пойдут все, кто захочет. Если наши гости - Бегущий и Рии-Джа хотят, путь тоже идут с нами
empty eyes: Проследи за всем. Да и соберите тростника вместе с Сидящим и еще кем нибудь
Speckles-on-Tail: *Ковырнула большим пальцем ноги дырку в циновке на полу* Своевременное поручение, вождь!
Sits Under a Tree: (бурчит) Вождь хорошо сказал. Сидящий молодой, чего не собрать. А мальки пусть бегают по кустам, да...
Ja Red: Этот может помочь собирать тростник.
Sits Under a Tree: (кривится) Да сиди ты уже...
empty eyes: Каджита поселите на улице в палатке вместе с нашими аргонианскими гостями. А что до молодежи, они кто на охоте, а кто "охраняет" наше поселение.
Ja Red: вздыхает и выходит из дома...
Speckles-on-Tail: *Успокаивающе кладет свою лапу на лапу Сидящего* Тростника шибко много не надо.. Управимся
empty eyes: А завтра я еще возму с собой в поход два гуара и пять аргониан
Sits Under a Tree: Вождь, а за этим (тычет на дверь) кто приглядывать то будет? Что, так он и будет ходть и во всюду лезть?
empty eyes: Водичка ты показала нашему гостю спальное место?
Sits Under a Tree: К шаману сунется, а тот его и прибьет... Грех будет...
Lives-In-Water: - Э-э... Показала? Да.
Speckles-on-Tail: *Улыбнувшись* Я проверю, как устроятся наши гости, вождь. Все будет в порядке
Lives-In-Water: - Куда этот шерстяной пропал? Я пойду найду его...
Sits Under a Tree: (Вслед Водичке) не прибей его.. Гость все же... Вождь решил
Lives-In-Water: Выглянув во дверь, Водичка фыркнула на каджита и вернулась обратно в остальным.
empty eyes: А теперь я пойду собирать вещи в дорогу
Lives-In-Water: - Он сидит на скамейке около еды и смотрит на наше дерево.
Ja Red: Каджит сидел один на скамейке и с восхищением смотрел на Хист...
Sits Under a Tree: Выходит из дома и с грустью и раздражением смотрит на сидящего котенка...
Ja Red: Не волнуйтес. Джа'Ред близко не подойдёт. Этому достаточно уже того что он наконец увидел. Это же ваш Хист?
Speckles-on-Tail: Крапинка шагает, проверяя палатки
Sits Under a Tree: (Крапинке) Ты ему рыбу то дала?
Ja Red: Этот прошёл пару дней назад мимо такого и даже не знал что он увидел...
Running-in-River: Крапинки, это здесь мне разрешат переночевать?
Speckles-on-Tail: *Сидящему* Не успела. Будь добр, возьми сам со стола, что там есть съестного.. А мазь для ужа я попозже принесу
Lives-In-Water: - Да, это наше дерево... - Нехотя ответила Водичка коту.
Lives-In-Water: - Подойдешь к нему и я ткну тебя под хвост.
Ja Red: Он прекрасен! Жаль я никогда не пойму что чувчтвуете вы...
Speckles-on-Tail: *Бегущему* Смотри: вот эти две крайние палатки пока пустуют. Можешь выбрать ту, которая понравится
Running-in-River: Спасибо, крайняя подойдет
Sits Under a Tree: (Взяв со стола тарелку с рыбой подходит к коту) Вот, ешь давай. И потом дашь ухо намазать. А пока вот лист прилепи, чтоб мухи не жрали (дает лист коту)
Speckles-on-Tail: Прекрасно. Ты не против, если сегодня ночтю твоим соседом будет этот странный кот?
Running-in-River: Намного лучше, чем спать на болоте
Running-in-River: Я буду настороже, если ты об этом
Ja Red: Спасибо.
Speckles-on-Tail: Спасибо. Но если тебе будет неприятно, я найду ему другое место
Running-in-River: Не стоит, одного каджита я переживу.
Sits Under a Tree: (коту) Поешь, можешь спрашивать у меня или Крапинки да только говори простыми словами. А не то отвечать не будем. Понял? И про богов странное не говори. Не надо этого.
Speckles-on-Tail: *Кстати, недалеко от твоей палатки - гамак Водички. Она любит спать рядом с водой.. Если ночью пудет плеск и шлепанье, знай, что это свои *Улыбается*
Ja Red: Сидящий, А тапор явно не ваш. Покупной. Значит вы общаетесь с внешним миром. Так почему вы так боитесь и не любите чужаков? что произошло?
Speckles-on-Tail: Располагайся, в общем. Если проголодаешься - приходи к костру. Что-нибудь поесть найдется
Speckles-on-Tail: Пойду, устрою каджита.
Running-in-River: Водичка - эта та молодая аргонианка? Ничего страшного, когда вода неблизко
Running-in-River: Хм, в смысле, текущая вода
Running-in-River: Еще раз спасибо за прием
Sits Under a Tree: (нехотя) Беда произошла. Беглые тут пришли. Кот и высокая мерка, желтая. Солдаты беглые. На нас напали. Кот заманивал... А мы и поверили...
Speckles-on-Tail: *Кивает* Да, именно она.  *Грустно* Недавно мы потеряли нашего брата... Тотека. Мне кажется, Водичка переживала эту потерю
Running-in-River: Ого, очень печально...
Speckles-on-Tail: Кстати, ты пойдешь с нами завтра за рыбой? Удочки-то вон они - у стойки. Выберешь, какая понравится. А я пошла..
Ja Red: Дезертиры наверное. Тот кто служил в армии знает, что там бывают представители всех народов.  Надеюсь больше они вам не встречались? Не хочется таких повстречать.
Sits Under a Tree: (продолжил) Они торговца молодого убили, да и сами тут остались гнить. А потом опять чужак странный и опять из ваших, кошка. Опасная...
Running-in-River: Рыбалка *задумчиво* Наверное, схожу...
Sits Under a Tree: А ты говоришь странно... Тебе вот зачем это все? Кому рассказывать о нас будешь?
Ja Red: Не моих. Джа'Ред не бандит и не солдат.
Sits Under a Tree: (садится рядом с котом) Ох, устал... Ноги уж не держат и крутит опять...
Ja Red: Знаете почему Джа'Ред хочет знания нести?
Speckles-on-Tail: Подходит к каджиту и Сидящему. Сидящий, извини. Можно, я прерву вашу беседу? Надо устроить этого *Кивает на кота*, и начать подготовку к завтрашнему дню.. Ты мне поможешь?
Sits Under a Tree: (Коту) Пошли место тебе покажем. (Встает) А знания нести... Пока идем скажи
Ja Red: Этот потерял родителей из-за того, что высокородные эльфы не знают культуры каджиити.
Sits Under a Tree: (коту) Как это?
Lives-In-Water: Разговоры навеяли на Водичку скуку и та вернувшись на своё любимое место в древне, начала сгребать плоские камни лежавшие рядом.
Speckles-on-Tail: Машет коту рукой* Эй ты, иди сюда. Сегодня ты будешь спать тут *Показывает на палатку
Ja Red: Мой отец был сенчем.  А мать пакхмаром. Мы каджиты очень разными рождаемся в зависимости от фазы луны.
Ja Red: Сенчи и пакхмары четвероногие и похожи на гигантских кошек. Группа меров приняла их за диких животных, убила и сняла шкуры.
Ja Red: *грустно* как вы с тех каджитов...
Sits Under a Tree: (Кивает) мне Кривй Нос говорил когда то, да я не поверил. Как так может быть чтоб дите от лун зависело?
Lives-In-Water: Собрах охапку в руку она прияналась пускать их по глади воды, кажется, стараясь довести свой бросок до гамака.
Speckles-on-Tail: *Раздосадованная тем, что ее зов остался не услышан, подходит к Джа Реду и тянет его за рукав к палатке
Sits Under a Tree: (Усмехнулся) Да никто не снимал шкуры. Броню сняли да тряпье. У нас беда тут с тканью. Видишь, кости да кожи... Болото.
Running-in-River: услышав плеск, оглянулся и покачал головой. Как непрактично - лужа под стеной!
Ja Red: Есть древнее предание, что такими наш народ сделала Азура. Есть каджиты похожие на больших кошек, на маленьких, даже те кто похлжи на эльфов. Облик зависит от фазы лун при рождении.
Sits Under a Tree: (толкает кота) ты иди с Крапинкой.
Speckles-on-Tail: Крапинка тянет упирающегося кота к палатке. Раждельно, чуть ли не по слогам:
Speckles-on-Tail: Кот. Спать. Тут.
Speckles-on-Tail: Есть - там *Рукой указывает на дальний от палаток костер* Ночью не бродить. Спать. Понятно?
Ja Red: Понял. Этот представлял себе нашу встречу иначе.
Speckles-on-Tail: Это не важно... Устраивайся. Нет, погоди.. Покажи ухо
Speckles-on-Tail: *Осматривает ухо каджита, и недовольно качает головой* Где это ты так? Хотя тоже неважно... Промывает рану чистой водой, очищая ее от грязи
Lives-In-Water: Исчерпав запас камней, Водичка поднялась и оставив своё копье, расслабившись плюхнулась под воду. Однако брызгов и шума практически не блыло, лишь не громкий бульк.
Speckles-on-Tail: Достает из кармана очень вонючую мазь, и щедро намазывает пострадавшее ухо
Lives-In-Water: Побыв немного под водой, она поднялась с охапкой, некогда запущенных в воду камней и вернулась на плиту.
Speckles-on-Tail: Кот. Завязывать ухо не стану - помнется под повязкой. Так что спи на другом боку. Мазь пахнет, да. Но лечит. Терпи. Завтра пойдешь с нами за рыбой, а там как вождь скажет..
Ja Red: Спасибо, добрая госпожа. Прими от скромного каджита подарок.
Speckles-on-Tail: *Опешив, попятилась, пряча руки за спину* Шшто зса подарок?
Lives-In-Water: Полностью промокшая Водичка, оставила камни на плите и прихватив с собой копье, прошагала к своему гамаку. А после, плюхнулась уже в него.
Sits Under a Tree: У Сидящего опять разболелась нога, травмированная беглым каджитом, что тут же отбило у него всякий интерес к ахренологу и вообще всем каджитам на свете. Недовольно шипя он улегся в палатке.
Ja Red: Выпечка из дальних краёв. Попробуй. Она сладкая и непохожа на вашу обычную пищу.  Можешь поделить с остальными.
Speckles-on-Tail: *Неуверенно берет подарок и на вытянутых руках несет к столу у костра, даже не поблагодарив за него
Running-in-River: проснулся с восходом, неуверенно оглядываясь
Lives-In-Water: Водичка потянулась в гамаке и лениво наклонив его, шлёпнулась в воду.
Ja Red: Спасибо за кров и еду, добрые жители. Этому пора уходить, как просил вождь. Но перед уходом этот хотел бы показать странные следы вашим следопытам.
Lives-In-Water: Вновь промокшая и довольная она вышла на плиту держа своё копье.
Running-in-River: слегка усмехнулся. спать над водой - ну и ну!
Speckles-on-Tail: Хорошо. Обязательно посмотрим
Running-in-River: с новым утром!
Ja Red: Кто у вас умеет читать следы?
Sits Under a Tree: Доброе утро всем.
Speckles-on-Tail: Доброе утро. Берите удочки. Сидящий, ты взял нож для тростника?
Lives-In-Water: - Пфех! Наконец-то "этот" уходит? - Провожая взглядом Каодита.
Ja Red: Доброе. Сидящий, ты видел волков или собак?
Sits Under a Tree: За ночь нога успокоилась и Сидящий был самым добрым и покладистым ящером на свете.
Sits Under a Tree: Видел, и волков, и собак.
Speckles-on-Tail: Гратвуд..............................................................................
Ja Red: Вот смотри. Следы большой собаки или волка. Кружат вокруг деревни. Волков в Чернотопье нет. Собаки вы говорите у вас нет. Странно.
Ja Red: Вот именно. И огромные. Будьте осторожны.
Ja Red: Ой!
Vielgur: Здравствуйте аргониане *низким голосом*
Running-in-River: немедленно прицеливается в незнакомца
Speckles-on-Tail: Замирает неподвижно с поднятой ногой, не решаясь ступить на нее
Sits Under a Tree: Выхватывает посох) Кто это? Враг!
Ja Red: спрятался в траве.
Vielgur: Я пришол к вам с миром! Я не желаю вам зла! *поднял руки*
Speckles-on-Tail: *Хрипит* Хшшсс... Чшшшто за наказ-сание? Сс-снова какой-то чужак! Хист, не оставль нас своим покровительством!
Lives-In-Water: - Опять с панцирем! Мне такого не пробить копьем. - Недовольно осматривая незнокомца.
Sits Under a Tree: Ты еще кто ткой? Еще один "мирный гость"
Sits Under a Tree: (Водичке) А если я его сверху посохом а ты потом копьем?
Vielgur: Я устал и у меня закончились запасы еды и воды.
Vielgur: Вам не стоит опасатся меня.
Lives-In-Water: - Хм... В прошлый раз вроде сработало. - Ответила она сидящему и сделала шаг к нему за спину.
Sits Under a Tree: Еда вон плавает в воде.. (Крикнул чужаку)
Vielgur: Я не обладаю навыками рыбака. Да и пресной воды я найти не могу. А вы как местные жители возможно поможете мне в обмен на подарки?
Speckles-on-Tail: Все-таки встает и на вторую лапу, медленно вытаскивает нож и готовиться метнуть в чужака в любой момент
Sits Under a Tree: Назовись.
Running-in-River: Ты бы сначала лицо показал...
Vielgur: Мой орден не позволяет мне показывать лицо. Меня звать Волигур и я разыскиваю в этих болотах группу сбежавших приступников.
Speckles-on-Tail: С удивлением рассматривает чужака, кажущегося толстым и неповоротливым из-за его странного костюма
Sits Under a Tree: Что за орден то? (своим) Орден это вроде племени только для солдат
Speckles-on-Tail: Такое нашествие чужаков в короткий промежуток времени поспособствовал тому, что Крапинка почти совсем перестала бояться
Vielgur: Они уже успели натворить тут ужасные дела и уничтожили одно из ваших аргонианских поселений
Speckles-on-Tail: Тем более, что нож она метала уже достаточно метко
Sits Under a Tree: (тихо) Слышали? Кого то из наших уничтожили? Опять чужаки и война.
Speckles-on-Tail: *Немного повернувшись в сторону Сидящего* Это он про тот Хист? Как думаешь?
Running-in-River: И ты в одиночку собрался разобраться с преступниками? Разорившими целое селение?
Lives-In-Water: - Может, я пока рыбу половлю? - Уставши вздохнув, сказала Водичка и ткнула копьем в песок.
Sits Under a Tree: (Соглашается) Может и про тот Хист. Может и они убили.
Vielgur: Я могу опустить руки?
Speckles-on-Tail: Постой, Водичка. Погоди еще совсем маленько..
Lives-In-Water: - Раз мы не собираемся его бить...
Sits Under a Tree: (чужаку) Опускай, но держи чтоб мы видели. И что за орден скажи.
Speckles-on-Tail: Хорошо. Только не отходи далеко. Вдруг тут еще такие же где-нибудь запрятались?
Speckles-on-Tail: *Чужаку, громко* Ты тут точно один?
Lives-In-Water: Пройдя за спину чужаку, замечает каджита прячущегося в кустах и недовольно фыркает в его сторону
Vielgur: Орден мой называется "Орденом Большого Древа". Да я тут один *громыхнул незнакомец*
Speckles-on-Tail: Про себя одобрительно отметила поведение Бегущего: надо же, вроде чужой, а за оружие схватился, как свой
Sits Under a Tree: Не слышал о таком. Бегущий, ты не слышал?
Running-in-River: Нет. Но для темнолмцего он слишком большой, и доспехи тяжелые
Sits Under a Tree: По доспехам на северянина похож больше
Vielgur: Мы появляемся лишь в час нужды. А сечас в этих болотах страдают ваши священные деревья. Вот моя цель! Покарать преступников!
Lives-In-Water: Зайдя в соленую воду, Водичка сначала обтёрлась ей, а затем нырнула и скрылась под прибывающими волнами.
Running-in-River: Если он правду говорит, то это было бы замечательно. Но слишком маловероятно, чтобы кому-то было дело до нас и наших деревьев
Sits Under a Tree: Так а от нас то чего надо? Еды у нас нет, сами вишь вышли рыбачить.
Sits Under a Tree: (Бегущему) Все завертелось как мы к Великому Хисту сходили и просили помочь племени.
Speckles-on-Tail: Крапинка совсем перестала чувствовать страх. Ей надоели даэдровы чужаки, надоело разговаривать, надоело хвататься за оружие...
Vielgur: Мне нужно передохнуть. И пополнить запасы еды и воды. Я увидел это селение и решил подождать кого нибудь из его жителей не приближаясь слишком близко
Running-in-River: Великий Хист? Это где-то недалеко?
Speckles-on-Tail: Она подскочила к незнакомцу и со всей силы пнула его ногой в колено
Running-in-River: Ой, это ты зря!
Vielgur: Колено отозвалось глухим металлическим звуком
Sits Under a Tree: Пруды Вызревания. Знаешь? Эх... Смотри что делает!
Running-in-River: Нога цела? Такие доспехи пинай-не пинай...
Sits Under a Tree: (Крапинке ) Осторжно сестра!
Speckles-on-Tail: Крапинка искоса посмотрела на незнакомца, никак не отреагировавшего на ее пинок, и гордо вернулась на место
Vielgur: В этом нет нужды. Я уже сказал что для вас я скорее друг, чем враг
Lives-In-Water: Бесшумно выйдя из воды с парой рыбешек в руке, она подкралась к Каджиту и ткнула в его спину древком от копья.
Sits Under a Tree: (Убирая посох) Не прибил, однако... Может и правду говорит.
Speckles-on-Tail: Проверено. Агрессии нет *Сухим голосом произнесла она*
Vielgur: Достал заплечный мешок. И вытащил оттуда рулон ткани
Running-in-River: Эх, где ж вы были 20 лет назад...
Vielgur: Это вам от меня подарок
Vielgur: В замен лишь вода и немного еды
Sits Under a Tree: Ткань! Целый рулон! (У Сидящего задрожали от жадности руки)
Speckles-on-Tail: *Почесала в затылке*  Djj,ot-nj rfr hfp pf tljq vs c.lf b ghbikb/ Ghbgfcs gjxnb pfrjyxbkbcm? jlyfrj//
Vielgur: Это хорошая ткань! Она легкая и прочная!
Lives-In-Water: - Всё наблюдаешь, да? А вижу лучше тебя, и если увижу что-ты что то замышляешь то это уже будет обратная сторона моего копья! - Добавила она, пристально всматриваясь на каджита и довольно пошагал
Sits Under a Tree: Столько ткани. Его налдо накормить, напоить и вып.. (Сидящий заткнулся)
Speckles-on-Tail: Вообще-то как раз за едой мы сюда и пришли. Припасы почти совсем закончились, однако..
Vielgur: Мне не требуется много. Лишь самый минимум для поддержания моих сил
Lives-In-Water: Водичка подошла к Крапинке, протягивая ей пару сырых рыбин
Speckles-on-Tail: *Порылась в кармане своей новой робы, и выудила недоеденный кусок вчерашнего пирога* Это будешь?
Running-in-River: задумался, услышав про припасы. не много ли он вчера съел?
Vielgur: Приблизился
Sits Under a Tree: Не отрывает глаз от рулона ткани
Speckles-on-Tail: Спасибо, Водичка *Забирает у Водички выловленную рыбу* Умница
Lives-In-Water: - На, Водичка поймала... Но мне некуда складывать, пускай будет у тебя. - Cказала она Крапинке и отправилась вновь рыбачить.
Running-in-River: У меня тоже есть, немного пирога
Vielgur: Взял в лапу пирог
Vielgur: и убрал в сумку
Speckles-on-Tail: Добытчица. Самая красивая ящерка в нашем селении... *Незаметно коится на Бегущего, проверяя, слышитли он ее восхваления*
Vielgur: Теперь лишь питьевой воды и отдых
Sits Under a Tree: Подошел к здоровеному воину и легко постучал по доспехам
Lives-In-Water: - Какой ещё пирог? - Заманчиво вопросила Водичка у Крапинки услышав упоминания о пироге.
Ja Red: Удостовеерившись, что племя успокоилось вышел из кустов и с интересом смотрел на чужака. А с вооружёнными чужаками племя обращается более почтительно и доброжелательно чем с беззашитным кот
Speckles-on-Tail: *Чешет в затылке, пришельцу* Ээээ.. А ты есть-то что, не будешь? Зачем просил тогда?
Vielgur: После.
Ja Red: котёнком,  с грустью подумал он...
Sits Under a Tree: Насухую то есть.. Воды ему надо дать. И может фруктов каких...
Speckles-on-Tail: Крапинка пошарила в другом кармане, и вытащила еще кусок пирога. Только не надкусанный, как предыдущий. С улыбкой протянула Водичке
Vielgur: Вы не встречали чужаков в последнее время? Это не вашего рода люди
Running-in-River: *тихо* Да, доспехи отличные, и резьба, и металл какой качественный...
Lives-In-Water: Водичка взяла пирог и повертев его в руке, сунула в рот.
Sits Under a Tree: (Нервно хохотнул) В последнее время чужаков как рыбы в садке. Одни чужаки и ходят.
Speckles-on-Tail: *Услышав Сидящего* Эй, ты, ученый! Все равно кругами норсишься. Принеси лучше воды немножко. Да хоть в пальмовом листе, если другой посудины не найдешь
Sits Under a Tree: Вон (Кивнул на вышедшего каджита) Ахренолог даже пришел.
Ja Red: Каджит снова облачился в свой защитный костюм.
Running-in-River: У меня бурдюк есть полупустой. Жалко конечно отдавать...
Vielgur: Я иду по их следу уже несколько дней. И последний раз они направлялись в вашу сторону
Vielgur: Хотя в ваших болотах легко заблудится
Sits Under a Tree: (Тихо) Отдай, может взамен еще чего даст. Может металл есть у него?
Speckles-on-Tail: *Смотрит на "ахренолога"* Вон у нас палатка невдалеке. Там наверняка найдется какая-нибудь посудина.
Ja Red: подал воду
Running-in-River: *нехотя протягивает бурдюк* тут немного, но на некторое время сгодится
Vielgur: Положил все в вещевой мешок
Speckles-on-Tail: Хм.. Оказывается, коты тоже могут пригодится... *ворчит*
Vielgur: Спасибо маленькие друзья!
Sits Under a Tree: А пока вот пей что кот принес. А бурдюк оставь на потом, да..
Lives-In-Water: Съев кусок пирога и довольно улыбнувшись, немного понаблюдала за остальными и вновь убежала в воду.
Vielgur: Влил под маску воду
Running-in-River: Эх...
Running-in-River: Кот в маске птицы, ну и ну *усмехнулся*
Vielgur: Хм. У вас живут каджиты?
Ja Red: Это маска с фильтром. От местной заразы.
Sits Under a Tree: (как бы в сторону) А вот Бегущий такой хороший бурдюк отдал... А он ткань то и не носит...
Vielgur: После выпитой воды громко хруснул поясницей
Running-in-River: Удобно... Сам придумал?
Ja Red: Маску не сым. Но фильтр и пропитку сам придумал. Вроде пока здоров.
Speckles-on-Tail: *Ворчливо* У нас каджиты не живут. Только в гости ходят.. Зачастили что-то в последнее время..
Vielgur: опустившись на колени достал из рюкзака тканевую рубашку
Vielgur: Вот возми *протянул Сидящему* Она новая
Vielgur: Вы так и не ответили? Вы не видели чужаков группой или по одному?
Sits Under a Tree: (Берет рубашку) Благодарим тебя, нам пригодится, племя то маленькое, бедное, чужаки вот беспокоят, да...
Speckles-on-Tail: *Протянула лапу и пощупала рубашку* Сидящий, из нее выйдет, наверное, целых два передника... Старый-то весь на бинты изорвали, когда вождя вамасу поцапал
Sits Under a Tree: (Недоуменно) так сказали же. Много чужих вокруг. И к нам приходили.
Ja Red: Этот пожалуй пойдёт.  Каджит будет пару дней в своём лагере около руин на северо-Западе от вашей деревни. Спасибо за гостиприимство и простите за беспокойство. Может ещё свидимся. Если этот вс�
Vielgur: Это не те. Те приходят с топорами и с вот такими штуками *показал* Они выкачивают ими сок из священных Хист!
Ja Red: всёже напишет книгу он постарается передать экземпляр вам.  Мира вам и счастья!
Speckles-on-Tail: *Негромку* Отойду-ка я, пошарю вокруг палаток. Может, еще что съедобное найду... Выменяем на ткани, похоже, у него такого добра много
Sits Under a Tree: (Прячет рубашку в сумку) Что ты, что ты! Рубаха то совсем маленькая... (смущенно отводит глаза)
Speckles-on-Tail: Смотрит вслед уходящему Джа Реду
Sits Under a Tree: (Коту) Погодь... Ты вот что, если чего такого, совсем плохо будет, так приходи наверное. Да, Крапинка?
Vielgur: Я получил что хотел! Беригите себя. На вашу долю еще предстоит много испытаний!
Speckles-on-Tail: Удивленно смотрит на Сидящего, не претендуя, впрочем на рубашку
Speckles-on-Tail: Ик... Та это чего, а? Зачем нам несчастья вещуешь, вещун проклятый?
Sits Under a Tree: (Вьелгуру) ты б с вождем бы да шаманом поговорил. мы что. А они то больше знают. Коль всерьез ищешь кого.
Lives-In-Water: Выйдя из воды уже вблизи. Водичка возвращается к группе, держа большего краба за лапку в левой руке.
Speckles-on-Tail: Мы тебя накормили, воды принесли, хоть ее вокруг вон сколько, хоть залейся! А ты чего нам сулишь?
Lives-In-Water: А в правой руке она держала копье, с толстой и словно сдувшейся рыбой, покрытой маленькими шипами.
Sits Under a Tree: (Крапинке) Сулит он то, что я давно говорю. Неспокойно у нас. И война рядом. (Ворчливо) А вы и не слышите никто.
Running-in-River: Ого, хороший улов.. А рыба съедобная? уж очень шипастая
Lives-In-Water: Протягивая краба Крапинке. - На, только осторожно...
Vielgur: Я говорю лишь то что вижу! Вокруг этого места много плохой энергии которая сжимается вокруг вашего поселения. Но тут я вам помоч не смогу
Lives-In-Water: Краб ожил и попытался ущипить Крапинку.
Speckles-on-Tail: *Крапинка ловко подхватывает краба за другую лапку* Ничего, управлюсь. Молодец, Водичка
Sits Under a Tree: (Озабоченно) Тогда точно к шаману гадо тебе.
Vielgur: Я зайду к вам еще раз, когда мое задание будет выполненно.
Sits Under a Tree: *надо
Sits Under a Tree: А про мертвый Хист то знаешь?
Running-in-River: Плохой энергии? Может, глазницы у забрала надо почистить, запылились?
Speckles-on-Tail: Аккуратно раскачав краба, тюкает им о камень, оглушая. Засовывает в прихваченную для улова корзинку
Vielgur: А теперь прощайте. Скоро будет сильная гроза. Я пришел туда слишком поздно, преступники уже ушли
Vielgur: Троих я встретил уже в другом поселении. Они остались после того как их колдуны выкачали весь сок из деревенского Хист
Lives-In-Water: - А это если захотите угостить очередного незнакомца, ну... Если он вам надоест. - Шепнула она Крапинке, показывая ей шипастую рыбу на палке.
Sits Under a Tree: Так а к шаману то...
Vielgur: Посмотрел на небо
Speckles-on-Tail: Немного подумав, достает из корзинки припрятанную печеную картофелину и неловко сует незнакомцу
Vielgur: Разрешите мне остаться у вас на ночь. Гроза будет сильная и мне тяжело будет в пути
Speckles-on-Tail: На вот... Завалялась... Теплая еще. Съешь потом..
Vielgur: Взяв убрал в тот же мешок
Sits Under a Tree: (растерянно смотрит на Крапинку) Так ведь вождь решает то. разве до околицы довести да вождя и позвать?
Speckles-on-Tail: *Переглядывается со своими* Что делать-то будем? Рыбы то поболее бы надо. Да еще тростника набрать..
Sits Under a Tree: (Бегущему) А может ты его до деревни сведешь да вождя кликнешь, если он еще в деревне. А то шамана можно.
Running-in-River: А стоит его в деревню вести?
Sits Under a Tree: Воину то тростник не с руки рвать.
Vielgur: Я могу остаться тут *показывает на рыбацкие палатки*
Lives-In-Water: - А кто этот в панцире? Ещё один остается... Может его угостить этой рыбой? - Треся копье с шипастой рыбой перед Крапинкой.
Sits Under a Tree: (Смотрит на палатки) А, ну да, там можно оставить. А только вождь, али шаман согласие дать должны.
Speckles-on-Tail: *Вздыхает* Попробуй, предложи.. Странный он. есть просит - и не ест. Обещает какие-то ииспытания, и предлагает помощь..
Vielgur: Дождь все усиливался и сильный порыв ветра обрывал верхушки деревьев
Running-in-River: Брр... может, и всем стоит пока укрыться там
Running-in-River: Но в деревню я бы его не отводил, хотя это не мне решать
Vielgur: Или вон в той пещере позвольте мне переждать грозу!
Lives-In-Water: - Хе-хе... Предложить? Он всё таки плохой значит? Так чего мы его сразу не побили... - Шагая к незнакомцу, сказала Водичка
Sits Under a Tree: (Смотрит на небо) А ведь и правда гроза. Крапинка, нам бы успеть... Нет, не успеем уже, больно ветер быстро нагоняет
Speckles-on-Tail: *Озабоченно* Да уж. если такая непогода будет, палатки могу не устоять под ветром. Давайте в пещере укроемся? Воон там она..
Sits Under a Tree: Идем в пещеру.
Running-in-River: Осторожней, такого не побьешь легко...
Speckles-on-Tail: *Водичке* Да не поймешь, плохой ли, хороший ли..
Sits Under a Tree: (Заметив движения Водички) Чего это вы там?
Vielgur: Идет следом
Sits Under a Tree: Пошли уже, а то как раз и попадем под самую грозу
Speckles-on-Tail: *Улыбнувшиь на всякий случай* Да водичка хочет его рыбкой угостить
Running-in-River: о, это не вы тут обустроили?
Vielgur: Тут кто то живет из вашего народа?
Running-in-River: Брр, пещера вся сырая
Sits Under a Tree: (Крапинке) А я и не знал что тут пещера есть
Speckles-on-Tail: Да и я тоже что-то не припомню..
Lives-In-Water: - Эй ты! Панцирный, не хочешь этой вкус-снецкой рыбы? - Протягивая копье со странной ярко желтой шипастой рыбой.
Lives-In-Water: На вид она выглядит способной вызвать летальное несварение желудка.
Vielgur: Взяв рыбу сунул ее в мешок
Running-in-River: О, тут даже какие-то припасы остались
Vielgur: Достал свой огромный меч
Lives-In-Water: - Я дала ему рыбу, но он её не есть... Мне пронаблюдать за ним до момента когда с него можно будет забрать вещи? - Шепнула она Крапинке.
Vielgur: И стал натерать его куском камня
Speckles-on-Tail: *Шепчет в ответ Водичке* Боюсь, с такого нам ничего не взять. Такой доспех не пробить нашим оружием
Speckles-on-Tail: А, может, он и вправду нам еще пригодится. Живым
Running-in-River: Как давно образован ваш орден?
Vielgur: Не замышляйте зла и зло к вам не придет *все так же точа меч*
Lives-In-Water: - Как это? Он всё сам должен отдать когда съест её... - Вновь прошептала она Крапинке.
Sits Under a Tree: (Уловив шепот Крапинки тихо шипит) Вы чего удумали там?
Vielgur: Достаточно давно
Running-in-River: а за бандитами в аргонии только сейчас начали охотиться?
Lives-In-Water: - А? Не, не... Просто обс-суждаем что нам ловить дальше. Мы сюда за едой пришли или за чем?
Speckles-on-Tail: *Водичке* Тссс. Похоже, он слышит не только наши слова, но и мысли. Ну его, не трогай. А то как бы хуже не было...
Sits Under a Tree: (Водичке) Уймись, малахольная! Чего ты ему дала? (заметив что нет рыбы на копье) Ту рыбу?
Vielgur: До этого момента равновесие не было нарушенно. А после гибели Хист нам пришлось вмешаться
Running-in-River: Не было нарушено? Много ты знаешь!
Vielgur: Не достаточно много, но достаточно для меня
Running-in-River: Как будто раньше все спокойно было!
Speckles-on-Tail: Достает из корзинки пойманного краба и закапывает в золу. Сверзу нагребает угольков
Lives-In-Water: - Рыбу, какую рыбу? Крапинка сказала выбросить её... - Прячя копье за спину.
Sits Under a Tree: (Тихо) Забери рыбу. Скажи тухлая была. Ууу... что творите то?
Vielgur: Достает из сумки странную металическую штуку
Speckles-on-Tail: *Сверху
Speckles-on-Tail: *Тихонько Сидящему* Да съедобная это рыба. Только выглядит страшновато. Готовила я уже такую, Анидаг приносила
Sits Under a Tree: Настороженно смотрит на чужака
Lives-In-Water: Почесывая затылок. - Ну да, съедобная...
Sits Under a Tree: (тихо) Ну ссмотрите мне...
Vielgur: Из металической трубки высвобождается эллектрический разряд окутывая тело чужака искрящимися змейками
Running-in-River: Он еще и колдун!
Sits Under a Tree: (громко) Это ты чего это?
Speckles-on-Tail: Съедобная-съедобная. Я ее сначала сама тогда попробовала, а потом уже и всех остальных накормила
Lives-In-Water: Водичка выхватила копье и удивленно попятилась назад.
Vielgur: Это ежедневный ритуал. Без него я не смогу служить ордену *убрал трубку обратно в сумку*
Vielgur: Я не хотел вас напугать
Running-in-River: Эх, да ну тебя. Предупредил бы сначала.
Speckles-on-Tail: Подумывает, не бросить ли на всякий случай в этого странного головешкой... Посмотреть, что станет дальше
Lives-In-Water: - Что этот сделал... - Спрятавшись за ближайщий ящик.
Vielgur: А теперь мне необходим сон *проходит в угол и без лишних слов укладывается прямо на пол*
Running-in-River: И даже доспехи не снял. Отлежит себе все
Sits Under a Tree: (чешет в затылке) Поел, попил, поколдовал да и спать... И так вот сразу и сон. Ну и воин. Его так можно и того...
Running-in-River: Похоже, он нам доверяет, ну и ну
Sits Under a Tree: Положено спать и лег. Спит. А вокруг что и как разведать? мы то ему не защита. Хмм... странный ордеен.
Speckles-on-Tail: Присаживается на лавочку у костра. Непонятный, сумбурный день утомил ее
Speckles-on-Tail: Чужак раздражал, но пока сильного вреда от него не было
Lives-In-Water: - Он... Он вамасу? Как он сделал эти огни? - Прячась уже за Сидящего, нервно сказала Водичка, поглядывая через его спину на незнакомца.
Running-in-River: Может, тут его оставим и пойдем?
Sits Under a Tree: А может и нам поспать лечь, пока гроза не стихла. Все одно сидим тут как крабы в раковине.
Vielgur: Незнакомец лежал неподвижно не издавая ни звука лишь доспех поднимался под его дыханием то вверх то вниз
Sits Under a Tree: (Водичке) да не, не вамасу. Просто у магов чего то наверчено, чтоб искры пускало. Чистит может доспех так. Или того... заряжается?
Speckles-on-Tail: *Негромко* Вамасу? Хм... *с сомнением смотрит на спящего чужака* А кто занет, может, и вамасу... Из тех, кого шаман прикармливал. Вот, решил отблагодарить..
Lives-In-Water: - Ма-гов? Ну... А может посмотрим пока он спит?
Sits Under a Tree: Чего ты смотреть собралась? Спит мужик. Чего там смотреть то?
Speckles-on-Tail: *Удерживает Водичку* Не стоит, милая. Если спит, значит, доверяет. И не сторожится нас. Нехорошо обижать таких
Sits Under a Tree: Я вот тоже уже спать хочу.
Speckles-on-Tail: *Зевает* Да, давайте и мы отдохнем..
Running-in-River: Ну что ж, я посторожу пока.
Lives-In-Water: - Хм, ну ладно... - Добавила она, пожимая плечами. - Я уже выспалась, пойду похожу где-нибудь тогда...
Speckles-on-Tail: *Себе под нос* А, может, и вправду вамасу...
Vielgur: Резко встает
Vielgur: Гроза завершилась и мне пора в путь!
Running-in-River: Как ты узнал?
Sits Under a Tree: Эк... Словно не живой а машина какакя, навроде той двермерской...
Vielgur: Последний совет вам маленькие друзья! Когда двое придут с улыбками смотрите что у них за спиной.
Vielgur: молча удаляется проч
Running-in-River: Ого, еще и будущее видит
Sits Under a Tree: Он чего... Ушел?
Speckles-on-Tail: *Вздыхает облегченно, что не надо сторожить двуногого "вамасу", и что скоро можно идти домой
Lives-In-Water: - C-странный какой-то... Теперь половим рыбу! А вы идите спать что-ли тогда...

+1

67

Еще немного фоток на память

http://sh.uploads.ru/szyRL.jpg
http://sg.uploads.ru/00fRB.jpg
http://sf.uploads.ru/QhCkc.jpg
http://s7.uploads.ru/1YMhv.jpg
http://s6.uploads.ru/HLP8g.jpg
http://sa.uploads.ru/Mc2Gn.jpg
http://s1.uploads.ru/VBoAG.jpg
http://s2.uploads.ru/sAMjJ.jpg
http://s7.uploads.ru/GCeWD.jpg
http://sd.uploads.ru/7Qbrj.jpg
http://s5.uploads.ru/HJERV.jpg
http://s6.uploads.ru/6VZhD.jpg

0

68

Из записок Джа'Реда о первой экспедиции в Чернотопье

Много буков

1 день месяца Середины года

10:00. Двигаюсь вдоль побережья чтобы не заблудиться. Карта оказалась не слишком подробной.

14:00 Огромная радость! Обнаружил руины древней постройки в виде пирамиды. По стилю не айлейдская, явно в аргонианском стиле! Ранее я читал о таких строениях в одной книге. Их называют кзанир. Самое важное - на стенах и полу строения обнаружились необычные письмена. Некоторые символы похожи на айлейдские (заимствование?), но другие иероглифические не имеют аналогов. Принято считать что аргониане не имеют письменности и не нуждаются в ней. Эта находка позволяет предположить что раньше письменность у аргониан могла быть! Есть подтверждение в незаслуженно забытом труде Прыгающего-Через-Костёр.
Цитата:
Из записей Прыгающего-Через-Костёр, историка и учёного
Я обескуражен. Все эти недели исследований, все эти кропотливые работы по раскапыванию и перераскапыванию (после бурь и затоплений), сравнение с другими древними храмовыми текстами и адские муки при переводе, и что же мы находим? Старейшая из надписей, что когда-либо попадались мне, единственный кусок этого храма, подлежащий восстановлению, и что там за гравировка? Что за мудрое изречение от моих древних праотцов? Урок мудрости:
Чат-Джат, С-Хистами-Говорящий и Победитель-Целинной-Засухи, Тот-Кто-Испугал-Кровавый-Мор-Одними-Лишь-Движениями-Гребня, выносит Дважды-Солцем-Озарённое Постановление:
ПО ХРАМУ НЕ БЕГАТЬ

6 Середины года

18:00  встретил несколько агоцефов. Оказались не местными. Беглые рабы выросшие в неволе. Своей культуры не знают. Сказали что на Серых болотах должно быть племя
Саксхлил.

13 Середины года

Кончились припасы еды. Нужно переходить на подножный корм что увеличивает риск заражения. К счастью перегонная установка работает нормально и безопасной пресной воды вдоволь. Изолирующий костюм также работает хорошо.

15 Середины года

11:00  Наконец добрался до Серых Болот. Деревня должна быть около озера. Впереди первая встреча с местными Саксхлил. Мне говорили что племя дружелюбно. Надеюсь узнать у них о кзанире расположенном к северо-западу от их деревни. Также хочется посмотреть их быт, пообщаться с ремесленниками и зарисовать различную утварь. Возможно удастся найти предметы с гравировкой подобной найденной на обломке меча? Возможен языковой барьер, если они говорят только на джель.

15:30. Ура, впереди показалась изгородь деревни! Наконец нашёл их. На почве видны следы крупной собаки. В Чернотопье собак и волков нет, значит племя общается с внешним миром и может знать всеобщий язык.

16 Середины года

12:00  Ну и страху натерпелся! Попытка контакта с местными полностью провалилась. Племя сильно ослаблено: в основном женщины и старики. Крайне напуганы и пытаются казаться агрессивными. Но это явно страх. Говорят что потеряли нескольких соплеменников. Встречали агрессивных бандитов и дезертиров. Также сказали, что были в соседнем племени, там какая-то группа вооружённых негодяев выкачала сок из Хист. Хист погиб, а вместе с ним вся деревня. Теперь они боятся что беда придёт к ним. Приняли за лазутчика и грозились убить. Потом вроде поняли что вреда им не причиню, отпустили  и дали переночевать с условием что покину деревню утром и не вернусь. Удалось зарисовать их предметы быта, но об орнаментах и особенностях ремесла они не рассказывали. Про руины они ничего не знают или не хотят говорить. Вообще они не желали общаться с чужаком. Чувствовалось насколько им некомфортно в присутствии каджита. Зато наконец увидел Хист. Он прекрасен! Теперь узнаю Хист если встречу. Сегодня утром покинул племя. Вывод: местные сильно запуганы и страдают от агрессии вооружённых чужаков. В округе орудует организованная группа вандалов намеренно губящих Хист. Местные держатся настороженно и стремятся к изоляции. Есть признаки культурной деградации. Необходимо оградить Саксхлил от разрушительного влияния извне иначе мы можем потерять их уникальную культуру!

Гравировка на обломке меча аналогичная письменам в руинах

http://sg.uploads.ru/t/EICle.jpg

Отредактировано Eoraptor (2017-06-18 11:54:07)

+3

69

Жаль, что можно ставить только по одному плюсику, иначе поставила бы по максимуму ))).

0

70

Сразу видно настоящего учёного.

+1

71

Обычный день после странных встреч - это так приятно!

Возвращение вождя, новые наряды, обряд у Хист, разговоры у костра и немножко бражки... А кто ушел раньше - Крапинка ни при чём  :longtongue:

Тык

Speckles-on-Tail: Кушай, Толстолап, кушай... *Крапинка кормит гуара остатками похлебки, время от времени поглаживая его по шершавому боку*
Speckles-on-Tail: Гуар прислушивается к словам, немного наклоняя голову в сторону Крапинки
empty eyes: Здравствуйте братья и сестры! Я вернулся! *разводит руки в стороны*
Sits Under a Tree: Сижу, сижу, ножиком вожу... (пел Сидящий, строгая чурбачок)
Speckles-on-Tail: *Оставляет гуара наедине с похлебкой* Приветствую тебя, вождь..
empty eyes: Как вам моя новая одежда? *показывает себя со всех сторон*
Kori-Kori: Чш! Неужто это все?
Sits Under a Tree: Привет, вождь. Это где ж ты такую обнову то отхватил, а? знатно, знатно!
Speckles-on-Tail: *Обходит вокруг, внимательно разглядывая новый наряд вождя" Да уж, хорошоа одежка!
empty eyes: Племя в котором я гостил, сделало мне ее в замен моего старого уже рванного.
empty eyes: У них там совсем все по другому
Kori-Kori: Завистливо облизывает пасть
Speckles-on-Tail: Хм...  Хорошо бы и нам перенять их уменя
Speckles-on-Tail: *умения
Speckles-on-Tail: Присаживается у костра
Sits Under a Tree: Ах, какой молодец у нас вождь. В обновке, статный, красивый. (С хитрым прищуром) Небось теперь все девушки на тебя заглянутся? А?
empty eyes: Поговорив с их вождем мы договорились о совместных поставках. Они нам поставляют железо и шкуры, а мы им рыбу и грибы+
Running-in-River: Добрый день
Kori-Kori: М? Ты еще кто?
Kori-Kori: Ай, сгодится. Главное, шо б было помногу.
empty eyes: Я привез два гуара полных разбитыми доспехами
Speckles-on-Tail: *Оглядывается* Бегущий-по-Воде?
Running-in-River: Мне говорили, что можно остаться на некоторое время, вот я и задержался еще на пару дней
Sits Under a Tree: О, Бегущий! Милости прошу!
Running-in-River: Меня зовут Бегущий-в-Воде... А это шаман?
empty eyes: И их шаман*посмотрел на Кори* Тоже совсем другой
Speckles-on-Tail: Подходи к огню. Поешь, что Хист посла
Sits Under a Tree: (Шаману) А это, найшаманейший, гость наш добрый. Воин и навроде как кузнечному ремеслу обучон?
Running-in-River: Спасибо
Kori-Kori: Я за ним гляжу-перегляжу! Не надоть нам тут лишних страстников.
Sits Under a Tree: (Хмыкнув) Ага, не надо, особливо голых девок прозрачных.
Kori-Kori: Раз, два три... три и один. Мало!
empty eyes: Да и еще...их племя более воинственно чем наше и даже старики умеют обращаться с копьем и мечом
Speckles-on-Tail: У нас сегодня супчик из пиявок. Да немного крабьего мяса туда положила. А вот тут вот пальмовые макушки печеные с острым соусом
Running-in-River: А каджит уже ушел?
Kori-Kori: Клянусь Ситисом, его уже съели вамасу.
empty eyes: А что у вас было в мое отсутствие? Каджита *сплюнул* проводили?
Sits Under a Tree: Ой, разговорчив то я сегодня... Эх... Да только правильно это. Все должны знать с какого конца меч держать.
Speckles-on-Tail: Вождь, Кори-Кори, вам что в первую очередь положить?
empty eyes: Не откажусь от крабов *облизнулся*
Kori-Kori: Я сегодня уж поглотил пару десятко мясных мух, мне хватит.
Sits Under a Tree: (шаману) Что ж твои вамасу только жрать могут кто от нас идет? А кто к нам, так и нету их.
Speckles-on-Tail: Споро разбирает миски, разливает суп, выкладывает пальмовые плоды на большое блюдо
Kori-Kori: Есть они! Просто только половину съедают. Их мало. чего ты хотел?
Speckles-on-Tail: Вождю кладет побольше крабового мяса
empty eyes: С апетитом набрасывается на еду
Kori-Kori: Тень на моей чушуе! Похоже, только три и один саксхлил будет на ритуале.
Sits Under a Tree: Половину? Это... (нахмурился, шевеля губами и что то прикидывая) Это получается вокруг нас уже толпы бродят?
Kori-Kori: Кто их знает! Сходить надо и посмотреть трупы.
Speckles-on-Tail: Не расстраивайся, Кори-Кори. Поешь супу. Пока едим, глядишь - еще подойдет кто
empty eyes: Расскажите что в пор\селении без меня было? Были еще чужаки?
Speckles-on-Tail: Передает миски с супом Бегущему и Сидящему
Running-in-River: Спасибо, пахнет очень вкусно
Speckles-on-Tail: Кори-Кори накладывает супу погуще
Sits Under a Tree: Спасибо, Крапинки. (берет миску) У, вкусно то как пахнет!
Kori-Kori: Спасибо. спасибо, Крапинка.
Speckles-on-Tail: *Берет миску и себе* Ну вот. Поедим, да можно и к ритуалу приступать..
empty eyes: Значит в деревне все тихо было, раз сказать нечего вам
Running-in-River: Можно узнать, что за ритуал? Что-нибудь опасное?
Sits Under a Tree: Вождь, а вот ты доспехи какие привез? железо или кожу?
Kori-Kori: Глупец! Ежегодный ритуал Месяца Середины Года.
Running-in-River: Не нужно ругаться, я уже и забыл все ваши ритуалы
empty eyes: Железные пластинчатые как чешуя у крокодила, да только испорчены они все. Дырявые от стрел и копьев и грязные к тому же. Но железо сгодится на разную нашу нужду
Kori-Kori: Может ты еще и лукайул стал? А?
Running-in-River: Ну, почти все. Нет, ни за что
Kori-Kori: Хорошо, хорошо
empty eyes: А еще Шкуры отдельно есть, Сидящий. Тоже разные с шерстью и без нее
Sits Under a Tree: (Кивает) Вот то то и оно то. Кузнец нам надобен свой. А то вот чужак пришел в доспехе железном к нам, так хорошо что добрый был, а то б и положил всех.
Speckles-on-Tail: То, что доспехи плохие - это ничего. Надо же на чем-то учиться. Зато не страшно испортить
empty eyes: Какой еще чужак?! *поперхнулся*
Sits Under a Tree: А шкуры то хорошо, да, то замочить в соке лианы для мягкости да распустить и поглядеть что кому пошить можно...
Running-in-River: Не положил бы, куда ему по болотам в таком доспехе бегать
empty eyes: Опять эльфы? Или упаси Хист Каджит?
Sits Under a Tree: (Бегущему) А ты видал? как он бегал то, как от него шибало силой да чем-то магическим.
Speckles-on-Tail: *Сплескивает лапами, эмоционально* Да уж, чужак-то весь-весь в железе был! Как рак в своем панцире - не выковыряешь сразу-то
Kori-Kori: Ха, да вы просто не знаете, как это правильно делать.
Running-in-River: Да, с магией не поспоришь, но тут мало какой доспех защитит
Kori-Kori: Вот был у нас добрый саксхлил... огромный, воин. Он мне много рассказал
Sits Under a Tree: Не, вождь. Говорил он из Ордена какого то, запамятовал я как называется, что то про Древо. Искали они злодеев, что на Хист покушаются. Говорил нам оберечься.
empty eyes: Возможно Талил еще и вернется... Угрожал что ли чужак вам?
Speckles-on-Tail: *Ворчит под нос* Где уж нам знать. Это и дитю понятно, что из нас воины супротив того железного - как червяк супротив вамасу... Даже кинь я нож - отскочил бы, да всё
Sits Under a Tree: (Шаману сварливо) рассказал, да показал... Сколько говорю, учить ребятишек надобно. А ты все вамасу своих проглотов пихаешь! А надобно учить!
empty eyes: Ладно не будем от ритуала отвлекаться. После я расскажу вам несколько идей которые я узнал в дружественном племени
Speckles-on-Tail: Не угрожал, вождь. Пугал больше. Помощь какую-то обещал
Kori-Kori: Ничего вы не знаете, как с такими идиотами железыми бороться. А вот я - знаю, знаю.
empty eyes: Кори-Кори мы можем присступать?
Sits Under a Tree: (Подскакивая на лавке) И как7 Как? Опять кому скормить? Ну скажи, как?
Speckles-on-Tail: Да уж. Такого железного никто есть не станет..
Kori-Kori: Берешь, значит, щит кожаный. Подставляешь под удар его железного меча - и все, его меч сразу вязнет в наших щитах! А там дальше уж бей побыстре и точнее.
Running-in-River: Хм. Да такой меч прорубит и щит, и все остальное, даже не заметив...
Kori-Kori: Не прорубит, уж я знаю! Увязнет и все, не вытащишь.
Sits Under a Tree: Ой, дурень то старый! ой дурень! Вот бери щит да стань против Бегущего. Пущай он тебе мечом то приголубит, враз увидишь каково это, удар держать. Ох...
empty eyes: Сидящий вот то племя тоже щиты используют. У всех он есть. Я сейчас *идет к гуару*
Speckles-on-Tail: Хм... Разве что щит потолще сделать... *С сомнением*
Kori-Kori: А ну как с Говорящим с Хистом обращаешься! Следи за своим языком! Не веришь - так сам испробуй!
empty eyes: Тише тише, не ругайтесь!
empty eyes: Вот смотрите какие щиты у наших братьев! *показывает щит*
Speckles-on-Tail: *Разглядывает вождя, уже вооруженного* Ах, а щит-то, щит-то какой!
Sits Under a Tree: Ну я то теперь палкой только... А ежели испробовать, то Бегущий вон пущай. А ты шаман не злись. Не со зла я.
Kori-Kori: Ай, ладно-ладно.
Sits Under a Tree: А щит то хорош, хорош!
empty eyes: Дерево и кожа. Да еще и кости вставленны. Сможешь такие смастерить Сидящий?
Running-in-River: Хороший щит. Два-три прямых удара стальным двуручным мечом выдержит...
Speckles-on-Tail: *Сидящему* Да уж, ты, пожалуй, шамана не обижай. Правда, я тоже иногда его поварешкой стукнуть норовлю, но все ж свой, хисту нужный...
Sits Under a Tree: Просто вот сколько воевали, дак щитом прикрыться можно, но чтоб меч увяз, тут сноровка надо и щит такой. А ударят сильно, так и удержать щит тяжко. Вот.
Sits Under a Tree: (разглядыывает щит) Справить такой... Ну, с первого то раза может и не справлю, всеж не оружеец я... А коли надо так буду пробовать.
Kori-Kori: Вот и надо просто его держать крепко-накрепко. А щит в нашей кожи с тварей болотных сразу увяжет. Иначе как бы мы от этих чужеземцев всегда оборонялись? И чем дальше, тогось, тем сильнее мы сопротывлялиссь.
Kori-Kori: А нас все еще три с одним! Неужто так мало?
empty eyes: Давайте отложем эти разговоры на потом...Ритуал не ждет
Speckles-on-Tail: Кори-Кори, с тобой-то поболе будет. Ты, как шаман, за троих сразу сойдешь..
Sits Under a Tree: (Задумчиво) ежели под первый слой крепкий да второй вязкий, чтоб сырая кожа али там волокна... а еще соком лианы пропитать али пальмовый луб...
Sits Under a Tree: (Вскинулся) а и выйдет. Дурак я старый, прости Хист. (Шаману) Прости найшаманейший, давай ритуал, може мозги прочистит.
Kori-Kori: Да, ритуал!
Kori-Kori: Все готовы?
Running-in-River: Мне что-то нужно делать?
Sits Under a Tree: Садится на колени у Хиста.
Speckles-on-Tail: Подходит к Хист и опускается на колени
Kori-Kori: Вижу, шо все
Sits Under a Tree: (Бегущему) А рядом садись на колени да Хист слушай.
Running-in-River: внимательно наблюдает за действиями остальных
Kori-Kori: Кладет странным образом изрубленное крупное, в разы больше, чем у человека, сердце на алтарь
Speckles-on-Tail: *Бегущему-в-Воде, тихонько* А ты смотри, как мы делаем, да старайся Хист услышать. Глядишь, и заговорит с тобой..
Kori-Kori: О Хист! Ты пришел к нам сквозь Пустоту из неведомого мира. Ты древнее, чем любые Кости Земли! А мы - твои извечные преданные дети.
empty eyes: Сложил руки в молитве
Speckles-on-Tail: Прикрывает глаза и мысленно повторяет за шаманом его слова
Kori-Kori: Не брось нас Хист, не замолкни, покуда мы с тобою! Помоги выжить нам в сих топях! Удобри землю! Тверже сделай наших благочестивых охотников руки! Да не избави нас от своей благодати!
Sits Under a Tree: Про себя :" Помоги нам Хист, просвети, дай мне старому ума принять новое да не позабыть старое. И силы чуть добавь рукам, слабые стали.."
Kori-Kori: Приносим мы эти почести богатые. Не жаль нам их для тебя, собирали мы их с Любовью! Любовью! Любовью ты нас обогрел в Первые дни! Любовь - ключ ко всему!
empty eyes: погрузился в транс
Sits Under a Tree: "И то правду шаман говорит... Любишь ты нас, Хист, и мы тебя любим и чтим... Как то допустили чтоб у них Хист погиб... А мы чтим... И любим.. Надо новые ремни плести.."
Speckles-on-Tail: *Про себя* Пусть больше будет в нашем племени молодых. Здоровых, сильных, умелых и почтительных к старшим.. Пусть звенят в племени детские голоса...
Sits Under a Tree: "И каожу хороенько.. А еще, Хист, дай мне памяти вспомнить чему наставник учил, да может воинскую выучку не забыть... А мы тебя защитим, ты не сомневайся..."
Speckles-on-Tail: *Так же, мысленно* И пошли нашему вождю достойную пару...
Kori-Kori: О приношу это сердце тебе, добытое нашими охониками. И грибы что собраны нашими женщинами.
Speckles-on-Tail: Чтобы легче было нести ему бремя заботы о нашем племени
empty eyes: Защити нас Хист, придай твердости в нужный момент, хороший улов и .... отводи всех каджитов от нас стороной
Running-in-River: сидит, просто наслаждаясь спокойствием. Ни о чем не спрашивает у Хист, старается не двигаться, чтобы не выделяться
Sits Under a Tree: "Эх... А еще учеников бы послал побольше, да чтоб мозговитые были... Надо ящерам говорить чтоб женщин не забывали... Да шаману чтоб ученика взял,  Хист скажи ему... И чтоб чужаков поменее.."
Kori-Kori: И о Хист, не оставь нас! О прошу, сделай погоду благодатной, природу здешнюю в покой и мир погрузи. А мы же так и останемся  твоими преданными, заботливыми детьми!
Kori-Kori: Спокойно отходит от дерева
Kori-Kori: Попросим же Хист каждый о своем.
Sits Under a Tree: " А того кота найти надо да Хисту показать. Может он нас научит как с сородичами сражаться... Вроде не опасный кот то."
empty eyes: Дай побольше молодняка в этот год, да здоровья старикам
Sits Under a Tree: (забывшись вслух) А учиться надо, дай Хист покоя хоть месяц и чтоб все тихо было...
Speckles-on-Tail: Пусть останется у нас этот Бегущий-в-Воде. Водичка хорошая ящерка. Красивая и заботливая... Красивая вышла бы пара..
Speckles-on-Tail: И кузнец бы у нас появился свой...
Sits Under a Tree: (шепчет) И вождя женить, а то молодой а холостым непорядок, да Хист?
empty eyes: Очень надеюсь что Хист услышал всех нассс
Sits Under a Tree: (Оглядываясь) А?
Speckles-on-Tail: Поднимается с колен, но глаза все еще отсутсвующие
Running-in-River: думает: уже все что ли? быстро ритуал закончился, безболезненно
empty eyes: Спасибо Кори-Кори за ритуал. Хист поможет нам. Пойду отдохну с дороги, а завтра расскажу вам интересного о быте нашех братьев из соседнего племени
Speckles-on-Tail: Медленно, как в трансе, подходит к Хист и прижимает ладони к теплой шершавой коре..
Anidag Mother-of-the-Root: Анидаг вернулась в деревню как раз к окончанию ритуала. Она не стала беспокоить собратьев а просто тихо присоединилась к ним.
Sits Under a Tree: Ох-оххх (Подымается с колен, затекли ноги) О.. Дайте руку ко.. А хороший ритуал, душевный. Молодец найшаманейший, умеет, коли надо... Охх..
Sits Under a Tree: Пойду погляжу чего у меня припасено для кожи. оххх...
Kori-Kori: Что ж, совершено.
Speckles-on-Tail: Отходит от Хист и замечает Анидаг
Kori-Kori: Анидаг! Ты опоздал!
Speckles-on-Tail: Анидаг! Ты пришла во время ритуала? Мы тебя не заметили. Присаживайся к столу да поешь.. Суп из пиявок, пальмовые плоды с острым соусом... Вкусно
Anidag Mother-of-the-Root: Увы. Но зато я снова с вами.
Speckles-on-Tail: *Подходит к Бегущему* Ну как. Почувствовал что-нибудь? Хист говорил с тобой?
Anidag Mother-of-the-Root: Спасибо. Я устала с дороги и проголодалась.
Anidag Mother-of-the-Root: Надеюсь ничего плохого за моё отсутствие не произошло?
Speckles-on-Tail: Накладывавет в миску еще вполне горячий суп, пододвигает поближе к Анидаг блюдо с плодами грязевой пальмы
Running-in-River: Скорее нет, но может это потому, что не знал, чего ждать. Но было очень спокойно и хорошо посидеть вот так с вами всеми
Speckles-on-Tail: *Улыбается Бегущему* Чаще всего у нас тут спокойно...
Running-in-River: Спасибо, что пустили. Не нужно ли вам чего починить?
Kori-Kori: О Ситис, как я устал. Пойду я.
Speckles-on-Tail: Может, кто уже успел проголодаться за время ритуала. Кори-Кори, ты не пробовала пальмовых плодов...
Speckles-on-Tail: *не пробовал
Sits Under a Tree: А я тут услыхал, что Бегущий чинить хочет чего?
Kori-Kori: Нет, Крапинка, впервые в жизни я наелся до отвала!
Sits Under a Tree: О, Анидаг, привет тебе!
Speckles-on-Tail: *Понимающе смотрит на Кори-Кори* Ритуал и вправду приносит благодать душе
Anidag Mother-of-the-Root: Итебе привет. Как себя чувствуешь?
Speckles-on-Tail: Может, Анидаг расскажет нам, есть ли какие новости
Sits Under a Tree: (Анидаг) да как всегда. Ноги затекли, колени ломит, старость наступает. (смеется) Что уж сделаешь то?
Speckles-on-Tail: *Шепотом Сидящему* Как думаешь, можем ли мы без согласия вождя показать Бегущему те доспехи... Может, заитнересуется, займется переделкой да задержится у нас еще на время?
Anidag Mother-of-the-Root: Новостей не знаю. Я отправилась в племя чёрных языков предупредить о чужаках губящих Хист и попросила помощи.
Speckles-on-Tail: *Заинтересовавшись* И как? Обещали?
Sits Under a Tree: (Крапинке) Вождя бы надо спросить, али шамана. Так то и не знаю, а ну как заругается.
Anidag Mother-of-the-Root: Они обещали помочь. Организовали охоту на злодеев, разослали гонцов в окрестные деревни. Такое нельзя забывать...
Sits Under a Tree: А тот здоровый в доспехах тоже был?
Speckles-on-Tail: *Анидаг* Это хороош. Действительно, надо бы как-то нам объединиться..
Anidag Mother-of-the-Root: Надеюсь скоро с чужаками будет покончено. Покрайней мере я сделала для этого всё, что в моих силах...
Speckles-on-Tail: Ты молодец, Анидаг... *Бегущему* Ты уже посмотрел то железо, что вождь привез? Может ли выйти из него чего стоящее?
Running-in-River: А много тут чужаков бывает? Что им тут делать-то, так далеко от своих поселений? Невыгодно же
Running-in-River: Нет, он мне ничего не показывал еще
Sits Under a Tree: Железо то? Бегущий ты вот что скажи. Ты кузнец то справный?
Anidag Mother-of-the-Root: Чужаки чужакам рознь. Но те кто приносят нам вред не должны безнаказанно бродить по нашим болотам.
Speckles-on-Tail: *Вздыхает* Наверное, утром покажет. А то глянь-ка, темнеет уже.. Хоть костры и горят, однако же все равно не так хорошо видно
Running-in-River: (Сидящему) Не мастер, но многому научился. Лошадь там подковать, инструменты какие сделать смогу
Anidag Mother-of-the-Root: Надеюсь вы тут не встречали агрессивных прешельцев пока меня не было?
Speckles-on-Tail: Агрессивных нет, а вот странный один был
Running-in-River: Может, и что посложнее, но для этого уже вещи особые нужны
Sits Under a Tree: Инструмаенты это хорошо. Это то что надо... А вот пойдем я покажу что у меня есть, а ты поглядишь, надо чего чинить али нет?
Speckles-on-Tail: Весь в железе, светится, молниями кидается...
Anidag Mother-of-the-Root: Да? А кто он и что он хотел?
Speckles-on-Tail: И все долдонил о том, что, мло, помощь нам окажет. А в чем - не сказал..
Anidag Mother-of-the-Root: Странно. .. и подозрительно.
Speckles-on-Tail: Торговать еще пытался. Еды просил, воду пил. После воды у него еще в спине что-то так щелкнуло..
Anidag Mother-of-the-Root: Хм...
Sits Under a Tree: (У своей палатки) Вот гляди. Тут вон скребки для кожи да три ножа и иглы. Шило вон и пробой. Почитай все и старого железа. Можешь чего справить, или переделать совсем. А еще вон кольца стальные ес�
Speckles-on-Tail: А за еду рубашками тонкими, мягкими расплачивался. Ты про рубашки у Сидящего спроси, , это он их выторговад
Sits Under a Tree: есть для лучников. Почитай и все.
Sits Under a Tree: А мне надо чтоб острое было все, работы много с кожей будет нынче.
Anidag Mother-of-the-Root: А вернуться случаем не обещал?
Speckles-on-Tail: Обещал испытания какие-то и говорил, что обязательно поможет...
Anidag Mother-of-the-Root: Поживём - увидим...
Speckles-on-Tail: А раз поможет, значит, и вернется
Running-in-River: Заточить да подправить можно, это недолго. А кольца зачем?
Anidag Mother-of-the-Root: А что за ритуал Кори-Кори устроил? О чём говорил?
Speckles-on-Tail: И еще он совсем-совсем нас не сторожится. Как от бури в пещере спрятались, так почти сразу спать улегся и не боялся, что мы ему что плохое сделаем
Sits Under a Tree: А с прошлых лет. Думал потерял уже. Ан нет, нашел. Может и сгодятся на что. Может из них чего путное выйти?
Speckles-on-Tail: Ааа, ритуал-то как обычно. Просил благословения у Хист. Сердце вамасу резал, да рыб редких сортов просил добыть
Speckles-on-Tail: Подношение-то до сих пор возле Хист лежит
Sits Under a Tree: (оглядывает бегущего) А вот как справишь я тебе воон те кости заменю что треснули да на боку шов еще пройти. Да на колени усилить...
Running-in-River: Можно гвозди какие-нибудь из колец. А то я видел, у вас в доме можно кое-что подправить
Anidag Mother-of-the-Root: А новенький кто? и откуда?
Running-in-River: Это можно, если не затруднит
Speckles-on-Tail: Не успела подробно-то расспросить. Вроде мирный, с железом умеет работать. Говорит, что хотел бы пожить в спокойном месте. Останется ли у нас - не знаю. Может, приживется, а может, и нет
Sits Under a Tree: (задумчиво) Да не затруднит... А вот ты, часом, научить какого мальца смышленого не хочешь? Хотя б чему простому. ну там поточить-поправить да может еще чему?
Anidag Mother-of-the-Root: Кузнец это хорошо...
Sits Under a Tree: А мы с вождем поговорим, пусть он тебе выделит как наставнику место и питание даст, и чтоб как свой был?
Running-in-River: Только найти бы щипцы стальные, молоток у меня есть. Вот тогда и гвозди, и еще какие мелкие железки можно переделать
Speckles-on-Tail: Я ведь больше все у костра сижу. Готовить-то на такую ораву не так просто. Не все разговоры до моих ушей долетают
Speckles-on-Tail: Пошли, поглядим, чем у нас наши мастеровитые занимаются? Любопытно очень.
Sits Under a Tree: Щипцы, щипцы... Что то мне такое мнилось, да вот уж не помню. Пойдем ка спросим у Крапинки. Она куда как лучше меня упомнит все.
Running-in-River: Обучить? Хм... как-то неожиданно. То есть, если вождь разрешит подольше остаться, то могу кое-чему простому научить
Speckles-on-Tail: Ах, да! Вождь-то из соседнего племени такие доспехи привез! Любо-дорого посмотреть. Больно уж хороши. Говорит, тамошние ему изготовили. В подарок, значит
Sits Under a Tree: (подходя к Крапинке) Крапинка, а вот скажи, я что то призабыл. У нас кузнечного инструмента никакого нету? вроде что было?
Speckles-on-Tail: Кузнечного? *Задумывается* Это надо под навесом пошуровать, порыться.. Пйдемте-ка, глянем вместе
Speckles-on-Tail: *Анидаг, торопливым шепотом* Вождь договорился с соседями. Они нам железа дадут, а мы им припасов за это...
Sits Under a Tree: Тут что ль?
Speckles-on-Tail: Ага, тут. Вот, в ящиках посмотреть надо
Sits Under a Tree: Бегущему щипцы надобно. Да пусть сам смотрит, мы может и не увидим чего, а он то не пропустит.
Sits Under a Tree: (Бегущему) Ты там сам то погляди.
Speckles-on-Tail: Ну да. Пусть пошарится как следует
Running-in-River: Щипцы, да камень какой крепкий, вряд ли наковальня будет, ну и котелок для воды какой-нибудь
Anidag Mother-of-the-Root: Для хорошей кузни печь нужна правильная. И лучше немного в стороне от деревни чтобы не было пожара...
Speckles-on-Tail: Были там железки какие-то, точно помню. Ржавые только
Running-in-River: Ну, кузню долго собирать, а вот что попроще, так и из камней сложить можно
Speckles-on-Tail: Кхм.. Камня-то у нас тут много. Сидящий говорит, тут раньше жили какие-то.. давнишние... От них камень в земле остался
Sits Under a Tree: Ну, то ежели бегущий насовсем решит остаться. А так и городить городьбу незачем. Вот как скажет что все, с нами, да вождь согласится, тут и печь, и наковальню.
Sits Under a Tree: (Бегущему) ты смотри-смотри.
Anidag Mother-of-the-Root: Камни айлейдские не слишком прочные. Вон как покрошились.
Speckles-on-Tail: Еще у нас тут бывает камень, который гореть умеет. В прежнем племени шаманка приносила, показывала. Черный совсем камень тот. И если поджечь хорошенько, горит жарко и долго
Speckles-on-Tail: только воняет сильно
Running-in-River: есть щипцы-то?)
Sits Under a Tree: Уголь штоль?
Speckles-on-Tail: Да, уголь. Каменный
Running-in-River: уголь это хорошо, но и торф сойдет, только высушить
Anidag Mother-of-the-Root: Я встречала такой. Но за ним ходить далеко, а моего гуара недавно убили бандиты. Но я покажу место.
Sits Under a Tree: Нужная вещь. О, вон! Гляди, вон ручки то торчат. Щипцы ведь? Точно щипцы. И вон еще торчит чего? Никак молоток?
Running-in-River: Да, щипцы, как раз что нужно! Молот... без ручки, но это можно поправить
Anidag Mother-of-the-Root: Удивительно, сколько у нас всяких полезных вещей без дела валяются...
Running-in-River: Заржавели немного, но это неудивительно
Sits Under a Tree: А вон маленькой молот, с ручкой. И клещи вон. И какая то штука острая. Ух ты! Мы ж богатые, оказывается.
Running-in-River: Как же вы раньше без них обходились?
Speckles-on-Tail: *Почесывая в затылке* И в самом деле. И как это я еще не повыкидывала этот хлам! А гляди-ка ты, нужным оказался!
Sits Under a Tree: Дак ведь кому надо то? Без рук работящих да умеючих то хлам один.
Running-in-River: Тоже правда
Sits Under a Tree: (Бегущему) Ты вот токмо сам реши, что с нами остаешься, так и все тебе изладим. А чего? Парень вон молодой, видный. Работящий. Да и силушкой Хист не изобидел!
Sits Under a Tree: А у нас и девки на выданье есть. Вон, та же Водичка! А чего? заведете семью, детишки пойдут - так и ладно будет.
Running-in-River: Так сразу трудно решиться, я же второй день здесь всего. Давно уже не жил в поселении сородичей, сами понимаете, ко всему привыкать надо... Но, если честно, мне тут нравится
Speckles-on-Tail: Вот и оставайся. Во всяком случае, пока не надоест. А дальше видно будет
Sits Under a Tree: Знамо дело, привыкнуть надо. У нас сейчас немного беспокойно, да вишь, тебе то не привыкать, а с тобой и нам спокойнее. Вот.
Running-in-River: Вождь вроде бы не против был... А вот шаман, он всегда такой странный?
Sits Under a Tree: (махнул рукой) Шамман у нас хоть и чудной, да вон сам видел, как с Хистом говорить умеет. И хоть и строгий, и пришибить может, а только отходчивый.
Anidag Mother-of-the-Root: Не такой уж и странный... Просто себе-на-уме...
Speckles-on-Tail: *Вздыхает* Шаман? Он когда какой...
Speckles-on-Tail: Покушать любит, чтоб хвалили его любит... Не любит чужаков всяких
Sits Under a Tree: Во-во. Себе на уме. А другим на языке. (смеется) да нет, шаман у нас нормальный. А ежели чего так вождь укоротит.
Sits Under a Tree: А покушать то дааа... (гладит себя по пузу) Я. вишь, тоже вот люблю покушать. да штоб с обхождением! (смеется)
Running-in-River: Это хорошо
Speckles-on-Tail: *Заговорщицким шепотом* Слышьте-кка, что скажу... У меня тут за Хист небольшая баклажка стоит. Ягоды забродили, бражка получилась. Сладенькая такая... На всех-то мало будет, а вот если теплой комп
Running-in-River: Да кто ж не любит! Повезло вам с Крапинкой, очень все вкусно выходит!
Speckles-on-Tail: компанией, да понемножку с плодами-то в самый раз будет, а?
Anidag Mother-of-the-Root: погрузилась в свои мысли...
Sits Under a Tree: (расплывается в улыбке) А вот и обмоем новые щипчики то? а?
Speckles-on-Tail: Шлепает по воде за баклажкой
Sits Under a Tree: Пошли к костру.
Running-in-River: Можно попробовать.
Running-in-River: Только я не привычный к таким напиткам, сами понимаете, взять было негде
Speckles-on-Tail: *Негромко* Вот и огонь раздуем, и чашки чистые наготове... *Разливает сбродивший ягодный сок по чашкам*
Sits Under a Tree: А ничего, ты помногу сразу то не пей, так, сперва одну кружечку, потом вторую, а там, глядишь, опосля третьей...
Anidag Mother-of-the-Root: А где ты вырос, брат-по-болоту? Я не слышала твоей истории. Расскажи нам о себе.
Speckles-on-Tail: *Хихикает* Ишь ты, по-третьей... Ну, коли хватит, так и по третьей нальем. А пока хоть по доной бы досталось
Speckles-on-Tail: Берет чашку, пьет маленькими глотками
Running-in-River: На севере Аргонии, деревня была раньше, довольно населенная.
Sits Under a Tree: (пьет из чашки) Сладенько. Не крепка, а опасная штука, потом и не встать. Ноги не чуешь потом.
Anidag Mother-of-the-Root: Ну это смотря сколько выпить...
Running-in-River: *пробует напиток* Интересный вкус, точно как сок, но не совсем
Sits Under a Tree: Сколько бражки не бери... Наш капитан говаривал, что плох тот, кто меньше трех пьет, бо трус. И кто больше пяти, бо пропащая пьянь.
Anidag Mother-of-the-Root: А какие напитки тебе доводилось пробовать там, откуда ты родом?
Speckles-on-Tail: *Допивает напиток* Вкусно получилось.. И правда, в голову не дает. Зато хвосту горячо стало!
Speckles-on-Tail: *Оглядывается, не попал ли кончик хвоста в костер*
Sits Under a Tree: Так ты его от очага то убери! (смеется)
Speckles-on-Tail: *Смеется в ответ* Экая я бываю неловкая...
Running-in-River: Я тогда мелкий еще был, даже имени не было. Давали только самые простые, хех
Speckles-on-Tail: Наливайте еще. Хороший напиток получился... *Разрезает плод пальмы на дольки* И плоды-то, прям как дыньки. Душистые
Running-in-River: Ну а после что было, да уж. Вода обычно
Anidag Mother-of-the-Root: А кем были твои родители и кто научил ремеслу?
Sits Under a Tree: А вот помню, ходили раз ловить одного серого, сбежал из тюрьмы, понимаешь. Говорят, многих погубил. да.. Так он нас завел в горы. Воды ни капли.
Sits Under a Tree: Ну и пришлось пить что было. Козью кровь пробовал тогда да... А, ладно.
Sits Under a Tree: Прости, Анидаг, что перебил.
Speckles-on-Tail: *Передергивает плечами* Козью кровь? Прям вот так, сырую, не жареную?
Running-in-River: Родители... Насколько помню, за животными ухаживали. Не знаю, жив ли еще кто. Научился уже позже, простые вещи помогал делать, да смотрел за работой других. У темнолицых.
Sits Under a Tree: Дык кто ж ее жарил коли пить хотелось? Пили, конечно. Да там всякое пили, в том походе. Повезло серому что стрела в глаз попала, а то б...
Speckles-on-Tail: Доедает плодовую дольку и встряхивает баклажку
Running-in-River: Так она ж соленая, разве напьешься?
Anidag Mother-of-the-Root: Темнолицых? Ты работал у этих варваров?
Sits Under a Tree: (Бегущему) А другого не было ничего. Пара коз свежих да и все. Ни огня развести, ничего.
Running-in-River: *горько усмехнулся* Куда деваться было, пришлось. Еще не худшая работа досталась, хоть и тяжелая.
Speckles-on-Tail: О! Глядите-ка. Хватит и по третьей... *Разливает остатки браги по чашкам, отпивает и слушает разговор*
Sits Under a Tree: О, вот для окончания вечера самое то. (подставляет чашку)
Anidag Mother-of-the-Root: Понимаю... Как ты от них избавился?
Speckles-on-Tail: Наполняет протянутую чашку. Добавляет в чашки остальных. Садится
Sits Under a Tree: (Анидаг) Варвары... Они нас дикими считают, мол мы только рабы да дикие болотные животные. Мы их варварами. Другие тоже вон сами гордые, а остальных жрут. Оттого и войны идут.
Speckles-on-Tail: От костра идет приятное тепло. Отпивает еще пару глотков. Бражка согревает Крапинку изнутри. Глаза сами собой начинают закрываться...
Running-in-River: Повезло, можно сказать. Закон у них какой-то вышел, вот и отпустили нас. Как денег подзаработал немного, так сразу и ушел. Пытался и сбежать, да не очень успешно, хах *скосил глаза на кольца*
Sits Under a Tree: Ну, за Ьегущего! (салютует кружкой и выпивает) Эххх... Как по жилкам то побежала?
Anidag Mother-of-the-Root: Они про всех так говорят. Даже друг-друга ненавидят. Злобные, грубые, высокомерные и жестокие. И кто из нас варвары?
Running-in-River: Но я в долгу не остался, прихватил пару вещиц, заказанных
Running-in-River: Мне они больше сгодились!
Anidag Mother-of-the-Root: Чтоб они сдохли...*залпом выпивает остатки жидкости в кружке.
Running-in-River: Точно
Sits Under a Tree: Давайте ка спать. А то захмелеем. А завтра к вождю пойдем говорить за Бегущего. так, Крапинка?
Running-in-River: Да, стемнело совсем... Хорошо посидели, хоть и навеяли воспоминания грустные...
Speckles-on-Tail: Незаметно для самой себя Крапинка сворачивается калачиком на скамейке и начинает сладко посапывать
Sits Under a Tree: А, спит уже... Ты смотри, разморило то как. Пошли, брат, и мы спать.
Running-in-River: Крапинку тут оставим, или стоит в палатку отнести?
Anidag Mother-of-the-Root: Анидаг подходит к Хист. Впадает в транс. Постепенно её транс превращается в сон.
Sits Under a Tree: Не, тут. Погода теплая, а тут и Анидаг присмотрит.
Running-in-River: Хорошо...
Sits Under a Tree: Ну, доброй ночи, брат. (укладывввается, кряхтя, поудобнее и начинает сопеть)
Running-in-River: Доброй ночи

Фотоальбом дня

Крапинка кормит гуараhttp://s1.uploads.ru/UbZRy.jpg

Новый костюм вождяhttp://sg.uploads.ru/jTx9M.jpg

У костраhttp://s5.uploads.ru/HvsbN.jpg
http://sf.uploads.ru/bxcuv.jpg

Кори-Кори учит, как защищаться от удара мечомhttp://sh.uploads.ru/Mh6ey.jpg
http://s4.uploads.ru/p3XJ9.jpg

Обрядhttp://s4.uploads.ru/hEqrx.jpg

Ягодная бражкаhttp://s0.uploads.ru/7naMP.jpg
http://s9.uploads.ru/VhiFA.jpg
http://sh.uploads.ru/FptXM.jpg

Сидящий перед своей палаткойhttp://s1.uploads.ru/HOoWR.jpg

Бегущий-в-Воде спитhttp://s3.uploads.ru/2PkCM.jpg

+3

72

Когда вечер оказывается утром, возле селения появляется странный Зверь и стоит ли доверять Анидаг

Speckles-on-Tail: Смотри, Сидящий, какой закат! Солнце - оно такое красивое, когда не жжется
Sits Under a Tree: Ох, Крапинка. Старикам милее рассветы. Ведь каждый день это дар Хиста в нашем то возрасте.
Sits Under a Tree: Но красиво, да. А где все? Деревня как метлой подмели, ни души на улицах.
Speckles-on-Tail: Это хорошо. Иногда  хочется тишины
Speckles-on-Tail: Когда все время что-то происходит, устаешь
Speckles-on-Tail: Какие у нас красивые места, правда? А что до рассветов... Они приходят только после того, как завершится закат
Sits Under a Tree: (Втянув ноздрями воздух) Что-то поменялось. Воздух другой. чувствуешь? Ветер пахнет по-другому.
Speckles-on-Tail: Когда для нас сядет солнце жизни, Хист сохранит наши души для новых рассветов. Разве не так?
Sits Under a Tree: Кто знает. Еще никто не рассказал что там после смерти.
Speckles-on-Tail: *Вдыхает воздух, пытаясь уловить новые запахи* Хм... Не разберу что-то..
Sits Under a Tree: А я чую. Грядет что-то. Перемены. Ох, шаман то кричать будет...
Running-in-River: Доброе утро!

Далее

Sits Under a Tree: Утро? Я вот на вечер грешил, думал закат. Спал то долго. Совсем старик из ума выжил.
Sits Under a Tree: Неужто целую ночь так и спал?
Speckles-on-Tail: *Чешет в затылке* Ну ты-то спал. А я-то как попутала?
Sits Under a Tree: Да видать на меня глянула сонного, а я давеча ж говорил что после обеда спать улягусь до вечера. Сама то тоже спала?
Speckles-on-Tail: Ох... Это бражка, она, треклятая!
Sits Under a Tree: Да бражка знатная была. И меня разморило, и тебя. Бегущий, ты то как?
Running-in-River: Все у нас спокойно? Ходил поохотиться...
Speckles-on-Tail: Знаешь, я ведь новую баклажку поставила. Покрепче получилась. Видать, парами надышалась
Running-in-River: Да ничего, я не так много выпил, насколько помню
Speckles-on-Tail: *Смеется* Ты, Сидящий, случаем запах бражки с ветром перемен не перепутал ли?
Sits Under a Tree: Эй, а кто мне наливал попробовать? Парами она надышалась. Тоже пробовала ведь? Сознавайся? (смеется)
Speckles-on-Tail: Ну так как узнать - поспела ли? Конечно, попробовала. Только малость самую..
Sits Under a Tree: (Бегущему ) Да мы не про тот раз. Тогда то и мне ничего. А вот новая то фляжка у...
Speckles-on-Tail: *Смущенно смотрит на мужчин*
Running-in-River: А сколько она вызревает?
Sits Under a Tree: Ай, не мутись ты так. Ну попробовала, ну проспала. с кем не бывает то? Вотя помню взяли как то бочонок первейшего сиродильского бренди....
Speckles-on-Tail: Тут вождь на днях обмолвился, что, мол, скоро день рождения у него. Ну, я и поставила новую порцию. Теперь побольше постаралась сделать, а то в тот-то раз едва хватило
Speckles-on-Tail: Так, Бегущий, от многих причин зависит.. Тепло ли, насколько ягоды созрели.. Сколько сока пальмового добавишь
Sits Under a Tree: Так у нас весь лагерь дрых без задних ног, хвастов и всего такого. Хоть приходи руками бери. Маг потом целых два дня бегал, да... Все нас трезвил. Ох-хо-хо..
Sits Under a Tree: Бегущий, ты с инструментом то разобрался уж поди?
Running-in-River: Инструмент? Твои которые? Да, подточил, поправил немного
Sits Under a Tree: От спасибо! От порадовал. Значит можно нам с тобой уже и за дело серьезное браться. А свой инструмент что? Оправил?
Running-in-River: Да, просмотрел, разложил, осталось только в дело пустить, как понадобится *усмехнулся*
Running-in-River: Я там стулья в доме видел потрескавшиеся - можно было бы починить
Sits Under a Tree: Да скоро уж понадобится. Бронь надо делать. Кожу железом усилим. Да рукояти у мечей закрепить и перемтать где. А тебе вот сами мечи точить и править. И железные пластины на бронь.
Sits Under a Tree: Стулья погодят. Не великие принцы, на чурбачках посидят. сперва оружие и бронь.
Running-in-River: А вы серьезно настроены! Но мечами-то владеть еще надо уметь..
Sits Under a Tree: (вздыхая) Дак ведь кто и умеет. Опять же надо кому кинжалы да копья дать. Наконечники изготовить. Сухое дерево на древки то у меня есть. Нам мечей с пяток и надо всего.
Speckles-on-Tail: *Крапинка, слушая разговоры мужчин, успела накрыть на стол*
Sits Under a Tree: А вон и Водичка появилась. Доброго утра, Водичка.
Speckles-on-Tail: *Машет рукой* Утро доброе, Водичка!
Running-in-River: Привет, Водичка
Speckles-on-Tail: Давно мы угрей копченых не ели.. Думаю, к завтраку в самый раз будут *Нарезает угрей небольшими кусками, складывает в блюдо. Расставляет миски, чайник, из носика которого поднимается пар*
Lives-In-Water: Машет рукой в ответ.
Speckles-on-Tail: А вот свежие лепешки и фрукты...
Speckles-on-Tail: Эй, братья и сестры, завтрак готов..
Sits Under a Tree: Спасибо, Крапинка. Собирался поужинать, а тут завтракать зовут! Хе-хе.
Speckles-on-Tail: *Сопит смущенно* Да я и сама что-то вдруг решила, что вечер уже..
Sits Under a Tree: Как поем, пойду дерево искать прямое дп крепкое. Много надо, да пока сохнет...
Speckles-on-Tail: Это да. С нашими-то дождями да в болоте сохнуть долго будет
Speckles-on-Tail: Воозьми хоть узелок с собой *Заворачивает в тряпицу несколько лепешек и кусков угря*
Running-in-River: Может тебе топорик дать стальной? У меня как раз есть
Sits Under a Tree: (берет узелок) Вот спасибо, хозяюшка. Я и пойду, пожалуй. Пока рассвет (смеется) А то и не успеть ничего.
Speckles-on-Tail: Бегущий, а ты что, не хочешь завтракать? Без завтрака день не так ладится.. Вот и Водичка что-то в стороне стоит. Или завтрак не тот? Может, горяченького приготовить чего?
Running-in-River: Завтрак отличный, спасибо! Сейчас приступим
Sits Under a Tree: (Бегущему) Спасибо, брат по болоту. Только у меня есть ладный топорик под мою руку, легкий. А более и не надо.
Speckles-on-Tail: Ты, Бегущий, посмотрел бы и мой нож тоже? Пока швыряться им училась, он зазубринами обзавелся.. Точить пробовала, но это ж не кухонный..
Sits Under a Tree: (Встает) Ну, спасибо за завтрак. Пошел я. (уходит к воротам)
Running-in-River: Удачного похода
Speckles-on-Tail: Да. И чтоб нашел, чего ищешь..
Running-in-River: Конечно, подточу
Speckles-on-Tail: *Водичке* Вишь, у нас мастер по железу появился. Тебе копье или что другое починить не надо ли?
Running-in-River: Может, еще котелки какие нужно поправить?
Speckles-on-Tail: Снимает с пояса нож и передает Бегущему-в-Воде
Lives-In-Water: - Не-е... Водичка сама точит своё копье. - Ответила она, пряча копье за спину.
Running-in-River: берет нож
Running-in-River: да, нужно поправить, но не очень. Хороший нож, крепкий
Speckles-on-Tail: *Задумывается* Котелки?.. Тут не сильно давно торговец нам много посуды оставил. Горшки, котелки.. Вроде все новое. А старое-то я в хлам бросила. Надо будет порыться..
Speckles-on-Tail: *Водичке* А ты, милая, не бойся. Видно же: Бегущий - ящер хороший, отзывчивый. Да и имя у него... Оба вы воду любите, поди
Speckles-on-Tail: Можешь смело ему копье доверить
Running-in-River: Не совсем так, воду больше не люблю. Прозвище... вот такое неудачное
Speckles-on-Tail: Хм.. Как так больше не любишь? Как же можно воду не любить? Без воды ж никак!
Speckles-on-Tail: Вот вы пока лепешки-то жуете, и рассказали бы, почему у вас имена такие..
Speckles-on-Tail: А я буду слушать, да в железках копаться. Думаю, и найду пару котелков на починку
Speckles-on-Tail: Отходит немного в сторону и начинает перебирать старый хлам, выуживая всякое железное для починки и старательно вслушиваясь в то, что происходит у нее за спиной
Running-in-River: Да так, сложно с водой бывает. То она глубокая, то холодная, то слишком быстрая, и ничего с этим не сделаешь.
Lives-In-Water: - Меня так прозвали одни Аргониане
Speckles-on-Tail: Просто так нас не называют. Вот у меня очень много крапин на хвосте. Больше всех было в нашем селении. Потому меня так и назвали. А раз у вас имена с водой связаны, значит тоже есть тому причина
Running-in-River: Прозвище, можно сказать, частично шутка такая. Вроде как не слишком сообразительный аргонианин, который бежит в воде
Running-in-River: Возможно и другое значение
Speckles-on-Tail: *Качает головой раздумчиво* Не-ет, Бегущий. Имена наши в шутку не даются...
Running-in-River: Настолько шустрый и умелый аргонианин, что даже в воде быстро передвигается. Второе мне больше нравится, хм
Running-in-River: Но событий, почему так назвали, не могу вспомнить
Speckles-on-Tail: *Уверенно* Второе толкование правильное. Хорошее имя. Оно говорит, о том, что не боишься трудностей жизненного пути. В воде трудно идти, она за ноги хватает.. Но ты настойчив, и превозмогаешь себя
Lives-In-Water: - Для них я слишком много времени проводила в воде, но как без неё жить? Она кормит, защищает и жи-вет-ся мне в ней лучше!
Speckles-on-Tail: *Водичке* Правильно говоришь. Наша жизнь связана с болотами. Болота - это тоже вода. Болота нас кормят, защищают, дают грязь для строительства хижин..
Speckles-on-Tail: Возвращается к костру, волоча за собой брезент с наваленными на него железками
Lives-In-Water: - Ах-х... Моей чешуе сейчас было бы вновь не приятно, хотя бы эта вода с неба облегчает иногда... - Крутясь на месте с раскринутыми руками, довольно выдыхая сказала Водичка.
Speckles-on-Tail: *Улыбаясь, Бегущему* У водички даже гамак прямо над водой. Любит она плавать и мокнуть
Running-in-River: Ого, осторожней, столько всего тащить
Running-in-River: Да, интересный выбор, главное во сне не свалиться в воду случайно
Running-in-River: Это все от того торговца утварь?
Speckles-on-Tail: *Пыхтит* Да волочить-то не так трудно.. Вот смотри: тут и кирка есть заржавленная, без рукояти. Есть и миски, блюдо вон большое, прохудилось давно. Хотела выкинуть, да жалко стало..
Running-in-River: осматривает штуки
Speckles-on-Tail: Нет-нет. То, что от торговца - то новое все. А это старое, поломанное. Но, может, на что и сгодиться. Не починить так на заплатки можейт пойдет
Running-in-River: Да, что-то уже не починишь, так проржавело. Но что-то еще можно использовать
Lives-In-Water: - Чего это не свалиться? Раньше я в воде спала! Я бы попросила сделать гамак по ниже, но как повесили так повесили...
Speckles-on-Tail: А Водичка *посмеиваясь* Если и упадет в воду, так только обрадуется..
Running-in-River: И не холодно, в воде спать?
Speckles-on-Tail: *Водичке* А ты попроси Сидящего. Или, может, Бегущий поможет тебе гамак опустить
Speckles-on-Tail: Только в воде, поди, шкуры намокнут да погниют скоро. И склизкими станут, на ощупь неприятными..
Running-in-River: Может тебе котелок с водой повесить над головой? За веревку дернешь, она и прольется
Running-in-River: Да, шкуры надо жиром наверное смазывать
Speckles-on-Tail: *Смеется* Это мысль.. Может, тогда и дырки в нем пригодятся? Будет вода как дождик бежать..
Lives-In-Water: - Ну-у... Да, иногда бывало холодно. Приходилось листьями закутываться или искать к кому прижаться и кто бы не съел. Но это было лучше чем измывать от сухости... Бр-р!
Speckles-on-Tail: *Чешет лапой в затылке* И как спать потом на жирных-то шкурах?..
Anidag Mother-of-the-Root: Анидаг втаскивает огромный мешок и волоком тянет его под навес.
Speckles-on-Tail: Наверное, из прутьев бы как-то гамак-то сплести. Как корзину!
Lives-In-Water: - Пожалуй, спать на крокадиле была худшая идея. - Посматривая на замотанную ногу.
Speckles-on-Tail: *С удивлением смотрит на Анидаг* Ты что, одна тащила эту тяжесть всю дорогу?
Anidag Mother-of-the-Root: Бросив мешок, из которого вывалилось несколько чёрных камней, она подходит к соплеменникам и приветствует их...
Running-in-River: Здравствуй, Анидаг! *помахал рукой*
Lives-In-Water: Улыбаясь машет рукой.
Speckles-on-Tail: Неужто не встретилось тебе по дороге ни одного молодого аргонианина?
Speckles-on-Tail: Зачем сама такую тяжесть волочишь?
Anidag Mother-of-the-Root: Уф... Нет. Это уголь. Везла из далека на ло... на вьючном животном. От ворот пришлось тащить, но это не далеко.
Speckles-on-Tail: *Смотрит на камни, выпавшие из мешка* Уголь, говоришь? Те самые горючие камни?
Anidag Mother-of-the-Root: Через неделю могу ещё привезти. Если этот тухл... шахтёр добудет ещё.
Speckles-on-Tail: Ох, Анидаг! Возьми себе кого-нибудь в помощь. И принесете больше, да и вместе веселее будет путешествовать
Anidag Mother-of-the-Root: Не волнуйтесь. У шахты есть кому навьючить.  А тут уже проще...
Speckles-on-Tail: Поешь чего-нибудь, что с завтрака осталось.. Обед-то не готов пока. Аот угри копченые, свежие лепешки.. Чай только остыл
Anidag Mother-of-the-Root: Лучше никому этого шахтёра не видеть. Он страш... страшно стеснительный... Скажем так.
Lives-In-Water: Фыркнув и теребя древком копья размокшую землю. - М-м... Нет, с чего... Я давно живу одна и научилась всему сама, до того, как прибилась к вам. ...По правде, я хотела уйти через время. Но... Не знаю.
Anidag Mother-of-the-Root: Спасибо. Поем.
Running-in-River: Ого, целый мешок угля, ничего себе! С ним и готовить можно, и ковать что-нибудь...
Anidag Mother-of-the-Root: Ага.
Speckles-on-Tail: *Ласково смотрит на Водичку* И что, что сама научилась. От помощи отказываться не надо. Особенно, когда она от чистого сердца
Running-in-River: (Водичке) А ты тоже странствовала до этого? Долго пришлось?
Lives-In-Water: - Может быть это всё из-за этого дерева Хиста, я не знаю... - Сказала она, глядя на Хист в центре деревни.
Anidag Mother-of-the-Root: с интересом слушает рассказ сестры-по-болоту.
Speckles-on-Tail: Нет, готовить на угле мы не будем. Он для другого важнее. Вот ковать - да. Молот и клещи нашли, наковальню только подобрать осталось..
Speckles-on-Tail: *Тоже смотрит на Хист с уважением и любовью*
Lives-In-Water: - Не знаю, наверное долго... Помню когда-то с кем то жила, а потом что-то случилось и осталась одна... Кхм-м...
Anidag Mother-of-the-Root: Что случилось не помнишь?
Speckles-on-Tail: *Усмехаясь* Вот и еще одно, что вас объединяет: плохо помните свое прошлое..
Running-in-River: Да, печально это. Хорошо, что нашлось такое хорошее место
Lives-In-Water: - Я жила с... Оцом? Вроде это так называетс-ся. Что-то помню, дом какой-то... Потом пропал и осталась одна, всё... А дальше очень много шастала по всюду, чуть не погибла.
Speckles-on-Tail: *Кивает головой* Возможно, это и вправду благодаря Хист. Я ведь тоже пришлая...
Lives-In-Water: - Но спасла вода, в воде безопаснее. Если знать её течения и обитателей!
Speckles-on-Tail: *Водичке, заботливо* Ты была такая маленькая, что с трудом помнишь отца?
Lives-In-Water: - Не-ет... Или да, не знаю. - Задумчиво сказала Водичка и свела взгляд на костер. - Ой-й... Я ещё вспомнила что-то, огня много было... Или это было потом, после того как потерялась. Хм-м...
Anidag Mother-of-the-Root: нахмурилась, о чём-то задумалась
Speckles-on-Tail: *Тихонько* Не заставляй себя вспоминать. Воспоминания, если захотят, придут сами. А пока радуйся тому, что уже есть: месту в племени, добрым отношениям, пище, крыше над головой. Братьям и сестрам
Speckles-on-Tail: которые тебя любят и стараются помогать
Speckles-on-Tail: И ты, Бегущий, радуйся тому же. И все мы будем радоваться, что у нас есть такой славный добрый Хист...
Anidag Mother-of-the-Root: *кивнула* Похоже воспоминания не слишком весёлые. Некоторые вещи лучше оставить в прошлом. Пока.
Lives-In-Water: - Да, ты права. Спасибо вам, за то что приняли меня. - Улыбчиво ответила аргонианка и плюхнулась на землю рядом.
Speckles-on-Tail: Задумывается о странном шахтере, который очень страшно застенчивый.. Разве шахтеры бывают такими?
Anidag Mother-of-the-Root: От мешка слегка попахивает мертвечиной, однако это обычный старый мешок с обычным углём.
Anidag Mother-of-the-Root: О чём призадумалась сестра-по-болоту?
Speckles-on-Tail: *Встрепенувшись* Я думала о том, что сегодня славный тихий день... *Смотрит на солнце* Правда, почему-то я сегодня перепутала утро и вечер..
Anidag Mother-of-the-Root: Ну да. Пожалуй.
Anidag Mother-of-the-Root: А где остальные жители? Куда Кори-Кори пропал? Надеюсь не призраков смотреть пошёл?
Speckles-on-Tail: *Пожимает плечами* Кори-Кори бродит, где пожелает
Running-in-River: Хороший день. Надо бы что-нибудь сделать.
Running-in-River: Спасибо за завтрак!
Anidag Mother-of-the-Root: Всем настоятельно рекомендую не ходить на то место. Опасно это.
Speckles-on-Tail: Утром Сидящий говорил, что ветер приносит какие новые запахи.. Кажется, я тоже что-то такое чувствую.. *Сопит, принюхиваясь к воздуху*
Running-in-River: Что за место, в каком направлении?
Speckles-on-Tail: Это на окраине, напротив большого водопада..
Speckles-on-Tail: Мы стараемся туда не ходить
Running-in-River: Хорошо, запомню
Anidag Mother-of-the-Root: Там недалеко от берега. К сожалению довольно близко к деревне. Главное, если увидите подозрительные ведения, разворачивайтесь и не оглядываясь уходите как можно дальше. И мне сообщайте.
Running-in-River: То есть это не просто видения, они вред причиняют?
Speckles-on-Tail: *Согласно кивает головой*
Running-in-River: берет мешок с железным хламом, начинает внимательно перебирать
Anidag Mother-of-the-Root: Это не просто видения и не просто души умерших. Я пока не знаю всего, но оно может быть опасно.
Anidag Mother-of-the-Root: Самое скверное, что оно приманивает живых. Влечёт к себе.
Anidag Mother-of-the-Root: Разными способами.
Speckles-on-Tail: *Начинает печалиться* Опять заботы и беды..
Running-in-River: Наверняка темнолицые виноваты, что-нибудь испортили
Anidag Mother-of-the-Root: Жизнь состоит из забод, бед... Но не только. Ещё есть радости. Пока ни с кем вроде беды не случилось. А что это и как с этим быть я выясню.
Speckles-on-Tail: Ох, Анидаг. Я так надеюсь на тебя! )))
Anidag Mother-of-the-Root: Темнолицие несут зло. Но те кто был до них, тоже играли с опасными сущностями. К счастью наши земли ещё довольно безопасные.
Anidag Mother-of-the-Root: Главное быть благоразумными и осторожными, не так ли?
Lives-In-Water: - Но больно много чужаков приходит последнее время, непонятных... Прокрадываются прямо в деревню! А то и гляди, подкрадуться ночью и укусят как гадюка!
Speckles-on-Tail: Да.. Да еще последний чужак - тот совсем странный. Не похож ни на кого, кто
Anidag Mother-of-the-Root: Такова жизнь. Мы так остро переживаем визиты чужаков, потому что жизнь наша сравнительно уединённая. В других землях чужаков гораздо больше.
Speckles-on-Tail: *кого мы раньше видели
Speckles-on-Tail: Но это было так хорошо и спокойно - жить в глуши..
Anidag Mother-of-the-Root: А что вождь намерен делать, если снова его встретим?
Running-in-River: Хорошо, что пока поодиночке приходят. Но как поселение расти будет - так и новые будут приходить, никуда не деться. Приспосабливаться надо.
Lives-In-Water: - Такова жизнь? То есть это нормально что они могут попасть сюда и порезать кого нибудь? Даже когда я жила одна, я старалась выбирать место для остановки такое, куда бы пройти было сложно.
Speckles-on-Tail: Вождь ведь не видел его. Он вэто время гостил в соседнем племени
Speckles-on-Tail: А приспосабливаться надо, да. Я вот нож метать уже почти научилась..
Running-in-River: Да не порежут, так просто. Тем более, Сидящий снаряжением собирался заняться.
Anidag Mother-of-the-Root: Водичка, это увы вполне вероятно. Я говорила, что в других землях чужаков гораздо больше, и каждый из них может сделать что угодно. Но не стоит бояться. Не все они враждебны.
Lives-In-Water: - Странная эта жизнь в племени. Я бы наставила чего, что бы этих лысых и волосатых чужаков отгонять, а то и так, что бы потом с них чего взять можно было.
Running-in-River: Можно и наставить, колья какие-нибудь.
Running-in-River: И вон с той стеной что-то сделать
Speckles-on-Tail: Водичка, это хорошая мысль! Ловушки и сигнализация - это хорошо. Главное, чтобы наши браться и сестры на них не натыкались
Anidag Mother-of-the-Root: Это не самый лучший путь. За некоторыми чужаками приходят другие. Много других. Если убивать всех встречных, нас быстро обнаружат и уничтожат.
Running-in-River: А то размывает, так и обвалиться может
Lives-In-Water: - Все они часто просят еды, наловить шипастых рыб и при случае кормить их. Очень действенная рыба, между прочем.
Anidag Mother-of-the-Root: Ловушки это хорошо. Важно, чтобы мы знали кто и когда к нам приходит.
Speckles-on-Tail: *Качает головой* Ох, как это все сложно! Я всего лишь кухарка... Скорее бы вернулись вождь и Кори-Кори
Running-in-River: Да, тоже проблема, в ловушки могут и не враги попасть случайно...
Speckles-on-Tail: *Поворачивается к Бегущему* Вот про стену мне понятно. Какая это стена, где? Покажешь?
Running-in-River: Которая в воде, за Хист
Speckles-on-Tail: Ой, там, где гамак Водички?
Running-in-River: Да, действительно, рядом. Пока что вроде крепкая
Speckles-on-Tail: Тогда ей опасно там спать! Стену надо починить, да. Недавно вождю показали, где есть много глины. Как считаешь, если глиной замазать - поможет?
Anidag Mother-of-the-Root: Лучше подпоры сделать и крепкой верёвкой прихватить.
Running-in-River: Лучше камнями, глину-то тоже размывает
Anidag Mother-of-the-Root: Ну и щели можно замазать.
Running-in-River: Водичка, тебе там сквозь щели не дует?
Speckles-on-Tail: *Проходит к стене, осматривает* Хорошо, что Сидящий пошел деревья искать. Наверное, пару бревен здесь лучше бы заменить
Anidag Mother-of-the-Root: Сквозь щель в заборе показался крупный необычный глаз с узким зрачком. Огромная тень мелькнула за стеной и бесшумно исчезла...
Speckles-on-Tail: *Вздрогнула, и шлепнулась на хвост прямо в воду* Что это?
Running-in-River: Что там, что-то было?
Running-in-River: нехотя заходит в воду
Speckles-on-Tail: Б-было.. Как будто кто-то недобро так посмотрел..
Running-in-River: Животное? Вроде не видно
Speckles-on-Tail: Пятится от стены. Доходит до Хист и прижимается спиной к его теплой коре
Speckles-on-Tail: Н-н-нет, не ж-животное.. Оно такое.. Тень, которая смотрит, вот
Anidag Mother-of-the-Root: *совершенно спокойно* Наверное показалось...
Running-in-River: Тень? Из тех, к которым лучше не приближаться?
Speckles-on-Tail: М-мне н-никогда ничего не кажется...
Anidag Mother-of-the-Root: Где ты увидела это?
Speckles-on-Tail: Водичка, ложись сегодня спать подальше от этой стены..
Lives-In-Water: - М-м... Так может сбегать за стену и ткнуть в неё копьем? - Подкидывая копье, сказала водичка.
Lives-In-Water: - Но там... Сухо, бе-е.
Speckles-on-Tail: Вон там *Показывает пальцем*
Anidag Mother-of-the-Root: Не стоит просто тыкать в то, чего не знаешь...
Running-in-River: Да, лучше проверить, вдруг там кто-то подкопаться хотел. Или просто крокодил большой
Anidag Mother-of-the-Root: Не вижу ничего. Но это ещё повод отремонтировать стену.
Lives-In-Water: - Ну вот и узнаю, когда тыкну... -  Фыкрнул ответила.
Speckles-on-Tail: Не крокодил! *Уверенно* Там было темное и дымное как будто. И глаз, похожий на уголек. Небрый глаз
Anidag Mother-of-the-Root: Если подранишь крупного зверя, может напасть. Если сильный, можем не отбиться.
Anidag Mother-of-the-Root: Лучше рассказать вождю.
Lives-In-Water: - Крупного зверя от чужака я отличить смогу.
Speckles-on-Tail: *По спине ползут мурашки* Я даже жумаю, что он мог бы сюда просочиться, как туманн, если бы захотел...
Speckles-on-Tail: Анидаг, ты можешь сделать что-нибудь такое, чтобы он не сумел этого сделать?
Anidag Mother-of-the-Root: Если бы захотел - уже бы напал. Но стену нужно срочно починить.
Anidag Mother-of-the-Root: Могу отраву раскидать. Дайте мяса побольше.
Speckles-on-Tail: Бежит под хозяйственный навес, где начинает греметь деревяшками и старыми ящиками
Running-in-River: Надо еще следы посмотреть
Speckles-on-Tail: Что-то не верится мне, что это... дымное вообще есть умеет
Anidag Mother-of-the-Root: У стены  несколько отпечатков лап крупного необычного зверя, какие некогда показывал юный каджит.
Speckles-on-Tail: Тащит к стене несколько несильно трухлявых жердей и большой старый брезент
Speckles-on-Tail: Вот.. Это подойдет? Мы вобьем в землю жерди и привяжем к ним брезент. А на нижний край положим тяжелые камни
Anidag Mother-of-the-Root: Собирает в мешок несколько крупных рыбин и кусков мяса. Садится у стены и смешивает какие-то жидкости.
Speckles-on-Tail: Придавим брезент камнями.. Может, это поможет задержать эту гадость?
Lives-In-Water: - Пфех, не думаю что эта тряпка задержит зверя. Если его и можно остановить, то выйдя сейчас с оружием.
Lives-In-Water: - Пока оно ещё не убежало далеко.
Anidag Mother-of-the-Root: по крайней мере скроет нас от его глаз.
Speckles-on-Tail: *Разгибается, и обессиленно продолжает* Но... оно же перемещается. Оно вообще дым! Какой смысл заделывать щели, если оно может просто перелеть стену сверху?
Anidag Mother-of-the-Root: Думаю зверь ушёл. Я разбросаю отраву в округе. Не трогайте это мясо.
Anidag Mother-of-the-Root: Это не дым. Посмотрите следы. Зверь из плоти и крови.
Speckles-on-Tail: *Комкает в руках передник* Надо предупредить всех наших... Особенно тех, у кого малышня, чтобы случайно не затащили в рот
Speckles-on-Tail: Зверь? *Удивленно* Может быть, действительно попробовать его поймать?
Running-in-River: Судя по размеру следов, выглядит опасно. Кто это может быть? Вроде когти большие...
Speckles-on-Tail: Я.. Я ведь научилась метать нож..
Anidag Mother-of-the-Root: Как? Тут опытный охотник нужен.
Lives-In-Water: - Похоже на вамас-су... Может какой из шаманских, размяк от того что его кормили, а как шаман перестал, он сюда за добавкой пришел
Running-in-River: Ага, если его покормить, то точно не уйдет
Speckles-on-Tail: *Стонет* Оооо.. Опять эти вамасу! Они бьют элек.. молниями, в общем
Anidag Mother-of-the-Root: Следы совсем не похожи на какое-либо животное здешних болот.
Anidag Mother-of-the-Root: Вамасу давно бы забрался к нам. Они не отличаются стеснительностью. Этот зверь умный.
Speckles-on-Tail: *Смотрит на землю* Но да, следы у вамасу не такие.. Анидаг, может, не стоит травить мясо? Может, на него сбегутся вамасу шамана, и прогонят того зверя?
Anidag Mother-of-the-Root: *встаёт* Всё. Отрава готова. Пойду разбросаю в округе.
Lives-In-Water: - Хм-м... А если очередной чужак какой, точно говорю! За время что я здесь я поведала таких каких не видела никогда, наверняка опять новый какой...
Speckles-on-Tail: Ну что за напасть! Чужаки расплодились как водяные блохи! И ладно бы навроде Бегущего или того торговца, всякие зловредные лезут
Running-in-River: Зверь забрел, или приплыл? Может и так..
Speckles-on-Tail: Анидаг?
Running-in-River: Ну со зверем справимся, каким бы умным он не был
Anidag Mother-of-the-Root: Не стоит искать встречи с этим зверем. Он может не уступать в хитрости человеку, и при этом силём и крайне опасен. Надо сначала узнать кто это. Что ему нужно. Пойду брошу отраву и вернусь. Посмот
Running-in-River: Может, с тобой сходить?
Anidag Mother-of-the-Root: Посмотрим насколько он умён.
Speckles-on-Tail: Может, лучше кучками мясо сложить? И возле каждой сторожить охотников поставить?
Anidag Mother-of-the-Root: Спасибо, не стоит. Нужен кто-то сильный в деревне. Зверь скорее всего уже далеко.
Lives-In-Water: - Эй-й... это я! Сразу унеслась, наверняка хочет сама чужака побить и мне опять ничего не оставить.
Speckles-on-Tail: Смотрит на Анидаг, думая, что как-то очень уж уверенно она рассуждает о звере, которого никто раньше не видел...
Speckles-on-Tail: *Растерянно смотрит на собеседников* Вам не кажется, что как-то она все это решительно проделала?
Speckles-on-Tail: И зверя определила..
Running-in-River: Думаешь, она знает, что это за зверь?
Speckles-on-Tail: *Задумчиво* Мне кажется, что очень на то похоже...
Speckles-on-Tail: А, может, этот зверь пришел следом за Анидаг?
Running-in-River: Из шахт? Зачем бы ему это
Lives-In-Water: - Питомец её какой, которому нелья жить в деревне. Да, Крапинка?
Running-in-River: Зачем же его травить тогда?
Speckles-on-Tail: Устало присаживается на скамейку и засовывает в рот кусок копченого угря
Lives-In-Water: - Может он к ней привязался или она хочет нас убедить что его нет, не знаю
Speckles-on-Tail: Но мы же не знаем, действительно ли она положила в мясо отраву
Speckles-on-Tail: *Качает головой* Ох, как все это сложно! А ведь скоро обед, надо успеть приготовить похлебку..
Speckles-on-Tail: Бегущий, костер уже едва тлеет, ты принесешь немного дров? Водичка, а ты согласилась бы помыть вот эти корешки? С ними суп становится гораздо вкуснее..
Lives-In-Water: - Ладно... - Беря корешки, указанные Крапинкой.
Speckles-on-Tail: *Разводит руками* Анидаг унесла все мясо и много рыбы.. Придется опять варить лягушек..
Running-in-River: Если так, то можно не волноваться, мы же ей доверяем?
Running-in-River: Принесу
Speckles-on-Tail: *Заглядывает в корзину* Хорошо хоть угрей еще достаточно.. А? Да, мы доверяем Анидаг *Твердо* Она много хорошего успела сделать для племени
Speckles-on-Tail: *про себя* Хотя иногда и странными способами.
Running-in-River: подкладывает еще дров
Speckles-on-Tail: Спасибо тебе, Бегущий.. Теперь котелок скоро закипит
Speckles-on-Tail: *Вздыхает* Ну что за день такой! С утра все было так хорошо! А теперь снова тревога на серде. И Сидящий ушел в лес. А там этот зверь...
Lives-In-Water: Протягиваем помытые корешки Крапинке.
Running-in-River: Хорошо. Я там отобрал часть старой посуды, смогу подправить, и некоторые инструменты тоже. Остальное, увы, не починить
Speckles-on-Tail: *Берет чистые корешки у Водички. Крошит на мелкие кусочки и высыпает в котел*
Speckles-on-Tail: Спасибо, милая..
Speckles-on-Tail: О, спасибо, Бегущий.. А оставшийся хлам даже на заплатки или на гвозди не сгодится?
Running-in-River: На переплавку сгодится, да
Speckles-on-Tail: Ну и то ладно *Помешивает в котелке длинной ложкой и садится поближе к костру наблюдать за варевом*

Фотосессия...

Смотри, Сидящий, какой закат!..
http://s0.uploads.ru/E0VtZ.jpg

Бегущий-в-Воде: "Доброе утро!"
http://sd.uploads.ru/lWJcb.jpg

Это уголь. Везла из далека на ло... на вьючном животном...
http://s4.uploads.ru/2m1pK.jpg

Огромная тень мелькнула за стеной и бесшумно исчезла...
http://sf.uploads.ru/a7fRm.jpg

Отрава готова. Пойду разбросаю в округе.
http://sf.uploads.ru/tDhBg.jpg

...можно не волноваться, мы же ей доверяем?
http://s5.uploads.ru/C6Q1j.jpg

+4

73

Совершенно тихий день... Зверь пропал. Сидящий тоже

Running-in-River: Привет, Крапинки! Что-то никого не видно больше?
Running-in-River: Сегодня не лучшая погода для прогулок...
Speckles-on-Tail: *Оглядывается* Хм.. И точно.. Куда все подевались? Ты Сидящего случайно не видел?
Running-in-River: Нет, наверное опять за припасами ушел
Speckles-on-Tail: Эх.. Он как вчера за ними ушел, так и появлялся. Не случилось ли чего?
Running-in-River: Очень надеюсь, что нет
Running-in-River: Может, далеко ушел
Running-in-River: Того зверя больше не видно было?
Speckles-on-Tail: Вот и я надеюсь.. Думаю, надо бы его поискать. Вот только дела все переделаю..

Далее

Speckles-on-Tail: Нет, *отрицательно мотает головой* Зверя не видела.
Speckles-on-Tail: Наверное, из-за него все и попрятались
Running-in-River: Я там поохотился немного, сейчас принесу
Running-in-River: Тут в мешке немного дичи
Speckles-on-Tail: *Рассеянно* Замечательно. Спасибо тебе, Бегущий
Speckles-on-Tail: Пошли к костру. Дичь разделаем, мясо подвялим, чтобы не испортилось
Running-in-River: Да, пожалуй
Running-in-River: Я займусь этим, если ты не против
Speckles-on-Tail: Что ты? Я только рада, что у меня такой помощник сегодня
Speckles-on-Tail: Опускается на скамейку и нервно мнет передник
Running-in-River: Хорошо, мне не сложно. Все равно пока кузни нет
Speckles-on-Tail: *Так же задумчиво* Кузни нет... Погоди-ка, вроде вождь с утра чем-то брякал под навесом.. Сходи, погляди, что там
Running-in-River: Тогда надо проверить
Running-in-River: *откладывает в сторону свежую тушку*
Running-in-River: Ого, все что нужно
Running-in-River: И инструменты, и наковальня
Speckles-on-Tail: А я тут доделаю *Берет вторую птичью тушку и начинает ощипывать* Перья - это хорошо, пригодятся..
Running-in-River: И огонь тут. Белье бы только не загорелось от жара
Running-in-River: Белье*
Speckles-on-Tail: *Кладет полуощипанную тушку у огня* Белье-то я уберу.. Перевешу белье
Running-in-River: И мастерская Сидящему тоже, вождь постарался привезти
Running-in-River: Так, вот мешок с углем, и железки старые
Speckles-on-Tail: Надо спросить. Может, опять из того племени прислали, где ему доспехи сделали?
Speckles-on-Tail: За уголь спасибо Анидаг * Улыбается* И как только такой мешок здоровенный тащила?
Running-in-River: Довезла на чем-то, наверное
Running-in-River: Или на ком-то
Speckles-on-Tail: Хм.. Дак не на ком вроде везти-то
Running-in-River: Она вроде упоминала, что ей помогли?
Running-in-River: Что-то я мясо то, отравленное, не заметил, кстати.
Running-in-River: Может, зверь уже съел его?
Speckles-on-Tail: Толстолап на месте.. *Принюхивается* И мешок странно пахнет. Как будто мясо протухло. *Смотрит на Бегущего* У меня мясо никогда не портится. Успеваю его провялить или поджарить сразу
Speckles-on-Tail: Хорошо бы, коли бы съел.
Speckles-on-Tail: И зря не пропало, и зверь, может, сдох
Running-in-River: А откуда у вас этот Толстолап? Приручили?
Speckles-on-Tail: Вождь привел
Speckles-on-Tail: Вождь у нас хороший. Спокойный, умный, заботливый..
Running-in-River: Повезло вождю, хорошее животное
Speckles-on-Tail: *Улыбается* Хорошее. Все ест, что ни дай. Совсем кормить нетрудно
Running-in-River: Да, я уже заметил
Running-in-River: Такой прожорливый? А на вид не очень полный
Speckles-on-Tail: *Возвращается к костру и снова берется за тушку*
Running-in-River: Точно, вспомнил, я ж нож обещал наточить. Вот он
Speckles-on-Tail: Перышки все соберу, сохраню. У Сидящего хорошо получается украшения из них делать. Да и для стрел, может, пригодятся
Speckles-on-Tail: Вот еще Чешуйки с охоты придет, ему сначала покажу
Speckles-on-Tail: Ты как, Бегущий, попривык у нас немного?
Speckles-on-Tail: Ощипав птицу и собрав перья, собирается потрошить ее

empty eyes: Приветствую! *потягивается*
Running-in-River: Да, тут уютно у вас. Поживу пока, раз все согласны, идти все равно больше особо некуда
Speckles-on-Tail: Еще бы не согласны! Такой помощник в племени появился!
Speckles-on-Tail: А вот и вождь! Приветствую тебя, вождь
Running-in-River: Здравствуй, вождь! Хорошая кузня вышла
empty eyes: Лениво откусил пожаренную на костре рыбу
Speckles-on-Tail: Мы тут с Бегущим уже наковальню нашли. Думали-думали, откуда взялась, и решили, что ты принес
Speckles-on-Tail: Никак снова то племя помогло, что тебе доспех изготовило?
empty eyes: Да это с того племени куда ездил, вот. Опробуем ее...а потом вернем
empty eyes: Или свою такую же слепим. Головастых у нас в племени много
Speckles-on-Tail: Верне-ем? Жалко возвращать-то. И так, наверное, самую плохонькую отдали. Может, обменять согласятся на что-нибудь?
empty eyes: Не хотят менять...говорят возьмите пользуйтесь, а потом верните...
Speckles-on-Tail: *Вздыхает тяжело* Придется вернуть
Running-in-River: Ну что ж, хоть что-то успеем сделать
empty eyes: А кузнец у насс кто?
Speckles-on-Tail: *Подходит к вождю, шепотом* Те доспехи, что закопаны у нас... Может, на них обменять?
Speckles-on-Tail: А за кузнеца у нас Бегущий же
empty eyes: Да предлагал уже...*вздыхает* Не идут они на с-сделку
empty eyes: Это меня радует. Нужно нам что нибудь в племени из кузни, сестра?
Running-in-River: Сидящий говорил, что нужно доспехи укрепить, оружие починить
Speckles-on-Tail: А как же! *загибает пальцы* Ножи наточить. Старые кирки и лопаты починить. Пара котелков нашлась годящих, только дырки заделать..
Running-in-River: Ну и гвозди всякие
Speckles-on-Tail: Мой нож надо бы поправить. Пока училась пользоваться, в камни попадала, щербины остались на лезвии-то
empty eyes: Ой! Сколько накопилось то работы для нашего кузнеца! Справишься Бегущий? *подмигнул*
Speckles-on-Tail: Нам сейчас оружие понадобится, больно уж зверь-то незнакомый да страшный
Running-in-River: Дайте время, справлюсь. Оружие может и не самое красивое выйдет, но крепкое
empty eyes: Так я пока за грибами с группой ходил, да ловушки расставлял, не в курсе, что там у вас за зверь такой диковинный
empty eyes: А оружие вот такое надо... сейчас покажу
Speckles-on-Tail: *Закатывает глаза к небу* Страшный, глаза жуткие.. Возле ограды бродил, в щели смотрел
empty eyes: Вот такое лезвие! Сможешь? А щит у нас Сидящий обещал попробовать смастерить
Speckles-on-Tail: *Любуется ножом* Ух, острый-то какой! Вот сейчас и испробую *Режет мясо*
Running-in-River: *осматривает меч*
Running-in-River: Необычная работа...Для такого особая форма нужна
empty eyes: А форму такую можно с-смастерить. Соседи наши могут поделиться, а могут и нет
Speckles-on-Tail: *Вождю* Зверь-то к вечеру пришел. Хорошо, Анидаг успела до селения добраться. Все мясо забрала, ядом напичкала, сказала, в округе разбросает, чтобы потравить зверя того
Running-in-River: Без шипов и узоров если, надо пробовать. Форму придется отдельно изготовить
empty eyes: Хорошо..*Бегущему*
Speckles-on-Tail: Бегущий вот на охоту ходил, говорит, не видать мяса. Сожрал, наверное, зверь да сдох
empty eyes: А тушу нашли?!
Speckles-on-Tail: А тебе, вождь, потравленные куски не попадались?
empty eyes: Нет *задумался* Точно не попадались
Running-in-River: Тушу не видел. Наверное забился куда-нибудь
Speckles-on-Tail: Тушу не видал никто. Мы всех предупредили, чтобы по одиночке да без оружия не уходили далеко
Speckles-on-Tail: *Обеспокоенно* Только Сидящего нету. Как ушел тогда за припасами, так и не вернулся
empty eyes: Без оружия теперь даже молодняк не ходит. Да и по одному, да это верно

Running-in-River: Анидаг! Здравствуй
Anidag Mother-of-the-Root: Приветствую всех.
Speckles-on-Tail: *Оглядывается* Анидаг, ты не видала Сидящего?
empty eyes: Здравствуй сестра.
Anidag Mother-of-the-Root: Нет. А что с ним?
Speckles-on-Tail: Да как ушел тогда припасы собирать, так и не вернулся. А у него колени больные.. И убежать-то не сможет, коли что
empty eyes: Да не беспокойся так Крапинка, Сидящий старый-крепкий ящер, да и не глуп что бы лезть куда не нужно
Speckles-on-Tail: Кстати, мясо-то все пропало, что ты разбрасывала. Надеюсь, сдох зверь
Anidag Mother-of-the-Root: Мясо пропало. Но кто его съел не знаю.
Anidag Mother-of-the-Root: Если и сдох, то прежде убрался восвояси.
Anidag Mother-of-the-Root: Что решили с ремонтом стены?
empty eyes: А что со стеной? *встревоженно*
Anidag Mother-of-the-Root: Укрепить хотели и щели замазать. Уже рассказывали про происшествие вчера?
Speckles-on-Tail: Посмотрели Сидящий с Бегущим, сочли ненадежной. Вот и ушел наш Сидящий искать дерево для починки
Speckles-on-Tail: Я совсем мало рассказать успела. Расскажи лучше ты, Анидаг
Speckles-on-Tail: Я-то только глаз страшный увидела, да черный мрак какой-то
empty eyes: А может это вамасу проходил мимо?
Anidag Mother-of-the-Root: Да что рассказывать? вчера какой-то зверь к ограде подходил. Не здешний. Следы странные. Быстро скрылся.
Speckles-on-Tail: А ты вон как быстро сообразила, как извести его. Знать, встречала таких раньше
Running-in-River: Следы другие
Anidag Mother-of-the-Root: Да не потому сообразила, что знаю, а потому, что что могла, то и сделала.
Anidag Mother-of-the-Root: Следы странные. Такие звери на севере водятся. В Скайриме. У нас таких нет.
Anidag Mother-of-the-Root: Но говорят, что это не просто звери, а люди проклятые даэдрическим принцем Хирсином.
Speckles-on-Tail: *Поеживается*
Anidag Mother-of-the-Root: Убив такого ты не зверя убиваешь, а человека разумного.
Anidag Mother-of-the-Root: Не все такие люди опасны, когда они люди. Но могут быть опасны, когда в зверя обращены. Особенно если разозлить.
Running-in-River: Ого, не хотелось бы встретиться с таким
empty eyes: А мне тут Сидящий про какого то говорящего вамасу упоминал... или приснилось *почесал затылок*
Anidag Mother-of-the-Root: Поэтому с ними осторожным быть надо.
Speckles-on-Tail: *Негромко* Вождь, а вождь... Может,  сходила бы я Сидящего поискать? Тревожно как-то. Дичь, что Бегущий добыл, мы выпотрошили, на крючки над костром подвешу, пусть вялится. А то, что ты собрал, подождет немного
Speckles-on-Tail: Вернусь - и переберу. Или вон из мелюзги посажу парочку ребятишек. Пока хожу, переберут да вычистят
Anidag Mother-of-the-Root: Может зверь этот уже давно рядом бродит. Но на нас не нападал. Если увидите зверя нездешнего, лучше скрыться и уйти подальше.
empty eyes: Нет, сестра! Ты с-сама недавно твердила, что по одному не ходить, а теперь идти с-собралась. Пошли вместе тогда уж
Anidag Mother-of-the-Root: И я с вами.
Speckles-on-Tail: *Поднимаясь* А пошли. Вместе-то да, гораздо лучше!
empty eyes: Только оружие возьмите
empty eyes: Оставлю посох. Опробую новый меч *улыбаясь потирает ладони*
Speckles-on-Tail: Вешает на пояс наточенный нож
empty eyes: В свободное время, проведу тренировку. Посмотрим как у нас кто воевать может
Speckles-on-Tail: Это хорошо!
Running-in-River: быстро осмотрел лук, поправил тетиву
Speckles-on-Tail: Для уверенности снимает нож с пояса и держит в руке
Running-in-River: Крапинки, а ты не хочешь лук себе?
Anidag Mother-of-the-Root: да
Speckles-on-Tail: Бегущий, я луком-то не умею
empty eyes: Пошли
Speckles-on-Tail: Ножики вот как раз по мне: хоть картошку почистить, хоть мясо порезать
Running-in-River: Это не так сложно, нужно лишь тренироваться. Но безопаснее, чем с ножом, издалека
Speckles-on-Tail: Я подумаю
Speckles-on-Tail: Идет к выходу из селения

Running-in-River: Хорошо, что распогодилось
Running-in-River: А вон и стена слабая
empty eyes: А следов и не видно...
Running-in-River: Жаль, следы смыло
Anidag Mother-of-the-Root: Дождь прошёл ночью. Смыло следы.
Speckles-on-Tail: Полянка тут. Травки целебные
Speckles-on-Tail: А Сидящего не видно..
empty eyes: Хм...и в лагере его нет
Speckles-on-Tail: Смотрите, тут, в миске, остатки моей лепешки..
Running-in-River: Может, записка какая-то есть?
empty eyes: Подсохла уже лепешка *понюхал и откусил*
Speckles-on-Tail: Так не сегодня ушел, раньше. Вот и подсохла
empty eyes: Давайте до пещеры дойдем, может там
                   *Видит стойку с развешенной для просушки рыбой*
empty eyes: Хороший улов *одобрительно кивает головой*
Running-in-River: Наверное, Водички
Speckles-on-Tail: А вот и нож Сидящего!
Speckles-on-Tail: Это им он деревяшки обстругивал, да в коже дырки делал!
Running-in-River: *осматривает окрестности* Не видно никого
empty eyes: Ну все... дальше уже не наша деревня. Только топи впереди
Speckles-on-Tail: Назад пойдем?
Running-in-River: Он мог и дальше же уйти?
Anidag Mother-of-the-Root: Пещера.
Speckles-on-Tail: Не думаю. У него ноги больные, долго и далеко ходить не может
empty eyes: Нет дальше мы не пойдем... опасно тут
Running-in-River: Брр, опять эта сырость... Вряд ли мы тут что-то найдем
Speckles-on-Tail: Следов-то не видно? Точно тут следов нету?
Running-in-River: Нет, даже на входе, а дальше сплошная вода
Anidag Mother-of-the-Root: Ну нет так нет
empty eyes: Сорвал подвешенного угря и стал жевать его
Speckles-on-Tail: *Печально* Где же он?
empty eyes: Темнеет уже... пройдем по берегу и возвращаемся
Running-in-River: Хоть крабов наловим

Speckles-on-Tail: *Вздыхает расстроенно. Шагает по берегу, по пути собирая крабов*
Running-in-River: Ух ты, какая звезда
Running-in-River: Они же не съедобные?
empty eyes: Крапинка все что хочешь приготовит и вкусно будет
Speckles-on-Tail: Нет, звезды невкусные. Мы их не едим
Speckles-on-Tail: Я, конечно и камень сварить могу, и вкусно будет *смеется* Только сам-то камень все равно не съешь
Running-in-River: Вамасу!
empty eyes: Эти хорошие
Speckles-on-Tail: Да, их не надо трогать. Их наш шаман выкармливает зачем-то
Running-in-River: Правда? Как отличить? Все равно съест
empty eyes: Шаман их специально прикармливает, для защиты поселения
Speckles-on-Tail: Только вряд ли кто с большой воды на нас нападать станет...
Running-in-River: На что он там уставился?
empty eyes: Я останусь тут. Посижу у костра, может Сидящий подойдет
Speckles-on-Tail: Вождь, можно я тут до утра подожду? Костер разведу. Может, он на огонь-то и выйдет?
empty eyes: Я буду только рад компании *подкинул ветку в огонь*
Speckles-on-Tail: Эх, Бегущий... Давай хоть крабов на костре испечем
Speckles-on-Tail: Анидаг, рыбу будешь?
Running-in-River: ага, свежие крабы будут как раз
Speckles-on-Tail: Нанизывает на прутики свежий улов, крабов кидает на уголья
Anidag Mother-of-the-Root: Спасибо. Не откажусь.
Speckles-on-Tail: Все рассаживаются вокруг костра в ожидании ужина. Каждый думает о чем-то своем
Anidag Mother-of-the-Root: Надеюсь Сидящий вернётся скоро невредимый.
Running-in-River: Иначе придется серьезно взяться за поиски
Speckles-on-Tail: Надеюсь, он не пропадет как Тотек..
Speckles-on-Tail: Спасибо, что пошли со мной на поиски
Running-in-River: Конечно, как же иначе?
Speckles-on-Tail: *Вздыхает, снимает прожарившуюся рыбу, раздает спутникам*
Speckles-on-Tail: Рыбу сейчас съедим. А крабы могут и до утра подождать. Устала, и аппетита нет..
Anidag Mother-of-the-Root: Давайте вернёмся и спать...
Running-in-River: Тогда в корзинку вот сложим, и камнями накроем. А то не нравится мне тот вамасу, пусть и будто бы прирученный
Anidag Mother-of-the-Root: Можно и тут переночевать.
Running-in-River: Я посторожу все же
Speckles-on-Tail: Нас трое, мы вооружены. Следов вамасу на песке не видать. Рядом наши.. *Откладывает недоеденную рыбину в сторону, и сворачивается клубочком в ближайшей палатке

Скрины потерянные, но найденные снова

http://s1.uploads.ru/qYbZC.jpg
http://s6.uploads.ru/da0q3.jpg
http://se.uploads.ru/veRPh.jpg

Отредактировано antarela (2017-06-30 23:46:08)

0

74

А зомби здесь тихие...

лог

Speckles-on-Tail: Крапинка спит плохо, вздрагивая время от времени во сне
Speckles-on-Tail: Утренняя прохлада не дает расслабиться
empty eyes: Сидит возле костра и нанизывает свежую рыбку на палку
Speckles-on-Tail: *Просыпается* Ух, как холодно с утра
Running-in-River: потягивается, почувствовав запах жареной рыбы, перевернулся на другой бок
empty eyes: Подходите к костру тут теплее *увидев что все проснулись*
Running-in-River: садится, потягиваясь
empty eyes: С утра клев был хорошим *показывает на несколько пойманых рыбешек*
Running-in-River: Уф *глянул на небо* Неплохо
Speckles-on-Tail: *Подходит к костру, оглядывается* А где Анидаг?
Anidag Mother-of-the-Root: Тут. Ходила за грибами.
empty eyes: Прохладно с утра, ветер как дикие пчелы кусает кожу *поежился* Возможно будет шторм *глянув на тучи*
Speckles-on-Tail: Да. Холодновато *Протягивает руки к костру*
empty eyes: Берите рыбку, уже готова!
Anidag Mother-of-the-Root: Около воды, да на ветру всегда так.
Anidag Mother-of-the-Root: Спасибо. Надо бы ещё немного наловить, коли тут оказались.
Speckles-on-Tail: Спасибо, вождь, с удовольствием. Мммм... вкусно
Running-in-River: Спасибо, неплохо получилась рыбка
empty eyes: Да сейчас это поедим, да я порыбачу...Люблю я это дело
Sits Under a Tree: Пошатываясь и волоча ноги Сидящий выходит из-за скалы. На голове съехал набок имперский пехотный шлем, в руке Сидящий волочит имперский же посох мага. За плечами здоровенный мешок, от которог�
Sits Under a Tree: которого его шатает, как пьяного.
Speckles-on-Tail: Эх! Мы тут рыбку едим, а Сидя... Сидящий?!
empty eyes: Ой!
Running-in-River: *вскакивает*
Speckles-on-Tail: Бежит навстречу
Running-in-River: Долго же ты пропадал
Anidag Mother-of-the-Root: Рада, что жив и невредим, брат-по-болоту.
empty eyes: Здравствуй брат по кладке. Ты где пропадал? И что это у тебя?
Sits Under a Tree: Подходит к костру, что-то буркнул и уселся, скинув мешок. точнее, скалился.
Sits Under a Tree: *свалился
Speckles-on-Tail: *Взволнованно* Ситдящий, с тобой все в порядке? Ты где пропадал столько времени?
Sits Under a Tree: Это.. Это уххх! Привет, вождь. Привет Анидаг, Крапинка. О, Бегущий! Иди, смотри! (развязывает мешок)
empty eyes: Потрогал шлем на голове Сидящего
Running-in-River: Что там?
Sits Under a Tree: Вождь, это того... подарки, вот.
Speckles-on-Tail: Протягивает Сидящему рыбину, которую держит в руках
Speckles-on-Tail: Подкрепись немного
empty eyes: Кто такой щедрый оказался? *недоверчиво*
Sits Under a Tree: Спасибо, Крапинка, только я того.. сытой я.
Speckles-on-Tail: Смотрит во все глаза и на Сидящего и на мешок
Sits Under a Tree: Я чуток передохну да и расскажу. Только попить есть чего? сушит маленько...
Speckles-on-Tail: Эх, а мы-то тебя искали, так искали! *Протягивает флягу с водой*
Sits Under a Tree: А чего искали то? Я ж отправил того малька, беленького такого, чтоб все подробно обсказал вождю. Нешто не прибегал?
Sits Under a Tree: От, спасибо! (жадно пьет воду) Брюхо во! как барабан, а пить охота.
Speckles-on-Tail: Может, не успел он, мы раньше его ушли
Running-in-River: Ну и ну, хорошо, видать, погулял! Молодец
Speckles-on-Tail: Ты рассказывай, рассказывай, где был-то
Sits Under a Tree: (откинувшись на спину) Эх, а хорошо тут! место какое красивое! а!
empty eyes: Нет, никто мне не говорил ничего
Sits Under a Tree: (вскакивая) Ну вот оно как! Я ведь друзей встретил! И Громилу, и Лысого малька, и Однорогого! даже Капрала! Во!
Speckles-on-Tail: Слушает, вытаращив глазаъ
Speckles-on-Tail: Это ты о ком сейчас, Сидящий?
empty eyes: *Заметил краем глаза две фигуры вдали* Это не твои друзья там?
Sits Under a Tree: (садится) Оно, конешно, и у них не без поторь. И Кривого схоронили, и даэдробоя, и Ледышку... Эххх...
Sits Under a Tree: Где? Те то? неее. Мои уж поди топают подальше...
empty eyes: *нахмурился* А это тогда кто? Опять гости незванные?
Speckles-on-Tail: А я уж думала, срочно бежать за угощением надо, раз знакомые твои
Running-in-River: Что-то они там стоят без движения...
empty eyes: щурит глаз пытаясь разглядеть кто там вдали
Speckles-on-Tail: *Смотрит в ту же сторону, куда и вождь* Может, задумали чего нехорошее?
Sits Under a Tree: Оно как было то? Я ведь зачем пошел? За деревом. А у нас то все толковое рядом поди и выбрано. Вот я и решил за дальний ручей, к Синему протоку пойти.
empty eyes: *Положил руку на плечо Сидящему* Ты смотри, кто это?
Sits Under a Tree: Подхожу, значит, а там шум, гам, крики, сопли, кто-то слышу орет "Бей, задери тебя драный кот!"
Sits Under a Tree: да где? (встает) Чего там?
empty eyes: Да вон впереди две фигуры
Running-in-River: ЧТо-то очень неприятно воют, голодные что ли? Или умалишенные какие забрели?
Speckles-on-Tail: *Привстает и кладет руку на нож*
empty eyes: Оружие у всех с собой?
Sits Under a Tree: (Приложил руку к глазам) Хист милостивый... Дак то ж покойнички встали. Мертвяки!
Running-in-River: Чтоо? Такое бывает?
Speckles-on-Tail: К-какие-такие мертвяки?
empty eyes: аррр этого нам еще не хватало...Пойдемте поближе глянем на них
Sits Under a Tree: (хватает посох) Эх, тяжелый. Вождь, Бегущий! Оружие берите
Speckles-on-Tail: *Озирается в поисках Анидаг* Анидаг.. Ты много знаешь. Это точно мертвые?
Running-in-River: Если они уже мертвые, так их и оружием не одолеть!
Anidag Mother-of-the-Root: Да. Осторожнее.
empty eyes: подходит поближе и с опаской смотрит
Sits Under a Tree: Стой вождь. Они опасные. Боли не чуют. Им огонь надо да молитва.
Speckles-on-Tail: Встает поодаль и держит нож наготове
Khajiit Zombie: смотрит на воду, кажется, не замечая никого вокруг. Тихо кряхтит.
empty eyes: А слова они понимают?
Anidag Mother-of-the-Root: Не уверена...
Sits Under a Tree: Да кто их знает... если совсем сгнили так нет...
Running-in-River: Может пусть себе сидят, их вамасу сожрет
Speckles-on-Tail: Ой, а этот, слева который, ох и тощий, ох и тощий!
Sits Under a Tree: Анидаг, ты б помолилась чтоли ... Эх, шамана бы нам...
empty eyes: Так это же этот...каджит проклятый!
Wandering Zombie: существо, представшее взору ящериц, когда-то было человеком или мером, но тело его подобно трупу, кое-где кожа облезла
Speckles-on-Tail: Как будто кроме воды ничего не ел
empty eyes: Хотя не разберешь...
Sits Under a Tree: Какой каджит? Како... Тот штоль?
Anidag Mother-of-the-Root: Они уже основательно подразложились. Интересно, кто их тут мог поднять...
Running-in-River: Какой, знакомый вам каджит что ли?
Running-in-River: А если стрелы поджечь, поможет?
Sits Under a Tree: (Подходит поближе)
empty eyes: Так ежели они огня боятся, может ветку сухую поджеч и принести сюда
Wandering Zombie: На голове существа чуднОй рогатый шлем-маска из металла, потемневшего от времени. Из одежды - почти истлевшая узорчатая юбка, которая свисает лоскутами с тощих бедер
Khajiit Zombie: поворачивает голову, кажется, замечая аргониан. Сопит, раздувая ноздри. Покачивается.
Anidag Mother-of-the-Root: Мы не знаем, зачем они здесь. Но явно не случайно...
Sits Under a Tree: Разве те такие были? Одеты эти то. А тех мы раздели...
Wandering Zombie: Аууууу... рр *поднимает голову. В грязной лапе сжимает рыбёшку*
Speckles-on-Tail: *Хрипло* Вождь, можно, я в него ножик кину? Вон, который сидит.. Он вроде чуточку толще. А в легого я и промазать могу
empty eyes: Сестры, принесите горящих веток с костра!
Sits Under a Tree: Тты смотри... рычит... Ах ты! (Замахнулся посохом)
Khajiit Zombie: *пошатываясь, делает несколько шагов в направлении живых*
Running-in-River: К нам идет!
Anidag Mother-of-the-Root: Не стоит. Ножик ему не сильно повредит.
Wandering Zombie: маска обращается прорезями к ящерицам. Раздавив рыбёшку меж пальцев, существо поднимается с колен и нетвердо идёт вслед за каджиткой. От него разит мертвечиной
Sits Under a Tree: У меня посох то того... молниями пуляет...
Running-in-River: Видать, что-то еще чует
Speckles-on-Tail: *Приносит горящую головешку от костра* Головешкой кинуть?
empty eyes: Берет с земли небольшой камень и кидает в того что в шлеме
Anidag Mother-of-the-Root: Ну теперь они точно обратят на нас внимание...
Speckles-on-Tail: А давайте их в костер заманим? Мы побежим, через огонь перепрыгнем. А они не сумеют и сгорят
Wandering Zombie: камень с глухим шлепком бьёт в грудь живого мертвеца, тот пошатывается
Sits Under a Tree: Их порубать да сжечь. И чего поднялись... Лежали б себе тихохонько.
Khajiit Zombie: *продолжает нетвёрдо идти вперёд*
empty eyes: Не зачем на нашей територри всякую скверну терпеть. Того и глядишь в дом заползут ночью
Anidag Mother-of-the-Root: Сами врядли поднялись. Их поднял кто-то. А значит цель у них есть...
empty eyes: *выставил факел перед собой* Кыш! А ну стой!
Speckles-on-Tail: *Маленькими шажками неуверенно идет вперед, размахивая головешкой* Кыш, кыш! Брысь отсюда!
Sits Under a Tree: Пускает в мертвяка пучок слабеньких молний из посоха, удивляется этому и тихо отходит за спину вождя.
Wandering Zombie: ХАР-РРХХ-КХ *едва не теряет равновесие, сгибается и кашляет, из-под маски капает что-то тёмное*
Running-in-River: Кто-то? Колдуны темнолицые, наверняка!
Speckles-on-Tail: Тьфу, мерзость какая!
empty eyes: Хе хе. Так они медленные как слизняки.
Anidag Mother-of-the-Root: В наших краях некроманты - редкость. Не удобное место для них...
Khajiit Zombie: получив разряд молний, дёргается, отшатывается назад, но быстро восстанавливает равновесие. Недовольно шипит - хотя звучит это скорее как бульканье
Speckles-on-Tail: Размахивается и кидает в хвостатого головню
Wandering Zombie: *с трудом выпрямляется, грудь в тёмных разводах. Глухое рычание из-под маски становится всё более раздраженным* Грррррр... ГРРХХР
Running-in-River: пускает стрелу в каджита
Speckles-on-Tail: Вот, вот тебе, поганый! *Бежит за новым поленом*
Sits Under a Tree: Головню... Неее, тут надо их сперва рубать а потом в костер.
empty eyes: *осмелев делает резкий выпад вперед и тычет горящим факелом в каджита
Khajiit Zombie: *явно разозлённый молнией, зомби кидается вперёд, одновременно уходя от броска факелом. Вбок, на ближайшую к нему аргонианку*
Anidag Mother-of-the-Root: говорить они явно не намерены. А что делать будут - мы увидим. Пока не сильно реагируют.
Running-in-River: Ого! *от неожиданности отшатывается*
Sits Under a Tree: (Перепугавшись кидает еще немколько разрядов в мертвяка в шлеме) Вот! Вот! Нна!
Speckles-on-Tail: Подходит к Анидаг, размахивая новой головней
Anidag Mother-of-the-Root: Анидаг запускает заклинание, которое должно остановить мертвеца
Running-in-River: А на-ка получи топором хозяев своих! *рубит топориком*
Wandering Zombie: машет скрюченными, измазанными грязью руками, падает на одно колено. Запах палёной мертвечины отвратителен
Khajiit Zombie: *заклятье не позволяет продвинуться дальше, и зомби недовольно хрипит. Сзади в мягкую, гнилую плоть входить топор - и хаджитка оборачивается, слепо ударяя обидчика лапой*
Speckles-on-Tail: Перебирает в уме зелья, которые могли бы отпугнуть мертвецов
Running-in-River: пытается уклониться от лапы, выставив кинжал
Anidag Mother-of-the-Root: По указанию Анидаг призванные ею низшие даэдра хватают каджитку лапами и удерживают на месте...
Sits Under a Tree: Увидев хоть какой то результат немного смелеет, а затем, вспомнив свое новое приключение, вышагивает вперед, стараясь выцелить мертвякову голову.
empty eyes: Отбросив в сторону факел, достает меч и на отмашь бъет по мертвяку в шлеме, пытаясь отрубить голову
Speckles-on-Tail: Вспоминает, что все они остались у ее костра и расстроенно качает головой
Khajiit Zombie: оставив царапину на руке ящера, сама налетает на кинжал - тот распарывает кисть, но мертвец этого, кажется, не замечает.
Khajiit Zombie: кряхтит и вяло брыкается, пытаясь укусить держащих её даэдра
Wandering Zombie: восстановив равновесие на четвереньках, начинает ползти в сторону каджитки. Утробно подвывает. Удар скользит по шлему, лезвие с хлюпаньем вонзается в шею мертвяка
Anidag Mother-of-the-Root: Анидаг читает заклинание успокаивающее мертвеца.
Speckles-on-Tail: Видя, что даэдра Анидаг держат кошку достаточно хорошо, отходит ко второму зомби и ему горящей палкой в лицо
empty eyes: Полосонув по шее, амахивается еще раз целясь в руку
Khajiit Zombie: угрожающе воет, начинает вырываться активнее. Бьёт аргонианина с кинжалом хвостом по ногам.
Wandering Zombie: ГХРРРРРрррааааахххх *голова, почти отделившись от тела, повисает на лоскуте мяса, сужество машет перед собой рукой, едва не распластавшись на берегу*
Running-in-River: рубит лапу топором, отскакивает назад
Wandering Zombie: от тычка голова окончательно отрывается и катится в траву
Sits Under a Tree: НННа! (Подбегает и вместо молнии бьет с размаху тяжелым имперским посохом с массивным навершием по мертвяку, не глядя, куда придется удар.)
Anidag Mother-of-the-Root: Даэдра сжимают хватку.
Wandering Zombie: отмахиваясь от нападающего, шарит  по земле, пытаясь найти голову. Из рассеченной шеи раздаются булькающие звуки. Новый удар сваливает мертвеца на землю плашмя
empty eyes: Ахх *с отвращением уберает ногу от покатившейся головы*
Khajiit Zombie: лапа, отсечённая топором, с неприятным чавканием падает на землю. Хаджитка дёргается вперёд с училием, и куски плоти остаются в лапах даэдра. Несколько потерявший в массе мертвец падает на Бе�
Khajiit Zombie: Бегущего-в-Реке, кусая за плечо
Khajiit Zombie: *с усилием
empty eyes: Начинает рубить упавшее тело без остановки, нанося удар за ударом
Speckles-on-Tail: Кидает на тело мертвеца факел и бежит за хворосто м дровами, чтобы устроить костер
Anidag Mother-of-the-Root: *вождю* лучше сожги...
Running-in-River: кричит и изо всех сил пытается высвободиться
Sits Under a Tree: (Подходит к упавшему безголовому мертвяку и с хэканьем втыкает с размаху посох острым концом, стараясь пригвоздить тело к земле) Ха!
Khajiit Zombie: сжимает зубы крепче
Anidag Mother-of-the-Root: Выпускает молнию из посоха в каджитку
Running-in-River: Уйди!!! Мерзкая падаль!
empty eyes: Сестра неси огонь!!! *Крапинке*
Wandering Zombie: живой труп дергается в конвульсиях - его туловщие постепенно принимает вид несвежего гуарьего фарша, обе руки и нога отрублены, но тоже дёргаются
Speckles-on-Tail: Притаскивает охапку дров, вываливает на поверженного зомби и судорожно тычет в них горящей головней
Khajiit Zombie: дёргается от разряда, на несколько секунд разжимает челюсти
Running-in-River: пытается сбросить с себя труп и перекатиться в сторону
Sits Under a Tree: (Оглядываясь на рычание и вопли сбоку) Вождь! Бегущий!
Speckles-on-Tail: Дрова начинают понемного заниматься.
Anidag Mother-of-the-Root: Накладывает даэдрическую руну сковывающую на время зомби.
empty eyes: Ударяет мечом по рукам мертвяка каджита
Khajiit Zombie: обхватывает Бегущего остатком руки
Sits Under a Tree: Замахивается посохом но не бьет, боится ударить Бегущего.
Speckles-on-Tail: Услышав крики, разворачивается, и с размаху швыряет нож в каджитку
Khajiit Zombie: меч с чавканием входит в плоть, отделяя ещё кусок
Running-in-River: Ссс, проваливай!
Wandering Zombie: огонь чадит, пожирая истерзанню гнилую плоть. из костра доносится шипение - быть может, последний вздох существа, умирающего уже навсегда
Khajiit Zombie: кряхтит
Anidag Mother-of-the-Root: ещё молния
Wandering Zombie: из валяющегося неподалёку рогатого шлема доносится слабый вой
empty eyes: Пытается оттолкнуть мертвяка, закрывая от него Бегущего
Speckles-on-Tail: Оставшись без оружия, хватает ветку потолще и разжигает ее от костра, в котором горит второй зомби
empty eyes: щитом*
Anidag Mother-of-the-Root: Только сразу это не сжигайте. Мне нужно обследывать на предмет заражения. Она кусала бегущего...
Running-in-River: Уйди же, я невкуссный!
Sits Under a Tree: Откидывает посох и трясущимися руками достает из кармана какой то флакон. Открывает его торопливо и льет на спину мертвого каджита, отчего плоть шипит и плавится, лезая с костей.
Khajiit Zombie: *шлёпается на землю рядом с Бегущим, снова тянется к нему, обхватывая остатком руки за ногу*
Speckles-on-Tail: Размахивая пылающей веткой, наступает на обкромсанную каджитку, стараясь попасть ей в морду
Running-in-River: пинается ногами и пытается отползти
Khajiit Zombie: *спина плавится, но хаджитка этого, кажется, не замечает - аргонианин занимает её больше. Она жадно почавкивает, пытаясь дотянуться до его ноги*
empty eyes: Бьет по остатку руки мечом
Khajiit Zombie: *остатки волос вспыхивают на голове кошки, та шипит*
Speckles-on-Tail: *Лихорадочно* Нож! Мой нож!..
Anidag Mother-of-the-Root: руку рубите...
Running-in-River: Отпуссти ссказал!
Anidag Mother-of-the-Root: Рубите конечности и отходите
Speckles-on-Tail: Оглядывается, замечает нож, наполовину ушедший в песок..
Khajiit Zombie: *медленно загорается*
empty eyes: Пытаюсь...*наносит еще несколько ударов мечом по руке*
Sits Under a Tree: Опять берет посох и старается толкнуть лапу мертвяка так, чтобы оно не могло опереться
Anidag Mother-of-the-Root: Старается отрезать кусок хвоста, пока на загорелся.
Khajiit Zombie: *вяло подёргивая лапами, падает на песок*
Speckles-on-Tail: *Хватает нож и бежит на помощь вождю* Дай-ка я...
Speckles-on-Tail: Начинает быстро-быстро рубить ножом тело каджитки, как будто капусту в корыте
Anidag Mother-of-the-Root: Зут... Чуть не потеряла образец...
Running-in-River: отскакивает назад, потирая укус, нервно шипит
Sits Under a Tree: Подходит и опять втыкает посох в тело, налегая всей массой и стараясь вонзить поох в землю
Running-in-River: Оно укусило меня! Что теперь будет?
Speckles-on-Tail: *Шипит* да яссс.. изсс.. тебя фаршшшш сделаю!
empty eyes: Не прекращает рубить
Anidag Mother-of-the-Root: Подожди. Сейчас осмотрю. фрагмент...
Khajiit Zombie: *гнилое мясо потихоньку расползается на лоскуты от ударов ножом, зомби продолжает вяло шевелиться - но, кажется, силы его оставляют*
Running-in-River: Я не хочу стать таким же!
Speckles-on-Tail: *С удовлетворением смотрит на то, во что превратилось тело каджитки*
Sits Under a Tree: Бегущий. Перевяжи руку выше локтя. Туго. Чтоб кровь вверх не шла. Отравишься , помореть можешь.
Anidag Mother-of-the-Root: Таким не станешь. А от трупного яда я средство знаю.
empty eyes: Изрубив мертвяка в кашу отходит тяжело дыша
Sits Under a Tree: Посох то оставить пока в этом... мало ли зашевелится?
Running-in-River: бежит промыть раны
Khajiit Zombie: *из разрубленного мяса в по песку расползаются личинки. Стоит кошмарная вонь*
Speckles-on-Tail: Бегущий.. Давай руку перетяну. У меня дома мази есть лечебные. Обойдется, вот увидишь
Anidag Mother-of-the-Root: осмотрев кусок хвоста и капнув чем-то из бутылочки, вздыхает с облегчением и отбрасывает в сторону.
Wandering Zombie: сожженный мертвец затихает, среди пепелища остаются только горелые кости да пригоршня металлических блях с юбки. От костра тянет палёной человечиной
empty eyes: Уставший опускается на песок воткнув меч рядом
Running-in-River: Уф, ну и гадость!
Wandering Zombie: говолва в шлеме же чуть покачивается из стороны в сторону
Anidag Mother-of-the-Root: Кто ранен? Подойдите и дайте осмотреть.
Wandering Zombie: *голова
Speckles-on-Tail: Бежит к воде, старательно полощет ножи несколько раз втыкает его в песчаное дно
Sits Under a Tree: Эка второй сгорел как... А вон только шлем валяется. Может подобрать, а Вождь?
empty eyes: Выройти яму и закопайте их...
Running-in-River: Вот царапина на руке, и плечо укусило
empty eyes: Нет, Сидящий оставь
Anidag Mother-of-the-Root: в яму. И сожгите остатки...
Sits Under a Tree: Шлем то? Шлем? железо ведь!
Speckles-on-Tail: Снимай одежу-то, бегущий. Рану посмотрим
empty eyes: Не нужно нам такое, вдруг заразный или проклятый
Anidag Mother-of-the-Root: Вымой как следует прежде чем брать.
Wandering Zombie: мёртвая голова, словно почуяв, что говорят о ней, клацает челюстью
Sits Under a Tree: А и то правда... С мертвяка... (смотрит на личинок) Поди вонищща стоять будет. Тьфу! Ну его.
Anidag Mother-of-the-Root: Достаёт мазь и протягивает Бегущему и вождю.
Speckles-on-Tail: *Пинает живую голову в костер* Ффу!
empty eyes: Берите лопаты и давайте уже закопайте эту мерзость
Anidag Mother-of-the-Root: Кого покусали - быстро смажте рану мазью и выпейте несколько капель этой настойки. Это от трупного яда...
Sits Under a Tree: Ох... (отпрыгивает) Живая! Клянусь жопой Ноктюрнал, живая!
Wandering Zombie: голова укатывается в огонь и горит, поблескивая серебристым металлом шлема
Speckles-on-Tail: Осматривает раны бегущего
Anidag Mother-of-the-Root: Не мешкайте. Отравление происходит быстро...
Speckles-on-Tail: Так. Одна рана царапина только, вторая поглубже будет..
Running-in-River: Ну что там? Не серьезно?
Sits Under a Tree: Пойду за лопатой... (Идет к костру за лопатой)
Anidag Mother-of-the-Root: Крапинка, помоги смазать и перевязать раны.
Speckles-on-Tail: Густо намазывает мазью раны Бегущего и переходит  к вождю
empty eyes: Захвати еще одну *кричит Сидящему вслед*
Speckles-on-Tail: Вождь, а тебя куда укусили? Показывай..
Running-in-River: Эх, жжется! Ну зато не будет ничего, уф
Anidag Mother-of-the-Root: чистит рану на руке бегущего, смазывает и перевязывает.
Sits Under a Tree: Возвращается с лопатами, отдает одну Крапинке и начинает копать
empty eyes: Нет, меня хвала Хист не успели укусить. А вот меч то оказался туповат *осматривает лезвие* Наточить надо
Speckles-on-Tail: Эх, прямо гора с плеч упала!
Running-in-River: *выпивает лекарство* Ох, из чего оно сделано? Вкус как будто из мертвяка делалось! Но я не жалуюсь, спасибо
Anidag Mother-of-the-Root: Закончила перевязку
Sits Under a Tree: (копает и бурчит) Вот беда то... мертвяки... Хисты мрут... Солдаты кругом... Ишь куда Капрал то забрел с бандой... эх...
Running-in-River: Может лучше сжечь их, вдруг опять оживут?
Running-in-River: Полежат себе в земле, отдохнут...
empty eyes: Подталкивает палкой кости к яме
Anidag Mother-of-the-Root: Есть другие раны?
Running-in-River: Вроде нет
Anidag Mother-of-the-Root: Хорошо.
Sits Under a Tree: Не... Эти уже не встанут... Эти все... Уфф...
empty eyes: Скинул в яму трупы
Speckles-on-Tail: Помогает закапывать яму
Anidag Mother-of-the-Root: садится около ямы с трупами и впадает в задумчивость...
Sits Under a Tree: Эх... Ну да чего жалеть... (Достает еще один флакон и выливает в яму. Оттуда доносится шипение и подымается дымок)
Wandering Zombie: останки мертвеца неизвестного роду-племени исчезают под землей - теперь уже насегда
empty eyes: Присыпает
Sits Under a Tree: Это такакя штука... железо травят, да вот всякое... Крепкая, все разъедает...
empty eyes: Как хорошо что меч со мной был. Был бы лук, было бы сложней
Sits Under a Tree: Для бегущего брал...
Anidag Mother-of-the-Root: Поднимается. Встревожена.
empty eyes: Наточить только надо его...
Sits Under a Tree: зарываем?
Anidag Mother-of-the-Root: Пойдём к костру.
Speckles-on-Tail: Незря тот, железный-то, стращал нас... Вот только помощи от него мы пока не получили
Running-in-River: А казались сначала такими спокойными, а потом как накинулись, откуда столько прыти взялось в гнилых мускулах?
Sits Under a Tree: Ну... (берет лопату) Лежите спокойно... (зарывает)
Anidag Mother-of-the-Root: *Тихо* Вопрос только кто нам эту встречу устроил...
Anidag Mother-of-the-Root: Крапинка, не оставайся там.
Running-in-River: да я пока эту гадину не зарою, не успокоюсь
Sits Under a Tree: (затаптывая разрытый песок) ну, вот и все...
empty eyes: промывает от густой крови клинок
Anidag Mother-of-the-Root: Всё ли?
Speckles-on-Tail: *Вождю* Ту еч-то песочком еще потри..
Speckles-on-Tail: *меч
Sits Under a Tree: (Идет к костру) Интерееесное, понимаешь, дело... Даа....
Running-in-River: обтирает свое оружие
empty eyes: вымыв и протерев как следуе, убирает его на бок
Sits Under a Tree: (Садится у костра) А ведь интерресно то оно как, а!
empty eyes: А что вас этот железный предупреждал о мертвяках?
Speckles-on-Tail: О мертвяках конкретно нет
empty eyes: Может он и виноват в этом, кто его знает..
Speckles-on-Tail: В основном разные неприятности да испытания обещал, а какие они будут - не говорил
Anidag Mother-of-the-Root: Это не просто мертвыки. Это "пустышки". Просто тела, без души и воли. Их поднимают и дают приказ.
Sits Under a Tree: Железный не упомню, а вот Капрал то говорил что вдоль дорог сплошь мертвяки гуляют. Я ему не поверил, а вот поди ж ты...
Anidag Mother-of-the-Root: Вопрос лишь кто?...
empty eyes: Думаю нам всем нужно выпить после такого
empty eyes: Первый раз встречаюсь с такими...хм...существами
Speckles-on-Tail: *Встрепенувшись* Выпить-то дома есть. Я ж ставила новую баклажку
Speckles-on-Tail: На ягодках
empty eyes: В самый раз будет!
Anidag Mother-of-the-Root: Я сама таких поднимала... В молодости. Это не сложно. Могут помогать. Тяжести таскать... Только неуклюжие и глупые...
Sits Under a Tree: (Анидаг) Знамо кто. Кто сейчас воюет то? Темные меры со светлыми. Вот они то и подымают. Да, говорят в Сиродиле агроменной силы труповод сидит.
Running-in-River: Да... Такое только в кошмарах можно придумать
empty eyes: Я надеюсь брат, что этот укус не повлияет на тебя *озадаченно*
Anidag Mother-of-the-Root: Только в наших краях ни тел подходящих ни некромантов давно не видела. А власть того, что в Сиродииле на наши земли не распространяется...
Running-in-River: Хорошо что по пути не попадались, а кто знает, может еще есть
Speckles-on-Tail: *Тут же задумывается* Я вот что.. Помню маленько, как наш шаман варево готовил, нечисть всякую отпугивающее. Это как раз когда даэдра нам вредить начали. Попробую-ка и я его сварить..
Sits Under a Tree: (Хитро прищурившись) А вот я и не знал, что Анидаг сама мертвяками командует да тварей призывать умеет. Что ж ты тут то сидишь, а не где среди магов?
Anidag Mother-of-the-Root: Магов?  В гильдии такое под запретом. И не бесплатно это. Тёмная магия потому так и называется что Цена за неё высока...
Speckles-on-Tail: *Сама себе кивает и бормочет* Варево приготовлю, все вокруг опрыскаю... Только корень найти надо
Speckles-on-Tail: Корень... Анидаг, не знаешь ли ты корня такого - лютец прозывается?
Sits Under a Tree: Так война ж. В войну то маги как ты на вес золота ценятся! Вон в нашем то отряде такому магу раз в пять поболее чем мне платили.
Anidag Mother-of-the-Root: Не бойтесь. Укус зомби вас не превратит в такого же. Это не вампиры. Но трупный яд очень опасен. К счастью я умею лечить его... У соплеменников. С людьми всё сложнее.
empty eyes: А я думаю, что все же не достаточно нам маленьких ножиков и посохов. Соседнее племя все поголовно с мечами и щитами. И несколько тех кто с луком...Вот были бы у всех щиты не укусили бы они нашего �
empty eyes: *Бегущего
Running-in-River: А вампиры тоже существуют?
Anidag Mother-of-the-Root: Да. Но в наших землях я таких не встречала.
Sits Under a Tree: (поежившись) существуют, как не существовать. Как в пещере сухие останки лежат, так точно вомперы высушили.
Anidag Mother-of-the-Root: С зомби сложно то, что живучи они. Но от таких медлительных сбежать можно. Лучше их издалека жечь.
Sits Under a Tree: (На слова Анидаг) во-во. У нас то тут спокойно, а вот в Сиродиле сплошь вомперы да упырь ходят.
Anidag Mother-of-the-Root: Говорят, что есть клан вампиров в наших краях. Но они в одном месте живут и днём не гуляют...
Speckles-on-Tail: Ну что ж , пойдемте домой. Сидящий нам за кружечкой-то дорасскажет, куда ходил, да откуда такие подарки принес
Running-in-River: Если вдруг попадутся еще, буду стрелять. Обмазать стрелы маслом и поджечь
empty eyes: Это верно
Sits Under a Tree: А и правда пошли. Чтойто я тут не хочу гулять больше.
Sits Under a Tree: ******************************
empty eyes: Оказавшись дома заметно успокоился
Anidag Mother-of-the-Root: Крапинка, возьми рыбку.
Speckles-on-Tail: Вот она, моя бражка на ягодках.. Достает большой кувшин
Sits Under a Tree: Сидит у костра и что-то бормочет...
Speckles-on-Tail: Спасибо, Анидаг, я сперва руги еще помою. Так и стоит в ноздрях аонь от этих.. *передергивается*
Sits Under a Tree: А, бражка! Это хорошо. Это сейчас надо.
Running-in-River: Эх, побавливает плечо, теперь непросто будет делать что-то... Надеюсь, побыстрее пройдет
Running-in-River: Не хочу без дела сидеть
Sits Under a Tree: Мешок! Мешок то забыли! (вскакивает) Вождь, мешок то мой!
Running-in-River: Как, там забыли?
Speckles-on-Tail: Не забыли мы твой мешок. Вон он - рядом с лавкой лежит
Anidag Mother-of-the-Root: Я принесу завтра. Мне туда сходить надо.
empty eyes: Вот твой мешок
Sits Under a Tree: Где? О, точно он. Ну, спасибо, Крапинка. Как дотащила только! (садится и пьет бражку)
Speckles-on-Tail: Так это не я, это вождь прихватил. Он у нас такой - рачительный
Speckles-on-Tail: Наливает бражку в кружки, ставит на стол
Sits Under a Tree: Спасибо, вождь! жалко потерять было б. Дайте ка его сюда... Я вам чего покажу то!
empty eyes: Показывай...не зря же я его волок
Running-in-River: Да-да, показывай!
Sits Under a Tree: (Подтягивает мешок, развязывает и начинает доставать всякое) Вот. Вот оно...
Speckles-on-Tail: Присаживается на лавку, прислушиваясь
Sits Under a Tree: Вот иголки и крепкие нитки. Вот шильцо. Вот для Крапинки ножик маленький, чистить рыбку. а вот терка. ишь, какая, ручка то бронзовая...
Anidag Mother-of-the-Root: Это всё друзья твои дали? Не думала, что военные такие хозяйственные...
Sits Under a Tree: Вот, а это вот мне. тут вот скорняжное все, да красок маленько. да порошок едучий... Эх, травильный то раствор на этих мертвяков извел. Старый я дурень!
Speckles-on-Tail: *Берет ножик* Спасибо, бегущий. Этим-то куда как сподручнее будет работать. Ишь, какой удобный!
empty eyes: А что ты им за это отдал?
Anidag Mother-of-the-Root: Чтобы растворить тело, такого раствора ведёрко бы надо.
Sits Under a Tree: (Анидаг) Военные то и нет, а у меня там Даэдробой, так он завсегда наше хозяйство вел. У него сам Мехрун дагон свою секиру найти может в запасниках.
Anidag Mother-of-the-Root: Полезный знакомый. Надеюсь вы не последний раз видитесь.
Running-in-River: Что за Мехрун такой? Каджит что ли еще один?
Speckles-on-Tail: Ааа кто такой, этот твой Махрун дугон? И почему он дугон? Дугой его согнуло, что ли?
Sits Under a Tree: (Вождю) А ничего. Это моя доля. Я, вишь, с ними сколько лет то ходил. Потом уж отстал, да вот тут у нас и осел. А они все мою долю хранили. Вот и отдали часть малую пока что.
Anidag Mother-of-the-Root: Молодцы. Честные сейчас не часто встречаются.
Speckles-on-Tail: *Смеется* Так ты у нас, значит, богатый жених-то, а, Сидящий?
empty eyes: Хорошие друзья! Таким мы всегда рады
Sits Under a Tree: (Подымая голоу) Чего? какой дугой? А! Да то тк одного даэдрического князя, ихнего владыку, значит, зовут. ну то я к слову.
Speckles-on-Tail: А что ж друзья твои не захотели к нам в гости заглянуть?
Sits Under a Tree: Только вот мало наших то. Сейчас их Пакт нанял, чистить дороги, да так, поручения разные. Они сейчас как раз одного каноника сопровождали.
Speckles-on-Tail: Может, тоже бы у нас остались пожить, научили бы чему новому
Anidag Mother-of-the-Root: Так вот почему тут чужаки часто встречаться стали... Дороги наладили...
Sits Under a Tree: (Крапинке) ой, вот уж не надо. Ты ж не знаешь. Это они так со мной добрые. А приди к нам, шуму да страхов натерпелись бы все.
Speckles-on-Tail: *Отпивает бражки* Нам-то и не нужны эти дороги. Одни неприятности от них только!
Sits Under a Tree: Остолоп вон возьми. Он здоровый, что тролль, сильный, а мозгов как у шлема пустого. Чего скажет капрал, то и делает.
Anidag Mother-of-the-Root: У нас от одного чужака страху и волнений. А если ватага вооружённых молодцев нагрянет?
Speckles-on-Tail: Ох, и правда. Правильно вы говорите *Качает головой*
Sits Under a Tree: А мне вот чего сказали. рабство для ящеров, вишь, отменили, так не все и довольны. Да и наших то много пакостить стало. А тут и война. Вот и порешили дороги чистить.
Speckles-on-Tail: А мы тут, Сидящий, покуда тебя искали, видели: наши хороших бревен заготовили. Вот и починим мы нашу стену скоро
Sits Under a Tree: А они, вишь, целого каноника везли, отряд огроменный, сотня рыл. Да отряд конников.
Speckles-on-Tail: А каноник-то - это кто будет? Король что ли какой?
Anidag Mother-of-the-Root: Рабство отменить не так просто. Тут одного закона недостаточно. Серые рожи его выполнять не будут. Не все уж точно.
Sits Under a Tree: Стену? стену то хорошо. А, вот, глядите. Это вот стекло ткое, сквозь него все видно больше в три раза. А если на солнце поставить, так им огонь зажечь можно!
Anidag Mother-of-the-Root: Линза. Видала такую.
Speckles-on-Tail: *Смеется* Это ты как собрался стекло на солнце ставить? Солнце-то - он вона где, высоко!
Speckles-on-Tail: Не дотянешься
empty eyes: Такое стекло дозорным надо нашим дать, пусть следят. А то обленились совсем
Sits Under a Tree: (Крапинке) Каноник? не, каноник из наших. Аргонианин. Тот что Великий Хист охраняет да толкует и законы всякие, что Хист говорит, пишет. Вот.
Speckles-on-Tail: *Допивает кружку* Бегущий, как у тебя рана? Не сильно болит?
Sits Under a Tree: (Анидаг) ты, сестра, права. не все согласные чтоб нас в рабство не брать. Это правда. Да только сейчас они примолкли. Видишь, кругом солдат то сколько. а вот потом...
Anidag Mother-of-the-Root: Болеть ещё несколько дней будет. Но рана чистая и скоро заживёт.
Running-in-River: Болят, но уже не так. Хорошее снадобье у Анидаг, хоть и горькое
Anidag Mother-of-the-Root: А солдаты везде не уследят. И в дела домов великих нос совать не будут.
Sits Under a Tree: (Ставит линзу под солнце и направляет на сухую траву. Трава дымит и загорается) Вот так вот... Ставим... Вот, гляди, загорелась!
Speckles-on-Tail: Спасибо, сестра. Успокоила ты меня. Давай еще бражки налью.. *Наполняет кружку Анидаг*
empty eyes: Сидящий! Я вот что подумал, раз ты военых дел знаешь, обучи наше племя как воевать. Времена сейчас не спокойные
empty eyes: Кузнец и железо есть, оружие сделать можно получше. Да готовыми быть в случаи беды какой
Running-in-River: Хоть и ходил по лесу, но каджиты меня еще не кусали, тем более дохлые. Будет что рассказать потом, хех
Speckles-on-Tail: Ух ты! Вот это стекло так стекло! С такми не страшно, если и последние уголки погаснут!
Sits Under a Tree: Эх, вождь. Мне вот шлем то подарили, да посох. А, посох. (Протягивает посох Анидаг) Держи, тебе сподручней таким будет.
Speckles-on-Tail: Огонь всегда разжечь можно. Была б только погода солнечная
empty eyes: Хе хе *посмеивается* Я вам не показал, что с дружного племени мне тоже шлем подарили...Но только странный он какой то
Anidag Mother-of-the-Root: Спасибо. Посохов теперь у меня несколько.
Speckles-on-Tail: *Смотрит на посох задумчиво* Анидаг, а, может, и я посохом-то сумею, а? Все ж таки столько времени рядом с шаманами провела! Им же тоже издалека бить можно
Sits Under a Tree: Ну, так то раз так... То тогда вот еще что.
Anidag Mother-of-the-Root: Могу сделать, или один из имеющихся дать. Заодно ясно будет каковы способности к магии.
Sits Under a Tree: (Достает из мешка два небольших капкана) Это вот капканы на волка. А и нам сгодятся.
empty eyes: Дай ка взглянуть...
Anidag Mother-of-the-Root: Волков у нас тут нет. Но некрупного зверя можно поймать... Или человека...
Sits Under a Tree: А вот (с гордостью) Амулеты вот всякие. От огня, от яду, от мороза, от всего. Только я в них не разбираюсь...
empty eyes: *покрутил в руках* Хорошая вещь! И как мы до такого сами не додумались
Speckles-on-Tail: *Воодушевившись* Анидаг, сначала попробовать надо, а уж потом делать-то. А то вдруг не получится?
empty eyes: Я надеюсь Хист не будет против магии..
Anidag Mother-of-the-Root: Это не сложно. Ножом то не всех можно одолеть. Нежить и призраков ножи не остановят. А магия может.
Sits Under a Tree: (Вождю) Мне сказал Капрал, что через три недели обратно пойдут. так я должен им сказать буду, как моей долей им распорядиться. деньгами там почитай под две тысячи золотх набежало, да у них денег
Sits Under a Tree: денег то таких нет. да и не дадут они столько. Хоть и друзья, а почитай сами то воюют, а я тут сижу.
Sits Under a Tree: Вот могут нам чего нить прикупить да потом с оказией отослать. Чтоб у нас было что нам надо.
Sits Under a Tree: Но, опять таки не особо много, а то обоз то никто не даст сюда посылать.
Sits Under a Tree: Чего им сказать, а Вождь?
Speckles-on-Tail: Мне бы хоть пару кувшинов еще, если можно. Бочка большая, в котелках питье держать не так уж удобно
empty eyes: Сейчас у нас нет ни в чем недостатка особого. Хотя бытовые вещи нужны. Посуда, покрепче не глиняная, ткани и металл
empty eyes: Крючки и прочные веревки тоже не помешают
Speckles-on-Tail: Тканей бы надо, на перевязки годных. А то вишь, доспех-то кожаный, лоскут не оторвешь. Да и жалко, и не перевяжешь таким лоскутом рану, случись что
Sits Under a Tree: Веревки, крючки, посуда металическая... Ткани? такней то не приглют. Откуда они тут ткани возьмут? разве только с добычи што...
empty eyes: Тогда как сказала Крапинка, перевязки. Военные должны раны обрабатывать, думаю у них такого добра полно
Speckles-on-Tail: *Вздыхает* Ну что ж, путь шлют, что могут. Я бы могла еще корзинок наплести. Удобных, легких.
Sits Under a Tree: Платье разное с бою взятое только могут разве... Да я то скажу..
Speckles-on-Tail: На обмен
Sits Under a Tree: Перевязки... перевязки... А, скажу пусть канонику скажут. Тот то важный, может замолвит словечко...
Speckles-on-Tail: Или мазей могу наготовить целительных
Running-in-River: Вот так просто он согласится?
Speckles-on-Tail: Думаю, от мазей-то не откажутся. Есть у меня и от мозолей, и раны чтобы заживали быстрее
Sits Under a Tree: Мазей хорошо. мазей много надо. А ты вот, Крапинка, бражки своей вкусной ноготовь. За нее то знаешь сколь взять можно!
empty eyes: А у них там выпивка нибось не такая вкусная...но попробовать ее охото
Anidag Mother-of-the-Root: Канонику скажи, чтобы дороги охраняли лучше. Хотя бы посты в портовых городах. Те варвары, что Хист сгубили с юга приплыли.
Sits Under a Tree: (Бегущему) А хист знает. Не мне ж говорить. Даэдробоя зашлют, видать. Тот хитрый, и на язык ого-го! Не зря имперец. Из самого Имперского города! Вот!
Speckles-on-Tail: Бражки-то наготовлю. Ну, пока кувшинов нет, по бурдюкам разолью. Вот соберу завтра с утречка женщин, да сходим за ягодами. Или пальмового сока насобираем. Он тоже хорошо бродит
Sits Under a Tree: (Анидаг) Ты говори да думай. К канонику всякая солдатня с советами полезет еще. Ему Великий Хист говорит. Станет он всяких слушать.
empty eyes: Водвор забежал молодой аргонианн и что то стал шептать на ухо вождю
empty eyes: Молодой аргонианин убежал обратно за ворота
Sits Under a Tree: Значится мази будут да бражка... А что, пожайлуй и поменяемся, да... (задумчиво) Лишь бы вернулись...
Running-in-River: Тогда он должен знать о Хистах, что тут были уничтожены?
empty eyes: О Хист! *закрыл лицо руками*
Speckles-on-Tail: Чегой-то это ты, вождь? */Встревоженно*
empty eyes: Охотника нашего вамасу задрал, недалеко от поселка *с горестью в голосе*
Sits Under a Tree: (Бегущему) То мне неведомо. Я ж только с друзьями пил. Не с тем Каноником. Одно знаю, они почитай уж год как с ним по всем нашим землям ездят, вождей богатых племен уговаривают.
Speckles-on-Tail: Насмерть?
Anidag Mother-of-the-Root: За забором вновь бесшумно проскользнула огромная тень и исчезла в лесу.
Sits Under a Tree: Ох, горе то какое! Вамасу пришлый, али опять шаманский отличился?
Speckles-on-Tail: Или, может, еще спасти можно?
empty eyes: Нет, там уже спасать нечего...А кто его знает пришлый вамасу или нет. Следы его
Running-in-River: Опять вамасу? А может, это тот зверь бродячий выжил?
Speckles-on-Tail: Косится в сторону забора, где в прошлый раз видела зверя
Sits Under a Tree: Так и не узнали что за зверь то?
empty eyes: А может и тот зверь..глянуть на следы нужно...пойду посмотрю
empty eyes: Ушел за ворота
Speckles-on-Tail: *Грозится на забор кулаком* Вот прям завтра зелье сварю! И на бражку пособираем сок да ягод, и корешок тот заодно поищу. Всех зверей и мертвяков изведу!
Anidag Mother-of-the-Root: Следы необычные. Большой. Не сдешний.  Тебе Сидящий говорят тот котёнок следы показывал? На что похожи?
Sits Under a Tree: (Бегущему) Может мы им мечей закажем? Штук десять то пришлют точно.
Running-in-River: Если найдется кому с ними обращаться,
Running-in-River: то было бы хорошо
Anidag Mother-of-the-Root: Нельзя в одиночку по лесу бегать и всем зверям грозить. Охотникам нашим тоже нужно группами ходить.
Sits Under a Tree: (Анидаг) да больше на собаку крупную, когти широко расставлены, да дляные. И сам след большой. А, сзади черта такая... Как будто у него на лапе навязано что...
Anidag Mother-of-the-Root: Лучше забор укрепите.  Сидящий, ты про оборотней слышал?
empty eyes: вернулся
Speckles-on-Tail: *Сурово* Ты, Анидаг, одна ходишь. И ничего. А мы толпой пойдем. И не всех зверей я изведу вовсе, а только тех, кто совсем зловредный
Sits Under a Tree: (Толкает бегущего в бок) Слышишь, Бегущий, может и правда возьмемся мальков учить строю, да бою. Много то не научим, да хоть меч брать смогут правильно.
Speckles-on-Tail: А забор мужчины укрепят. Лес-то подготовили уже
empty eyes: Братья! Сестры! Я только что смотрел на следы эти...похоже на вамасу, вот только крупнее и форма другая. Зверь на четырех лапах *запыхавшись*
Sits Under a Tree: (Анидаг) чего ж не слышал. Слышал. И видел. Силища у него жуткая, да ум есть. Это ж человек али мер оборачиваются. так и бегают зверем.
Running-in-River: Да я и сам мечом-то не ахти как владеть могу. Но чему-нибудь все равно можно обучить
Speckles-on-Tail: Корень-то этот, лютец, он на обычных зверей не действует. А вот на мертвяков - обязательно
Running-in-River: так что тебе и меня сначала научить придется
empty eyes: Прошу вас будьте осторожны и не бродите за оградой по одному...особенно когда стемнеет
Sits Under a Tree: (Вождю) На вама-а-асу? не на собаку здоровенную? Никак еще какое чудище появилось?
Speckles-on-Tail: Думаю, что и против  оборотней тоже силу имеет
Anidag Mother-of-the-Root: И следы волчьи...
Sits Under a Tree: Эх, капрала бы зазвать... Он о молодняк учит так учит.
empty eyes: В этих болотах кого только не встретишь...может какой то пришлый зверь забрел, а может и колдовство какое
empty eyes: Там все в грязи и крови, следы то толком не разобрать.
Sits Under a Tree: Ты б, вождь, приказал. чтоб нам с Бегущим отобрали с десяток молодых парней покрепче. Мы мож и научим чему.
Sits Under a Tree: Да и сам бы поучил. вон как у тебя ловко со щитом то выходит.
Running-in-River: Да...  всегда на болотах было так оживленно и опасно? Или только нам так повезло?
Speckles-on-Tail: Анидаг, может, попробуем, как у меня с посохом-то получится?
Anidag Mother-of-the-Root: *Зевнула* Пойду, подремлю. И вам советую. С утра любое дело лучше идёт. Посох возьми и попробуй. Но практиковаться надо. Сразу ни с чем не получается, но всему научиться можно.
Speckles-on-Tail: А как им действовать-то?
Anidag Mother-of-the-Root: Даёт один из посохов.
Anidag Mother-of-the-Root: Ты сагией немного владеешь?
Speckles-on-Tail: Спасибо.. *Отходит с посохом в сторону и начинает размахивать им в воздухе*
Speckles-on-Tail: Думаю, что да... *С посоха неожиданно срывается сгусток огня и улетает в небо*
Sits Under a Tree: (Зевает) Ооох.. Пойти поспать бы надо.
Running-in-River: О, осторожней! Оказывается, эти посохи сами стреляют?
Speckles-on-Tail: Довольная прижимает посох к груди
Anidag Mother-of-the-Root: Тут нужно почувствовать силу, что внутри посоха. На это время нужно: кому больше, кому меньше. Затем силу высвобождать научиться надо. Далее практика.
Anidag Mother-of-the-Root: Завтра на трезвую голову можем вместе потренироваться.
Speckles-on-Tail: Анидаг, я пока попользуюсь им, ладно? Только в сторонке надо, как бы не задеть кого.. А сейчас *зевает* Поспать бы..
Speckles-on-Tail: Буду рада, если ты мне поможешь
Sits Under a Tree: Может отдохнем после такого то? да и устал я маленько...
empty eyes: Завтра решим проблему с этими следами
Running-in-River: Да, пожалуй
Speckles-on-Tail: Уходит под свой навес, ложится в обнимку с посохом и начинает похрапывать
Anidag Mother-of-the-Root: Да. Всем спокойного отдыха...
empty eyes: Заходит в дом
Running-in-River: Стоит отдохнуть... И раны подхаживут
Sits Under a Tree: И я пойду. Спокойного сна всем.

Отдельный зомбо-лог

Wandering Zombie: Ррррааррхххх
Wandering Zombie: издав хриплый вой, скрючился, присел на корточки и принялся копаться в куче гнилых водорослей
Khajiit Zombie: стоит, пошатываясь, смотрит на воду
Wandering Zombie: протяжно и, кажется, недовольно Врррарррх

Фото на память

http://s6.uplds.ru/cSm2I.png
http://se.uplds.ru/4w9KL.png
http://s6.uplds.ru/CTJyd.png
http://sd.uplds.ru/vu1bO.png
http://s0.uplds.ru/FDnCY.png
http://s7.uplds.ru/jQiKC.png
http://sa.uplds.ru/5J2K9.png
http://s7.uplds.ru/ma9b3.png
http://se.uplds.ru/z3jk6.png
http://s0.uplds.ru/lFCm1.png
http://s1.uplds.ru/zJtTq.png
http://sa.uplds.ru/iuA0w.png
http://s1.uplds.ru/QEiMs.png

Отредактировано Grimthurs (2017-07-03 22:49:30)

+1

75

Глазами мертвеца...

http://s1.uploads.ru/KfIAU.png
http://s9.uploads.ru/qnBrZ.png
http://s8.uploads.ru/mM7nw.png
http://s2.uploads.ru/AXnhP.png
http://sd.uploads.ru/1Axf5.png
http://s5.uploads.ru/NQMyZ.png
http://s9.uploads.ru/viE3T.png

***
Всем спасибо! А дохлые гости определенно посетили ящерок неспроста, следите за анонсами ^_^

+1

76

Небольшое дополнение о кол-ве жителей аргонианского племени.
Это НПС

8 - пожилых аргониан (занимаются не сложной работой)
3 - совсем молодняк (беспомощные юнцы)
6 - охотники (добывают пищу, умеют держать оружие и хорошо стреляют из лука)
3 - рыбаки (занимаются только рыбалкой)
7 - самки (собирают грибы и травы, готовят еду и делают мелкую работу)
4 - разведчики (обеспечивают охрану поселения)
4 - подростки (молодняк способный на многое)
2 - травники (варят целебные зелья и настойки)
2 - повара (готовят пищу)
1 - кожевник (разделывает шкуры, изготавливает палатки, одежду и другие предметы из кожи)

+3

77

Итого: 40 ящериц + игроки

+1

78

Юные аргониане Листик-на-Ветру и Бурый-Головастик  мечтали чтобы взрослые начали воспринимать их всерьёз. Первого считали трусоватым, второго упрекали в излишней болтливости и склонности преврать. Они часто шпионили то за бранящим их шаманом, то за подозрительной старухой Анидаг. Бурый-Головастик рассказывал, что Анидаг в последнее время часто уходит в лес, прихватив с собой различную еду, а возвращается уже без неё. Листик-на-Ветру говорил, что видел, как она разгуливала по лесу в чёрной мантии с человеческим черепом в руках. В эту ночь они на спор решили пойти за Анидаг в лес и узнать какие тёмные дела она там делает. На утро оба прибежали в деревню испуганные и запыхавшиеся. Бурый-Головастик рассказал Сидящему что Анидаг ходила к руинам Hei-Halai (четыре часа пути к северо-западу от деревни). Там старая аргонианка зашла в древнюю пирамиду и оставила еду. Потом она вскочила на страшное облезлое животное и ускакала в деревню. Мальчишки остались понаблюдать за пирамидой. Вскоре оттуда послышалось ужасное рычание и из пирамиды выскочило странное и ужасное существо. Оно посмотрело в их сторону и мальчишки в ужасе убежали в лес. Оба героя были выпороты своими матерями за свой славный ночной поход. Листик-на-Ветру просит не рассказывать Анидаг что они шпионили за ней. Он боится, что Анидаг натравит на него зверя и он пропадёт как дядя Тотек. Бурый-Головастик клянётся, что всё что он рассказал чистая правда и предлагает взрослым самим убедиться что невиданный опасный зверь прячется в Hei-Halai.

Так Бурый-Головастик описывает внешность страшного зверя

http://sf.uploads.ru/t/3oDB2.gif

+1

79

Оборотень!

лог

Speckles-on-Tail: Приветствую и тебя, бегущий
Running-in-River: И тебе, Водичка, привет, не заметил сразу
Lives-In-Water: - Привет, привет. - Кивая в ответ.
Speckles-on-Tail: У меня сегодня свежие копченые угри к столу. Давайте перекусим?
Running-in-River: Звучит вкусно, с удовольствием
Speckles-on-Tail: В подарках, привезенных вождем, немного кофейных зерен нашлось. Я кофе приготовила. У нас напиток редкий, вот в старом племени почаще его пили
Speckles-on-Tail: Разливает кофе по кружкам
Running-in-River: Кофе? *принюхивается* Никогда не пробовал
Speckles-on-Tail: Бодрит хорошо. Горьковат на вкус, но если сладкого сока добавить, даже приятно
Running-in-River: Какаой странный вкус... Но приятный
Speckles-on-Tail: Сок вон в той большой кружке. Добавляйте, коли горьким покажется
Lives-In-Water: - Меня не было в племени какое-то время, рыбачила. Что нового, как время провели? - Сказала водичка, стоя рядом с сетью полной разной пойманной рыбы.
Speckles-on-Tail: *Всплескивает руками* Ай, водичка, ай, умница! Рыбы-то сколько принесла! Сегодня же вечером часть закопчу, часть посолю да высушу
Running-in-River: Хороший улов. У нас теперь кузня новая есть! Вождь поставил
Speckles-on-Tail: У нас тут странный зверь объявился. Ты бы не ходила больше одна-то. Говорят, разумный какой-то зверь..
Speckles-on-Tail: И станок портняжный тоже появился
Lives-In-Water: - Э-э... Парочка того, сего... Посмотришь сама, сеть польшая. - Ответила Водичка, почесывая макушку в размышлениях над азами математики.
Speckles-on-Tail: А еще мертвяки приходили...
Speckles-on-Tail: Я в одго головешкой тык, тык.. А они все урчат да ворчат непонятно
Speckles-on-Tail: *одного
Speckles-on-Tail: Как ты себя чувствуешь, Бегущий? Не болят укусы-то?
Lives-In-Water: - Мертвяки, это как? - Удивленно глядя в костер. - Ходячие мертвыецы, что ли? Вау!
empty eyes: *меня пока что нет*
Running-in-River: Укусы чешутся, но уже не болят. Повезло
Speckles-on-Tail: Мертвецы. Именно что мертвецы.. Бегущего вон даже цапнули. Хорошо, Анидаг рядом была
Lives-In-Water: - Как всегда пропустила всё интересное... - Фыркнув и отведя в взгляд в сторону.
Running-in-River: Да вот, будешь знать, как в одиночку бродить. Хотя зрелище мертвяков было не из приятных
Sits Under a Tree: Ghbdtncnde. dct[/// Ghbdtn? ghbdtn/
Speckles-on-Tail: Приветствую и тебя, Сидящий. Кофе сварила сегодня. Угощайся. Да угри свежие, подкопченые
Sits Under a Tree: Ну вот... Привет всем. как всегда ...
Lives-In-Water: - Я то?... Пфех! Всегда в одиночку хожу, так намного легче. - Ответила Бегущему.
Running-in-River: Рад видеть, Сидящий
Sits Under a Tree: У меня опять с утра язык заплетается, как будто всюночь жабу протухшую жевал. Спасибо, Крапинка.
Lives-In-Water: - Привет... - Кивая Сидящему.
Sits Under a Tree: Чего спорите?
Speckles-on-Tail: Вот и запей кофейком-то
Sits Under a Tree: (отпивает из кружки)
Running-in-River: Не всегда легче, и точно не безопаснее
Lives-In-Water: - Могу быстро забратьс-ся куда хочу и с-спрятаться где хочу. - После, добавила она.
Sits Under a Tree: (согласно кивает) Ага, точно. Так тебя там где хочешь одну и схарчат.
Speckles-on-Tail: *Сидящему* Бегущий говорит, что укусы заживают, чешутся только. Хорошо, что все обошлось
Sits Under a Tree: (Бегущему) ну и ладно. Только теперь не позволяй себя жрать.
Running-in-River: Вдвоем-втроем проще дать отпор сильному врагу. А если бы мертвяки на тебя одну наткнулись? Оказывается, они только сначала такие неповоротливые, а потом раз, и кусаться
Lives-In-Water: - Если бы я не умела этого делать, то съели бы ещё будь я с яйцо ростом. - Запрокидывая взгляд, фыркнула она в ответ.
Running-in-River: Да, теперь я буду знать, с чем имею дело
Sits Under a Tree: (снимает шлем) Мне этот горшок голову натер. говорил Кирпичу что не надо бы...
Lives-In-Water: - Я бы проткнула их своим копьем или убежала, зачем драться? C... мертвыми? - Усмехнулась водичка.
Speckles-on-Tail: *Смеется* Его изнутри надо птичьим пухом выстелить. Тереть перестанет.
Running-in-River: А они боли не чувствуют. Копье бы их не остановило
Lives-In-Water: - Тем болие, может они ещё и плавать не умеют? - Разведя руки и широко улыбаясь, воскликнула она.
Sits Under a Tree: (Водичке) У нас так Быстроногого сожрали. Побежал донесение командиру отнестиЮ да на толпу мертвяков и нарвался. Они то все как один медленные, а он быстрый босмер был. быстрей тебя. да...
Running-in-River: Вот этого не знаю. Но дышать же им не надо? Может, и плавают
Sits Under a Tree: Мертвяки то? Не, не плавают. Они по дну ходят.
Lives-In-Water: - Посмотрела бы я как этот Босмер умеет плавать под водой. - Стуча по груди, высказала она Сидящему.
empty eyes: Приветствую братья и сестры
Running-in-River: (Сидящему) И не вязнут в иле-то?
Speckles-on-Tail: *Оборачивается* Вождь? Приветствую тебя. Угощайся угрями да кофейку попей
Running-in-River: Здравствуй, вождь!
Lives-In-Water: Кивнула вождю.
Sits Under a Tree: Да говорю же. Не плавают они. Под водой ходят. Дойдут да сожрут. И воду где идут отравят. Привет, вождь.
empty eyes: Да я только что поел... Вы про трупов говорите ходящих?
Speckles-on-Tail: Думаю, надо бы нам сегодня стену-то укрепить. Бревен достаточно заготовили
Sits Under a Tree: (Бегущему) Которые и завязнут так все одно потом выберутся.
Sits Under a Tree: (Вождю) ага, про них, про мертвяков.
Lives-In-Water: - Дойдут под водой... Ах-ха-ха! - Принялась заливаться в смехе Аргонианка. - Ну это с-совсем...
Speckles-on-Tail: *Понизив голос* И снова наши братья следы те видели. Так и бродит зверь в окрестностях
Sits Under a Tree: (махнул рукай) да хист с тобой. И сожрут глупую, так невелика беда.
Running-in-River: Вот ведь мерзкие создания! *непроизвольно почесывая место укуса*
empty eyes: О этих мертвецах беспокоится стоит в последнюю очередь. Тут у нас под боком какой то зверь завелся. Местные боятся далеко ходить за припасами теперь
Lives-In-Water: - Водичка такая беспомощная, ещё съест мертвец! - Треся руками, дразнилась она.
Running-in-River: И не подавится, вместе с хвостом сожрет!
Sits Under a Tree: А вот про зверя, вождь, то особо надо поговорить. Что за зверь то такой?
Speckles-on-Tail: *Неодобрительно смотрит на Водичку* Эх ты, глупая... Беспокоимся ведь о тебе. Любим потому что
Lives-In-Water: Помотала головой.
Lives-In-Water: - Не нужно мне никого привязывать, я охочусь одна. - Овтеила она Крапинке.
empty eyes: Да кто ж его разберет. *озадаченно* Не видел его никто, лишь следы странные...
Speckles-on-Tail: Ну хоть знать будешь, что опасностей добавилось. Поосторожнее ходить станешь. *Водичке*
Sits Under a Tree: Следы те как волчьи либо собачьи, здоровые, мне тот кот показал. Только вот что, вождь, а чего это зверь мясо Анидаг съел, а не подох?
Speckles-on-Tail: Может, посмотрим, что за следы-то, да куда ведут?
Lives-In-Water: - Я всегда осторожна. И чаще плаваю, чем хожу.... - Добавила она следом.
Sits Under a Tree: (Крапинке) И чего, чего делать будем как найдем?
Speckles-on-Tail: *Задумывается* Ловушку приготовим, вот
empty eyes: Слишком много вопросов и так мало ответов. А посмотреть все же стоит. Увидеть хоть одним глазком *усмехнулся* что это за зверь такой диковинный
Lives-In-Water: - И если мертвецы пойдут по дну, то увижу я их раньше чем они руки потянут. - Буркнула в добавок и ответруналс.
Running-in-River: *негромко* интересно, а крокодилы-мертвяки бывают?
Speckles-on-Tail: Поглядим, где он ходит, там яму и выроем
Speckles-on-Tail: *Важно* Крокодилы нет, крокодилы только скелеты бывают. Они не ходят уже
empty eyes: У нас теперь и капканы есть, так что главное увидеть на кого их ставить
Sits Under a Tree: И вот чего, вождь, а ведь анидаг у нас колдунья знатная. Что ж за зверь, что не может она его извести сама?
Sits Under a Tree: Может надо собрать большую толпу нам, а не так идти опять на авось?
Speckles-on-Tail: *Еще раз подумав* Анидаг много мяса тогда взяла. И все пропало бесследно. И в округе никто не сдох. Либо съел зверь, либо обманула нас Анидаг..
empty eyes: Сидящий, сейчас все заняты. Кто то стену укрепляет, некоторые в дозоре, а старики и самки боятся выходить
Speckles-on-Tail: Э, вождь. Как большой-то толпой по следам выслеживать? Спугнем ведь
empty eyes: Одни вы у меня остались, проверенные *с улыбкой*
Sits Under a Tree: Вот! И я то ж говорю. Пойдем, увидим здорового зверя, которого Анидаг не осилила, и чего делать будем? бегущий й мечи то еще не сделал.
Speckles-on-Tail: Гордо приосанивается и кладет лапу на рукоять ножа
Speckles-on-Tail: Если лёжку найдем, отраву и я сварить сумею
empty eyes: Мне нужны добровольцы, кто пойдет со мной, зверя выслеживать. Затея опас-сная так что решайти идти или нет
Speckles-on-Tail: Да у меня и готовая есть.. для крыс готовила *Роется в своих мешочках*
Sits Under a Tree: (вздыхает) мертвяков побили, кота прогнали, кота с бабой желтой убили... Опять хоробримся... Ох, закончится все это плохо... Ох-хо-хо...
Lives-In-Water: Закинула свою сть с рыбой за плечо и двинулась за Хист. - Ну раз я глупая и беда невелика, то и еды вам наверное лишка будет. - В след бросила она и ушла.
Sits Under a Tree: Добровольцы... Ишь... какие тебе добровольцы? собирайся да пошли.
Speckles-on-Tail: Эх, обиделась, что ли? *Громче* Ты не обижайся на нас, сестра. Ты нам очень помогаешь. А глупая - потому что не понимаешь, что за другого-то порой боишься больше, чем за себя
Sits Under a Tree: (Водичке) ну извини старика. Не глубая а самоуверенная больно.
empty eyes: А еще у нас тут по дому небольшое дело есть. Сидим мы тут часто, а дождь в наших краях такой же постоянный как мой аппетит. Так вот столбы нужно тут установить и ткань сверху натянуть, чтоб не ка�
empty eyes: *капало сверху
Speckles-on-Tail: Нам, пожилым, всегда молодежь-то больше себя жалко
Sits Under a Tree: (Буркнул) Сделаю. Придем вот да и сделаю.
Speckles-on-Tail: Вот заодно и жердей принесем
Sits Under a Tree: А те мальки что мне про страшилище рассказывали, где они? Дома?
Speckles-on-Tail: Дома. Матери за ними теперь хорошо следят
empty eyes: Раз доброволдьцев нет, пошлите все тогда. Только прихватите оружие какое там есть. Мальки то? Наверное дома сидят. У них же нрав такой, что сейчас здесь, а отвернешься и нет их уже рядом
Running-in-River: Я готов
Sits Under a Tree: Вот погляди, вождь. Анидаг на звере - то она своих даэдров позвала, небось. А того зверя то сами толком не видели.... А следы только да что-то рыжее. А место так и не назвали? Аль я не запомнил?
Lives-In-Water: Плюхнулась на гамак и достав из сетки рыбку. Вскрыла её своим когтем, принимаясь выковыривать икру.
empty eyes: Проверте еще раз все ли взяли и отправляемся. Крапинка вроде что то говорила ты про то где его видели последний раз...хотя как видели, скорее что то видели
Sits Under a Tree: (Бегущему) ты вот что, брат. Мне с посохом идти али с каким железом7
Speckles-on-Tail: Где тебя искали, там мелькало что-то похожее
Sits Under a Tree: чего посоветуешь?
Running-in-River: А с чем лучше управишься? В лесу если, то посохом особо не помашешь, мне кажется
Speckles-on-Tail: Идти надо. Как следы увидим, так по ним пойдем
Sits Under a Tree: (Смущенн) Так я вот думал тоже... Мне б тогда меч какой-никакой, а то и нету...
Speckles-on-Tail: Так у нас тут больше болота, чем лес..
empty eyes: Меч то мой я смотрю наточили *любуется остротой лезвия* Благодарю
Running-in-River: Как нет? Вождь же привозил мечи. Да?
empty eyes: А где твой шлем Сидящий?
empty eyes: Я только железяки привез, которые раньше броней были...а мечи у нас остались с прошлых запасов несколько
Sits Under a Tree: шлем? шлем то мне вон шишку какую натер. (наклоняет голову) Снял пока что. А мечи то я не брал, думал мне то зачем. да пойду с посохом.
empty eyes: Сейчас покажу
Speckles-on-Tail: А я и нож возьму, и посох, что Анидаг дала. Нож-то как швырнешь, в руках уж ничего и не останется. А посохом хоть стукнуть, хоть огнм пульнуть
Sits Under a Tree: погодите, я сейчас посох укорочу маленько...
empty eyes: Достает завернутое в ткань оружие
Running-in-River: Огнем? Лес бы не спалить
Running-in-River: Водичка! Хватит дуться, пошли лучше на зверя охотиться. Ты же это любишь
empty eyes: Вот смотрите что у нас есть *показыват* #оружиеидоспехи#оружиеидоспехи#оружиеидоспехи#оружиеидоспехи||H1:item:43549:30:1:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0
Lives-In-Water: - А-а...? Что, меня в качестве щита возьмете? - Ответила Водичка, раскачиваясь на гамаке.
empty eyes: #оружиеидоспехи#оружиеидоспехи
Running-in-River: Как пожелаешь, конечно. Но для щита слишком ты тонкая будешь
empty eyes: А у меня тоже вот шлем есть *одевает*
Speckles-on-Tail: Лес не спалим. Лес у нас сыроват, болот много
empty eyes: Ну как? Ус-страшает?
Speckles-on-Tail: Что ты, Водичка! Какой щит! Лучше уж тут побудь, в безопасности...
Sits Under a Tree: (Одевая шлем и беря посох) эва как! Кого на шлем то пустил? что за страховидла?
Lives-In-Water: Ехидно посмеялась. - Ладно, так и быть. Пойду с вами... - Громко спрыгнув в воду, пошастала к костру. Мертвая рыба в сети расплылась по всему озеру воокруг Хиста к верху боком.
empty eyes: Подарок это из соседнего племени...Я э говорил что они отличаются от нас
empty eyes: Но сидит удобно *поправил шлем на голове*
empty eyes: В путь!
Running-in-River: Хороший шлем... Темнолицый какой увидит в кустах - тут же убежит
Speckles-on-Tail: Шагает за остальными, присматриваясь к земле
Running-in-River: Во, дерево как раз для Водички
Running-in-River: С дуплом в основании и залитое водой
Speckles-on-Tail: *Дергает воздя за рукав* Смотри, вождь, не те ли следы?
Lives-In-Water: - Верно, я в нём иногда сплю. - Оветила Бегущему.
empty eyes: Да похоже на них *осматривает землю*
Speckles-on-Tail: Бегущий, глянь-ка, следы те?
Running-in-River: Крабы не кусают за мягкие места?
Running-in-River: Похоже, но смазаны как-то
Sits Under a Tree: Похожи на те, что тогда кот показывал.
Speckles-on-Tail: Тогда дальше осторожнее идем..
empty eyes: а вот опять след
Lives-In-Water: - Нет, всех крабов я съела. - Улыбнувшись добавила она.
empty eyes: Уже четко различим...Хм зверь тяжелый
Sits Under a Tree: Этот свежий совсем. гляди, водой еще не наполнился доверху\
Running-in-River: Наверняка какой-нибудь краб там затаился
Speckles-on-Tail: И ведь недалеко от костра.. Не воится, видать, огня. Это плохо
Running-in-River: Может, костер развели после того, как он прошел?
Speckles-on-Tail: Да вот уж и второй костер
empty eyes: Охотничья стоянка
Sits Under a Tree: И труп чей то...
Running-in-River: Ящик разбит... и все разбросано
Speckles-on-Tail: Беда.. И следов сколько! Взя земля истоптана
empty eyes: Смотрите!!!! *кричит*
Sits Under a Tree: Волк! Ого! Волк... ОБОРОТЕНЬ!!!
Running-in-River: Покойся с миром, сестра-по-болоту...
Running-in-River: Стой!
empty eyes: Стой чужак! Назови себя!
Running-in-River: натягивает стрелу
Kota-Vim-Masu: Крупный аргонианин с интересом оглядывал чужаков.
Lives-In-Water: - Ну надо же, волосатый ящер - Добавила Водичка, тихонько стаскивая что-то у трупа неподалеку.
Kota-Vim-Masu: Его взгляд остановился на Пустых-глазах
Speckles-on-Tail: *Шепотом* Не из наших..
empty eyes: Ты понимаешь нас?
Sits Under a Tree: Аргонианин-оборотень? ну и дела тут чудные. Как он сюда то дошел живой?
Speckles-on-Tail: Оборотень?
Kota-Vim-Masu: Я тут живу рядом с вами не менее месяца...
Sits Under a Tree: (Крапинке) Сперва аргонианин, а потом оборотень. Проклятье такое. Как-то обзывается по-умному. да я не знаю.
empty eyes: Так это ты пакостил все время, то гуара задавишь, то еще кого?
Speckles-on-Tail: *Ежится, неуверенно* А что ж  в селение-то не пришел? Свои же, поди пригрели бы..
Sits Under a Tree: (Хмыкнул) Оборотня то? Поди пробовал, дак чуть не убили.
Speckles-on-Tail: Может быть, и полечили как.
Kota-Vim-Masu: А вы действительно такие безрассудные как говарила моя матушка...
Sits Under a Tree: Матушка? Никак Анидаг твоя матушка?
Speckles-on-Tail: А кто твоя матушка? *Заинтересованно*
empty eyes: Я не знаю твою матушку и не могу говорить за то что она говорила
Lives-In-Water: - Может прибить его за это? Безрассудные мы, пфех...
Kota-Vim-Masu: Я видел всех вас. Наблюдал за вами уже давно. Но жить в селении не слишком хорошая идея.
Speckles-on-Tail: *Опешила от слов Сидящего* Анидаг?!!
Sits Under a Tree: (Вождю) Чего не знать то? Кому она мясо то носила? И сама вона оберегала, по всему видать.
empty eyes: Я знаю только то, что на днях был убит наш сородичь и если это твоих лап дело, ты поплатишься за это своей головой
empty eyes: *удивленно* Анидаг?
Sits Under a Tree: (Оборотню) Ты себя то можешь контролировать? Али как попало оборачиваешься?
Speckles-on-Tail: *Вождю* Сородича не вернуть уже *печально* Так пусть этот взамен его пользу приносит
Kota-Vim-Masu: Я оборачиваюсь когда захочу. Но могу и не контролируя, если ранен или разозлён. Потому избегаю скопления народа.
Sits Under a Tree: (Вождю) Был бы совсем проклятущий, нас бы давно порвал. Он сильный как десяток солдат.
Kota-Vim-Masu: Пошли в пирамиду.
Speckles-on-Tail: Поди, оборотнем-то силен да могуч. Может племя охранять, может бревна таскать. Камни опять же горючие для кузни возить
empty eyes: Стой! А вдруг там ловушка
Sits Under a Tree: Вождь, чего делать то?
Running-in-River: Неверняка ловушка
Running-in-River: На*
empty eyes: Тут то мы на открытом пространстве, а там в стенах и не размахнешься
Running-in-River: Может, там еще такие как он
Lives-In-Water: - Может и убить его тогда, раз он так силен? А то разозлится от грязекраба цапнувшего за мягкое место, да? Да придет к нам....
empty eyes: Не будем отходить от огня
Kota-Vim-Masu: Моя матушка давно оберегает вас. И я не причиню вам зла. Она вызвала меня сюда чтобы вам было безопаснее.
Sits Under a Tree: (Крикнул) А сейчас то с тобой она?
Speckles-on-Tail: *Подумав* Анидаг нам много хорошего сделала. Думаю, стоит поверить...
empty eyes: Мы уже достаточно верили
Running-in-River: Серебро есть у кого-нибудь?
Speckles-on-Tail: Давайте я одна схожу? Если что - закричу. Выручите тогда
Sits Under a Tree: Эй, ты, оборотень, спускайся сюда.
empty eyes: Какой комар укусил тебя сестра? Ты говоришь такие странные для тебя вещи
Lives-In-Water: - Да ладо, я пойду... Меня же не жалко. - Останавливая Крапинку рукой, проследовала за оборотнем.
empty eyes: Отойдите все к огню!
Speckles-on-Tail: Нет страха сегодня во мне, вождь. Чую, не сделает он нам зла
empty eyes: Водичка!
Lives-In-Water: - Ну давай, превращайся уже... - Шепнула незнакомцу она.
Sits Under a Tree: Вот безголовая! (ругнулся беззлобно Сидящий на отважную водичку)
Speckles-on-Tail: Но слушается вождя
Speckles-on-Tail: *Громко оборотню* Зовут-то тебя как, болезный?
empty eyes: Водичка иди к огню, быстрей!
Lives-In-Water: Машет рукой группе.
Kota-Vim-Masu: Зовите меня Кота-Вим-Масу. Ящер из племени Чёрных Языков.Если бы я хотел, давно бы напал на вас. Или давно перебил бы всё племя поодиночке. Я профессиональный убийца.
Kota-Vim-Masu: Но я здесь не за этим.
Speckles-on-Tail: Одно другого не лучше..
empty eyes: И что же профессиональному убийцы от нас надо?
Sits Under a Tree: Хе, да Водичка, никак, себе уж кавалера нашла.... (задумчиво)
Kota-Vim-Masu: Братьев-по-болоту я не убиваю.
Speckles-on-Tail: Помолчал бы лучше... *шепотом*
empty eyes: С водичкой разберемся позже...вождя остлушалась это так даром ей не пройдет *тихо*
Lives-In-Water: - О-х... Да, да... Ещё один убийца, как можно верить да ещё и профессиональному?
Kota-Vim-Masu: Я пришёл сюда, потому что меня позвала мать. А позвала она потому что у вас стало опасно.
Speckles-on-Tail: *Бросает на Сидящего странный взгляд* Жениха? Чем ей наши-то нехороши?
empty eyes: С тобой под боком опастность только больше
Lives-In-Water: Вдоль пирил проходит за спину незнакомцу.
Kota-Vim-Masu: Вовсе нет. Я патрулирую округу. Убиваю чужаков и опасных тварей.
Sits Under a Tree: (Тихо Крапинке) Тем что рохли все. Ты вон сама ходишь, да я. Да вождь с бегущим. А те что? Хвосты у костра отсиживают? Во. А водочка, она... смелая.
Kota-Vim-Masu: Это моя работа.
Sits Under a Tree: *Водичка
Lives-In-Water: Берет большой валун в руки.
Speckles-on-Tail: *Вождю* Водичку нашу он не обижает. Авось и нас не обидит. Не стоять же тут до скончания века?
empty eyes: С ним в эти развалины никто не пойдет. Если ему есть что сказать то мы его и тут прекрас-сно улышим
Sits Under a Tree: (грустно) Вождь, а вождь. Тут вона как. Он и Водичка. Нам двоих то никак нельзя терять.
Lives-In-Water: - Эй... Куда? - Бросая валун на лестницу. - Поджилки вамасу... Почти получилось.
Speckles-on-Tail: *Смотрит на Водичку с тревогой и гордостью*
Lives-In-Water: - Вырубила бы его и небыло бы проблем... - Бурнкула под нос.
empty eyes: Так чем ты нам помочь можешь говори! И что ты потребушь взамен?
Speckles-on-Tail: Эх, молодо-зелено.. С ним, может, и не было бы. А вот с Анидаг, боюсь, проблемы бы были похуже этой
Kota-Vim-Masu: Дело ваше. Можете мне не верить.  А только я буду тут пока есть опасность. Если понадобится вы знаета где меня искать. Плату я не беру.
Speckles-on-Tail: *Почесав затылок* А мясо кто тогда ест?
empty eyes: А где ты был когда на нас мертвяки напали? Или когда чудак какой то здоровый приходил
Running-in-River: А что же там наверху тогда такого важного?
Sits Under a Tree: Сперва один весь в железе приперся, грозил опасностями, подарки дарил. Потом мертвяки полезли. Теперь вот Анидаг сына прислала...
Kota-Vim-Masu: Я охочусь на опасных тварей, убиваю опасных людей. Выполняю контракты Тёмного Братства. Меня таким выучили.
Lives-In-Water: - Чего она сразу не рассказала о своём чудо-сынке? Небоись врет всё, убийца... Пф-ф... А вдруг Андаинг тоже мертва? И лежит сейчас там, наверху!
Speckles-on-Tail: *Забеспокоившись* Тогда надо пирамиду осмотреть..
empty eyes: Слуга Ситиса...Что то нам шаман говорил о таких как ты. Отлученые от Хист.
Kota-Vim-Masu: Она не хотела чтобы вы испугались. В деревне оборотню не место. Слишком шумно.
Sits Under a Tree: (Водичке) а чего ж ты тогда к нему в охапку у то поперлась? Вот прибьет тебя....
Speckles-on-Tail: *Тихо-тихо вождю* Пусть спустится. Мы его внизу постережем, а вы пирамиду осмотрите..
Kota-Vim-Masu: Мы не отлучены. Связь с Хист у меня сильна. Именно через Хист матушка вызвала меня.
Lives-In-Water: - У меня был план... - Через зубы, прошептала она ему.
empty eyes: А зачем ты убил простого аргонианина-охотника? Он то что тебе сделал плохого?
Kota-Vim-Masu: Я приёмыш. Она нашла меня у трупов моей семьи. Воспитала. В пять лет отдала в племя Чёрных языков.
Kota-Vim-Masu: Я не убиваю братьев-по-болоту.
Kota-Vim-Masu: Я не беру контракты против моих соплеменников.
Sits Under a Tree: Вождь, ты его про тот мертвый Хист спроси...
empty eyes: Так давно это было уже...Да и там говорили целая банда каких то пришлых была *Сидящему*
Speckles-on-Tail: Хм.. И верно. Может, знает что про погибшее селение
Kota-Vim-Masu: Из-за гибели Хист мне пришлось покинуть вас на пару недель. Мать послала меня и других теневых ящеров на охоту против тех, кто сгубил его.
Sits Under a Tree: А мясо кто ел?
Speckles-on-Tail: *Встрепенувшись* Вот-вот. Мясо кто ел? А говоришь, плату не берешь
Kota-Vim-Masu: Я выследил их. Это несложно. Группа беглых заключённых. Её вели эльф, которого называли юстициаром и имперский контрабандист.
empty eyes: Так ты здесь не один?
Kota-Vim-Masu: Я убил их обоих. Бандиты разсеялись по болоту.
empty eyes: Что то для заключеных, уж больно мудренные они штуки использовали, чтоб сок выкачивать...Не верю я тебе оборотень
Kota-Vim-Masu: Это лагерь тёмных ящеров. Я часто посещал его.
Kota-Vim-Masu: Сейчас они на охоте. Я вернулся, сделав своё дело.
empty eyes: И мать твоя не упоминала тебя, а ведь могла за ранее нас подготовить к встречи с тобой
Sits Under a Tree: (Вождю) Слыхал я про юстициаров... Немудрено... Это очень опасные желтые меры... Навроде той бабы что мы убили. Может из того же отряда...
Kota-Vim-Masu: Они были организованы. Эльф носил эмблему Доминиона. Он не просто так организовал эту банду. К них бало оружие и оборудование.
empty eyes: Так ты живешь в эих развалинах и защищаешь нас от опастностей?
Kota-Vim-Masu: Имперец имел торговые связи. Он организовал сбыт сока Хист. Без этих двоих группа дезорганизована.
Kota-Vim-Masu: Они все умрут.
Sits Under a Tree: Чго группа? Дезо... чего?
Kota-Vim-Masu: Я делаю что могу.
Speckles-on-Tail: *Негромко* Слова-то все больно мудреные. Половины не понимаю
Sits Under a Tree: (тихо) Да уж, говорит то гладко, ровно по писаному...
Kota-Vim-Masu: Сейчас это просто горстка бандитов ненавидящих друг-друга. Они больше не потревожат Хист. Но они опасны. Поэтому я вернулся.
Lives-In-Water: - Делает что может... Спасает нас от всех бед... И что, мы должны тебе подношения делать? К чему нас приглашают?
Sits Under a Tree: С удивлением и уважением глянул на Водичку
Kota-Vim-Masu: Вы мне ничего не должны. А за еду которую приносила матушка - спасибо.
empty eyes: А скажи мне оборотень, ты так и планировал оставаться в тени. Ведь мы наткнулись на тебя случайно..
empty eyes: ?
Sits Under a Tree: (Водичке тихонько) а я уж думал - он тебе приглянулся.
Speckles-on-Tail: Терпеливый очень... Вон сколько времени разъясняет все
Speckles-on-Tail: только чем больше говорит, тем больше непонятного
Kota-Vim-Masu: Так лучше. Мать говорила, что вы относитесь с опаской к куда менее опасным чужакам.
Lives-In-Water: Тихо посмеиваясь отвела взгляд.
Sits Under a Tree: (Крапинке) Ну говорит то он по грамотному.
Kota-Vim-Masu: Я не хотел тревожить вас. Неизвестно как бы вы отреагировали.
Speckles-on-Tail: Так это к чужакам! А Анидаг нам уже своя. Рассказала бы про тебя сразу, так и прятаться бы не было нужды
Sits Under a Tree: (ворчит) Тут отреагируешь....
empty eyes: К братьям по болоту мы всегда относились доброжелательно. И Анидаг могла бы просто рассказать нам о тебе. Хороший защитник нам только в радость
Kota-Vim-Masu: Мы с матерью решили что лучше я буду тихо делать свою работу.
Lives-In-Water: - Мы относимся с опаской ко всем чужакам. - Высказала Аргонианка.
Kota-Vim-Masu: И это не удивительно, учитывая через что вы прошли.
Speckles-on-Tail: Правильно. И с добром - ко всем своим
Lives-In-Water: Кивнула.
empty eyes: Ну хорошо, если ты для нас не опас-сен, то мы оставим тебя, а сами пойдем обратно в деревню
Sits Under a Tree: Вот уж Хист дал чуда... Анидаг призывает даэдра... сынок ейный Темный Ящер... А шаман наш чего? Не архимаг часом?
Kota-Vim-Masu: Если будет нужно, вы знаете где меня найти. Раз вы уже знаете обо мне, я могу иногда навещать вас.
Running-in-River: Конечно, а я двемерский мастер, на самом деле *проворчал*
Sits Under a Tree: (Досадливо) глупость ты говоришь, оборотень. А еще прохвессионал.
empty eyes: Я должен посоветоваться с племенем прежде чем давать тебе такую возможность
Speckles-on-Tail: А пирамиду-то бы не мешало осмотреть..
empty eyes: А до тех пор я прошу тебя не появляться в деревне и не пугать мес-стных
Sits Under a Tree: (Оборотню) Пока до тебя кто добежит, его сожрут раза три либо прирежут, если кто умный придет нападать.
Kota-Vim-Masu: *немного грустно* После рабства моя мать решила сделать из меня мстителя за свой народ. Она отдала меня лучшим учителям, чтобы из меня сделали машину смерти. Я не знал иной жизни...
empty eyes: Машину? *обернулся* Что это еще за слово такое?
Speckles-on-Tail: *Качает головой* Что ж она так? Ребенку любовь нужна, а не напоминания о мести
Kota-Vim-Masu: У вас есть Хист. Вы можете позвать меня. Для меня дорога быстра и безопасна
Sits Under a Tree: (Вождю) Вождь, ты шамана вызови да приведи оборотня к Хисту. Он наш. Значит Хист тебе все и обскажет как быть и чего с ним далбше делать.
Lives-In-Water: - А мы обычные ящеры и машины смерти нам не нужны... - Тихо добавила она.
Speckles-on-Tail: Да и вообще от мушин всяких только зараза разводится..
Kota-Vim-Masu: Она много натерпелась. По-своему она любит меня ... и вас. Не стоит быть строгими к ней.
Sits Under a Tree: Машина? Да такое... такая... ну механизм такой... Тьфу ты... Вот как объяснить?
empty eyes: Я сказал свое слово. До тех пор пока я не посоветуюсь с племенем, прошу тебя не пугать наш народ и не появляться в близи поселения
Speckles-on-Tail: мухи - они вообще противные
Lives-In-Water: - Раз рядом с этим словом "смерть" то явно ничего хорошего...
Sits Under a Tree: Слышь, оборотень. Сейчас то есть хочешь?
Kota-Vim-Masu: Я не собирался никого пугать. А вашим юнцам следует быть благоразумнее.
Speckles-on-Tail: *Водичке* Почему же? Если, к примеру, мушиная смерть - очень даже хорошо
Sits Under a Tree: (крякнул) эк... Благоразумные юнцы... ну как есть машина... Эх... жалко же...
Kota-Vim-Masu: Я могу найти пропитание. Но вкусную еду я люблю.
Lives-In-Water: -Кого тогда летучим зверям есть? - Вскинув руку, ответила она.
Speckles-on-Tail: Приосанивается и начинает придумывать, что бы такое повкуснее приготовить
Sits Under a Tree: (Вождю) Вождь, давай ему еды нормальной оставим. Порадуем старуху... (тихо)
Kota-Vim-Masu: Могу проводить вас до деревни.
Kota-Vim-Masu: темнеет...
empty eyes: Я приду к тебе когда пройдет совет. А пока оставайся тут...Благодарю, но родные болота мы знаем хорошо
Lives-In-Water: - А мы что, потеряемся? - С сарказмом ответила незнакомцу.
Speckles-on-Tail: Ээээ... Если проводишь, может, и бревно поможешь дотащить?: Пусть это и ты за оградой шастал, стену все равно лучше починить
Kota-Vim-Masu: Будьте осторожнее. Я растерзал тут несколько зомби.
Speckles-on-Tail: Но лучше и вправду, в другой раз..
Running-in-River: А что, они еще были? Брр
Kota-Vim-Masu: Рагьше такие тут не встречались.
Sits Under a Tree: А сколько тебе лет то?
empty eyes: Раньше такие как ты тут тоже не водились.
Kota-Vim-Masu: Тридцать восем.
empty eyes: Мы уходим *подал знак уходить*
Speckles-on-Tail: *Вытаскивает из кармана небольшой сверток, передает вождю* Вот.. Немного угрей тут. На всякий случай с собой прихватила.
Sits Under a Tree: (Кивнул) Небось все по своим тайным делам ходил... И в семье не жил, и в племени... Ишь как говорит. (Вздыхая) Кто б знал... А Анидаг пороть надо!
Speckles-on-Tail: Передай уж этому..
Kota-Vim-Masu: До встречи...
empty eyes: *спрятал угри в карман*
Sits Under a Tree: Еду то возьми, воин. (Вздыхает) матери скажи... Да нет, не говори ничего...
Speckles-on-Tail: Да-да... Анидаг зря про нас так плохо думала, что ее сын для нас проблемой станет
Speckles-on-Tail: Добежим, наверное. Или доскачем )
Lives-In-Water: Поглядывая в сторону тела. - Небоись он учинил.. - Тихо прошептала и подошла к гуппе.
Sits Under a Tree: Вернувшись, улегся у костра с мрачным видом и ковыряет угли прутиком
Running-in-River: Да, вот это болотный житель
empty eyes: Прошу вас пройдите ко мне в дом
Sits Under a Tree: В доме вождя уселся на пол и уставился себе на грудь
empty eyes: Анидаг скрывала от нас правду - это раз! *загнул палец* Водичка не слушала что я ей говорил и делала все по своему - это два *второй палец*+
empty eyes: Крапинка ну уж ты то ты то!? Ты всегда была мудрой, а сегодня так беспечно доверялась оборотню и хотела зайти к нему в логово!
Speckles-on-Tail: Виновато опускает голову
Lives-In-Water: Плюхнулась на подушки, попутно нелая недовольную морду.
empty eyes: Вы наверное забыли чем обернулось наше доверие чужаку? Ты чуть не погибла
Speckles-on-Tail: Опускает  голову еще ниже
empty eyes: Значит так...Утром соберем совет и решим, что нам делать с оборотнем и со всем остальным.
Speckles-on-Tail: *Шепчет виновато* Чуяла я, что не враг он... Не то, что те были
Sits Under a Tree: Да что... Уходить надо, вождь. (тихо но твердо сказал Сидящий)
empty eyes: Да и еще. Завтра я назначу голоса в совете. Ведь по мимо меня и шамана, должен быть еще голос от военных и от того кто занимается обеспечением
Speckles-on-Tail: *Испуганно смотрит на Сидящего* Уходить? А хист? Да и куда уходить?
Running-in-River: Как, уходить? Совсем?
Sits Under a Tree: (молча кивает Крапинке на вождя, мол - слушай)
empty eyes: Куда мы уйдем? Столько было вложенно в это поселение, да и старикам с детьми уже не куда больше идти. Это молодые еще могут что то...эх *выдохнул*
Speckles-on-Tail: Замолкает
Sits Under a Tree: (Встает) Ты вот что, вождь... Послушай ка меня.
empty eyes: *смотрит на Сидяжщего*
Sits Under a Tree: Вокруг темные дела творятся. Содаты, мертвецы, темные ящеры... И все к нам в гости.+
Lives-In-Water: Поудобнее улеглась на подушке, как следует поерзав мягким местом. И сложив на груди руки, прикрыла глаза.
Sits Under a Tree: А мы не готовы. Совсем не готовы. Чужим мы не верим и верить не хотим. И принимать их не хотим. Потому что были с ними у нас истории, да...+
Sits Under a Tree: Толко вот чужие - они разные. И их много. Самое поганое, что их то много. Война, вождь. Война. И не там где-то, а тут.
Sits Under a Tree: Потому если хотим как встарь жить, спокойно, сами по себе - надо уходить. Тут уже не будет как преде.
Sits Under a Tree: *прежде
Sits Under a Tree: А если не уходить, то надо смотреть перед собой открыв глаза. Меняться надо. Вот так вот... (садится)
Running-in-River: Сидящий, так а где сейчас найти такое спокойное место? Казалось бы, уж на болота не пойдут, а более недоступное место трудно найти...
Speckles-on-Tail: *Слушает, понурившись* Трудная ночь предстоит.. Столько всего обдумать надо.. *тихо*
Sits Under a Tree: (пожиамет плечами) Болота велики. Уйти куда найти можно... До времени.
empty eyes: Боюсь что как встарь уже не получится. Мир изменился, война пришла и от нее все беды и лезут к нам. Но мы всегда давали отпор врагу на протяжении всей истории. А если мы будем прятаться, то скоро
Speckles-on-Tail: то-то и оно, что до времени..
empty eyes: то скоро не останется места где мы будем в безопастности, но тогда уже и нас не останется. Поэтому мы остаемся. И если надо вспомним о наших корнях и возмем в руки
empty eyes: оружие.
empty eyes: У меня будет к тебе разговор Сидящий, но не сейчас. На сегодня довольно разговоров.
empty eyes: Мой дед говорил "Если к вам пришли с улыбками, всегда смотри что у них за спиной"
Lives-In-Water: - Здесь у нас есть стены и еда. Уйдя, мы вновь останемся без защиты. От чего, вероятно и вымрем. Если и действовать, то лишь в целях укрепления... - Высказала Водичка.
Sits Under a Tree: Добро, вождь. Хист нам чего подскажет к утру то.
empty eyes: Спокойной ночи! Пусть Хист пошлет вам приятные сноведения
Sits Under a Tree: (встает) Пойдем тогда смотреть сны, что Хист пошлет.
Speckles-on-Tail: Объединяться надо с друними племенами. У них наверняка тоже чужаки повляются
Sits Under a Tree: Доброй ночи, вождь, братья и сестры.
Speckles-on-Tail: *Кланяется уважительно* Спокойной ночи, вождь
Sits Under a Tree: (крапинке) Не горячись, завтра все.
Lives-In-Water: Фыркнув, выходит на улицу и отправляется вылавливать расплывшуюся рыбу из озера Хиста.
Sits Under a Tree: Пойду я... (выходит)

+1

80

Новые поселенцы

лог

Speckles-on-Tail: Крапинка у костра шелушит кукурузные початки, ссыпая зерна в большой мешок
Chanuk-Tai: вошел в деревню и остановился, настороженно оглядываясь по сторонам. Чувствовал себя гостем незванным, но просто миновать селение не мог
Speckles-on-Tail: Замечает, что вокруг что-то изменилось: стали тише голоса, тишина какая-то встревоженная... Оборачивается и видит незнакомца
Speckles-on-Tail: *Вскакивает с места, роняя с передника зерна на землю и хватается за нож
Chanuk-Tai: *чуть поднял пустые руки, демонстрируя мирные намерения* - Тшшшс, мир вам, братья- и сестры-по-болоту
Speckles-on-Tail: Эй, ты кто?
Speckles-on-Tail: Мир-то мир, да что-то многовато стало у нас в селении посетителей
Chanuk-Tai: - Меня зовут Чанук-Тай *он старался стоять смирно, чтобы не вызвать лишней агрессии* - Я из разрушенной деревни. Не приходил ли кто еще оттуда?
Chanuk-Tai: с невыразимой надеждой всмотрелся в лица незнакомых ящеров. С каждым мгновением надежда всё угасала
Speckles-on-Tail: *Взволнованно* Это из той, где погиб хист? Или вас мертвяки с места выжили?
Speckles-on-Tail: Осматривается по сторонам, ища кого бы послать за вождем или шаманом
Chanuk-Tai: - Мертвяки? *растерянность отразилась на его лице* - Нет, наш Хист сгорел *аргонианин скорбно склонил голову*
Speckles-on-Tail: *Всплескивает руками* Еще один хист погиб! Да что ж это такое делается-то! *Огорченно качает головой*
Speckles-on-Tail: Да проходи к костру, брат. Садись, сейчас что поесть спроворю
Chanuk-Tai: - Еще один? *понурился* - Проклятые охотники за рабами! *он покачал головой* - Спасибо, сестра, давно я не ел нормальной пищи
Speckles-on-Tail: Подзывает молодую аргонианку и просит ту найти и позвать вождя
Chanuk-Tai: устало присел на низку лавочку
empty eyes: Приветствую васс!
Speckles-on-Tail: Накладывает в миску горячего супа, выкладывает стопку кукурузных лепешек..
Speckles-on-Tail: О, вождь! Приветствую тебя. Гляди-ка, к нам пришел еще один брат из погибшего селения.. Хист у них сгорел
Speckles-on-Tail: *Передает миску с лепешками пришедшему* Ешь, тольео осторожно: горячее очень
empty eyes: Здравствуй брат! Жаль слышать такое о твоей деревне. Будь у нас как дома
Chanuk-Tai: - Приветствую, вождь *в почтении, но с достоинством склонил голову* - Спасибо.. *взял миску и втянул аромат*
Speckles-on-Tail: *Шепчет* Смотри, какое у него сложение... Силен, наверное. И пришел мирно, без оружия. Хорошая подмога племени..
Chanuk-Tai: с наслаждением принялся за еду, было заметное, насколько он голоден
empty eyes: Ты у нас сегодня не единственный гость. Крапинка мне только что сказали, что видели на берегу незнакомого аргонианина. Я думаю нам с-следует посмотреть кто это
Chanuk-Tai: - Вот как? *насторожился* - Не приходил ли к вам кто из нашей деревни? Это к северу отсюда, возле большой топи... Хотя я пока не видел знакомых лиц
Speckles-on-Tail: *Растерянно* Как много-то их стало... Мы можем подождать, пока Сидящий вернется? Не идти же нам втроем? Нового брата мы еще не знаем...
Speckles-on-Tail: Его зовут Чанук-Тай *представила незнакомца Пустоглазому*
empty eyes: А может это кто то из твоего племени? *задумался на мгновение* Если ты не слишком устал, пошли с с-снами. Ес-сли это твой соплеменник, то ты его узнаешь
Chanuk-Tai: - Уже немало времени прошло, я долго залечивал раны... Но быть может.. И я не против помочь
Speckles-on-Tail: *Сочувственно* Ты поешь сначала как следует. Да отвара вот выпей. Травы сама собирала, полезный чай-то
empty eyes: Крапинка составишь нам компанию?
Speckles-on-Tail: Конечно. Даже обязательно составлю. Суп готов, а кукурузу я и после дочищу
Speckles-on-Tail: А ты, вождь, может, тоже перекусишь? Ну хотя бы лепешкой с чаем
empty eyes: Ах вот дырявая голова *хлопнул себя по лбу* Мы ведь не познакомились с тобой брат. Меня звать Пустые-Глаза и я вождь нашего небольшого племени
Chanuk-Tai: - С-спасибо вам *отхлебнул отвар и посмотрел на дно незаметно опустевшей миски*
Chanuk-Tai: - Я Чанук-Тай, как сказала с-сестра
empty eyes: *кивнул в знак добрых намерений*
Speckles-on-Tail: Может, добавки? *новому знакомому*
empty eyes: Спасибо сестра я пока воздержусь от пищи
Chanuk-Tai: - Спасибо, но как я понял, вам нужна помощь? Пища может подождать
empty eyes: Как будете готовы с-скажите мне, я буду ждать вас-с на выходе
Speckles-on-Tail: Ну, раз Чанук-Тай готов, то я тоже готова
Speckles-on-Tail: Поняла с земли посох, подаренный Анидаг
Chanuk-Tai: встал и потянулся, быстро размял мыщцы
Speckles-on-Tail: Веди, вождь. Посмотрим, кто там еще возле нашего селения объявился
empty eyes: Пойдемте.
Speckles-on-Tail: *Замечает Анидаг* Ты с нами, сестра?
Anidag Mother-of-the-Root: *как ни в чём не бывало* Всем привет!
Speckles-on-Tail: Привет
Chanuk-Tai: приветственно кивнул
empty eyes: *смерил анидаг не добрым взглядом* Здравствуй сестра
Speckles-on-Tail: *Показывает на нового ящера* Это Чанук-Тай
Anidag Mother-of-the-Root: Очень приятно.
Chanuk-Tai: - Взаимно
Speckles-on-Tail: *Шагает за вождем*
Speckles-on-Tail: *Удивленно* Здесь? Здесь ходит незнакомец? Тут же вамасу!
empty eyes: Смотрите там кто то стоит недалеко от вамасу *указывает на незнакомую фигуру*
empty eyes: Лишь бы ближе не подошел, а то беда будет
Chanuk-Tai: Вгляделся
Speckles-on-Tail: Вижу.. Может, это кто-то, кого шаман привлек к приручению вамасу?
Anidag Mother-of-the-Root: Кто это?
Speckles-on-Tail: *Задумчиво* Или напротив, собирается скормить...
empty eyes: Что ж он делает то?
empty eyes: С трудом вамасу был повержен и с громким грохотом упал на землю
Struggles-with-Fate: *Худощавая ящерка, всё ещё судорожно выставив кинжал, со страхом смотрит на поверженного вамасу*
Chanuk-Tai: молча помог сородичам одолеть вамасу и удивленно посмотрел на незнакомую ящерку
Speckles-on-Tail: Опускает посох, на навершии которого еще тлеет последняя искра огня
Chanuk-Tai: - Она не из нашей деревни *произнес удрученно*
empty eyes: Все хорошо *поднял руки ладонями вперед* Опусти оружие. Мы не причиним тебе зла
Speckles-on-Tail: *Немножко хвастливо* Анидаг, у меня получается! Смотри, какая дыра в боку вамасу получилась!
Anidag Mother-of-the-Root: Ты ранена?
empty eyes: Чанук, это из твоего племени?
Chanuk-Tai: *несколько раз воткнул кинжал в песок, чтобы очистить лезвие* - Нет
Anidag Mother-of-the-Root: *Крапинке* Я же говорила, что это не сложно. Тут главное практика...
Struggles-with-Fate: *Медленно кивает и убирает кинжал, не решаяь подойти*
Speckles-on-Tail: С удивлением рассматривает необычное одеяние аргонианки
Speckles-on-Tail: Вождь, ее одежда немного похожа на твой доспех. Она не из того племени, что делится дарами?
empty eyes: Здравствуй сетсра! Мня зовут Пустые-Глаза я вождь этого племени. Кто ты и как ты сюжа попала?
Struggles-with-Fate: *Оглядывает собравшихся с интересом, но украдкой* Я... нет, кажется, нет.
Chanuk-Tai: молча стоит в стороне, в любой момент готовый придти на помощь
empty eyes: Тебе повезло, что мы оказались рядом. Эти вамасу очень с-свирепые
Struggles-with-Fate: *Замялась* Я... меня зовут Борется-с-Судьбой... я из племени Чёрные Языки. *Опустила глаза* Была.
Chanuk-Tai: - Что случилось, сестра? *глянул на девушку с сочувствием*
Speckles-on-Tail: *Села от неожиданности* Ч-черные я-языки? *Косится на Анидаг*
Struggles-with-Fate: *Быстро закачала головой* Нет, нет. Не случилось. Я... меня изгнали из племени.
Anidag Mother-of-the-Root: Почему?
empty eyes: Хм *сморщил лоб* Ты с-совершила что-то плохое, сестра?
Anidag Mother-of-the-Root: Из Чёрных языков просто так не изгоняют...
Struggles-with-Fate: *Отвернула голову, тихо сказала* Я... не хотела бы об этом говорить... Поверьте, я не причиню вам вреда. *Она посмотрела на вождя* Я умею смешивать травы и готовить зелья. Яды тоже.
Struggles-with-Fate: Я могу вам помочь, с охотой, например.
Chanuk-Tai: едва слышно фыркнул
empty eyes: *оглядел аргонианку* Я вижу что ты измотанна и устала. Наверное твой путь был долог и труден. Пройдем же с нами и за чашкой горячего супа поговорим и узнаем друг друга
Sits Under a Tree: Привет всем. А я вас искал, думаю- куда все ушли...
Struggles-with-Fate: *С опаской посмотрела на всё приближающуюся справа аргонианку*
empty eyes: Здравствуй Сидящий. У нас сегодня сразу два новых гос-стя
Speckles-on-Tail: *Живо поворачивается* Сидящий, привет тебе. Смотри, сегодня сразу и брат и сестра появились у нас...
Struggles-with-Fate: *Перевела взгляд на нового аргонианина*
Chanuk-Tai: кивнул подошедшему
Anidag Mother-of-the-Root: Чёрные Языки не делают дурного братьям-по-болоту. Но если хочешь, чтобы тебе доверяли, постарайся быть откровенной.
Sits Under a Tree: (ворчливо) Опять новички. Хорошо хоть наши, аргониане.
Sits Under a Tree: Привет братьям и сестрам.
empty eyes: Крапинка проводи нашу спутницу к очагу. Я отсюда чую аромат супа *облизнулся* А после небольшой потас-совки с вамасу аппетит все таки появился
Struggles-with-Fate: *Полушёпотом* Я боюсь, что если скажу, вы как раз перестанете мне доверять.
Sits Under a Tree: (Крапинке) Вот, опять Хист сгорел... Говорил же тот дылда в железе...
Speckles-on-Tail: Давайте возьмем с собой хвост этого вамасу? Хорошее мясо получится, если зажарить
Anidag Mother-of-the-Root: Откровенность и доверие рождаю только доверие.  Но если желаешь, твоя тайна это твоя тайна.
empty eyes: Боюсь шаман будет не слишком уж рад этому
Chanuk-Tai: - С-сожалею, братья и сестры, но я не смогу долго у вас остаться. Но если нужна еще помощь - в стороне не буду
Sits Under a Tree: Слышишь, вождь, малек тут бегал, кричал какаие то ящеры говорили что в округе еще у кого то Хист сгорел. Или сожгли. Слыхал?
Chanuk-Tai: - Хотя еще от похлебки не откажусь
Chanuk-Tai: - Еще у кого-то? *напрягся*
empty eyes: Так вот же они!
Anidag Mother-of-the-Root: Доброжелательно кивает новому аргонианину.
Sits Under a Tree: (Крапинке) Вамасу сожрать хорошо. И шамана накормить...
Speckles-on-Tail: Вот-вот. Давайте все же пройдем вглубь селения. Там у меня суп готов, лепешки свежие из кукурузы..
Sits Under a Tree: (Непонимающе) Какие они? Эти вот сожгли? (хватает посох)
Struggles-with-Fate: *Обращаясь к аргонианке справа* Ты... тоже из Чёрных Языков?
Chanuk-Tai: недовольно зашипел, услышав про сжигание хиста
Sits Under a Tree: Черные Языки? Как твой сын, Анидаг?
Sits Under a Tree: Неодобрительно качает головой, глядя как Крапинка мечется по дому, прибирая все перед новичками.
Anidag Mother-of-the-Root: Я жила некоторое время среди Чёрных Языков. Мой приёмный сын родился под знаком тени и обучался в том племени как велят традиции.
empty eyes: На бардак не обращайте внимание. У нас-с тут перес-становка была *неловко улыбнулся*
Sits Under a Tree: (Подходит к анидаг и тихонько) А и ловкаж ты, матушка. (улыбается) Ну то и хорошо.
Chanuk-Tai: прошел ближе к костру
empty eyes: Содитесь поблиде к костру.
Sits Under a Tree: (Анидаг) Сын боевой ящер а сама то колдунья знатная, а все скромница (смеется)
Speckles-on-Tail: Хлопочет, бегая по дому взад-вперед. Рачистила место у костра, разлила суп в миски
Anidag Mother-of-the-Root: Я сделала так как лучше для племени. А некоторые вещи не стоит придавать огласке.
Speckles-on-Tail: Положила побольше лепешек и остатки копченых угрей
Chanuk-Tai: опечаленно с присвистом выдохнул, увидев Хист
Struggles-with-Fate: *Оглядывается, на слова вождя только недоумённо моргает - что оправдываться перед только зашедшими?*
Speckles-on-Tail: Присаживайтесь, гости дорогие. А я сейчас, еще минуточку...
Struggles-with-Fate: *Послушно садится с краю скамейки*
Sits Under a Tree: (Отходя к костру Анидаг) так я и говорю, ловка да и мудра.
Sits Under a Tree: (Оглядывая новеньких) Я это.. кхе-кхе.. Сидящий я, под деревом, значицца... мда..
Anidag Mother-of-the-Root: Мудростью увы похвастаться не могу.  И не всем что делала за свою жизнь могу гордиться...
Sits Under a Tree: Мастерю помаленькуу того-сего... В ученики никто не хочет? Не?
Chanuk-Tai: - Я - Чанук-Тай *ткнул себя когтем в грудь, проделав в рубашке дыру* - ПРоклятье..
Struggles-with-Fate: *Несколько содрогается - чешуйки давно не чувствовали тепла огня*
empty eyes: Какой у тебя интерес-сный наряд Судьба. У вас-с в племени у всех так?
Sits Under a Tree: (Анидаг) Да ты давай себя то не ругай. А мне сос тороны виднее, мудра али нет. Я не нахваливаю, я горжусь. так то, матушка Анидаг.
Anidag Mother-of-the-Root: Спасибо на добром слове.
Struggles-with-Fate: Я Борется-с-Судьбой. *говорит неуверенно, словно стесняется своего имени* Нет, Пустые-Глаза, не у всех. Это одежда подмастерья алхимика.
Sits Under a Tree: Чанук-Тай. Запомню. А чего дырки делаешь? ткани у нас мало, да и та нехороша. И иголок нет почти, да... И нитки на исходе...
Chanuk-Tai: *Недовольно пробурчал что-то, разглядывая одежду* - И так сойдет, всё равно много дней пути впереди. Новую рубаху добуду, а то и доспех
empty eyes: А далеко твое племя отсюда Борется-с-Судьбой? Сколько ты уже в пути? *осматривает странную одежду и оружие*
Sits Under a Tree: (Оглядывает Борется-с-Судьбой) Эка оно как... С судьбой то бороться трудно. Сил да умения много надо. А главное - терпение да воля, чтоб не сломаться как прутик под лапой вамасу.
Speckles-on-Tail: *Проходя мимо, тихонько тычет Сидящего в бок* Зато у нас теперь целый портняжный станок есть!
Sits Under a Tree: (Подскакивает) Где? АПоказывай!
Speckles-on-Tail: А дырку-то такую я и зашить могу
Struggles-with-Fate: *Слабо улыбнулась* Почти сломалась же. Слава С.. Хисту, вы выручили.
empty eyes: Крапинка что у нас там на ужин то? *принюхивается*
Chanuk-Tai: *Заинтересованно подошел к станку* - Ничего не смыслю в этом ремесле
Speckles-on-Tail: Ведет Сидящего под хозяйственный навес* Вот он, станочек-то! Посмотри - рабочий, нет?
Anidag Mother-of-the-Root: Помимо основного поселения у Чёрных языков есть несколько тренировочных лагерей разбросанных по округе. Один из них недалеко от нас. Вы там недавно были...
Struggles-with-Fate: Несколько дней в пути. Сбилась со счёта. Они были долгими...
Sits Under a Tree: (Падает перед станком на колени и начинает его внимательно осматривать) Ох-хо-хо... О, а тут так сделано?
Speckles-on-Tail: А вот справа наковальня да молот. Может, что в кузнечном ремесле смыслишь?
Sits Under a Tree: (Перед станком) ага... А уток а основа как же крепится.. А.. А это чего?
Speckles-on-Tail: Отходит в сторонку, чтобы не загораживать Чанук-Тай обзор
Chanuk-Tai: *Поскреб головы* - Не ремесленник я. Охотник, рыболов хороший, не больше
Sits Under a Tree: (Перед станком) А вот оно как... Умнно, мастер делал, да. Ну, Хист благослови... (тихонько начинает проверять работу станка
Chanuk-Tai: отошел, чтобы не мешать работе
Speckles-on-Tail: *В сторону Чанук-Тай* Рыболов - тоже хорошо. Просто отлично. У нас сейчас больше Водичка рыбу добывает. Вот и сейчас не реку, видать, убежала. Не может она без воды-то, любит ее - страть
Speckles-on-Tail: *страсть
Sits Under a Tree: Интерес Сидящего к тому, что творится вокруг угас мгновенно. Станок. Его уже любимый станочек! теперь ведь как много можно сделать для племени! И Сидящий бросился за материалом.
Chanuk-Tai: - Еще бы *тепло улыбнулся* - Могу помочь, но надолго не останусь - близкие в беде
Struggles-with-Fate: *Встрепенулась* В беде?..
Chanuk-Tai: - Работорговцы *произнес, будто выплюнул* - Меня-то ранили, думали смертельно, а других угнали. Здоровых *посмотрел на землю, вспоминая погибших родителей* - Хист сожгли
empty eyes: Ох. Сейчас времена не спокойные, бродят всякие чужаки. Как приятно увидеть сородичей. Наше племя всегда открыто для тех кто хочет спокойной кхм жизни
Speckles-on-Tail: *Понимающе качает головой* Это уж да. Если близкие в беде - на месте не сидится
Chanuk-Tai: погруженный в грустные мысли, сел обратно к костру
Struggles-with-Fate: *Молча кивает Чануку*
Sits Under a Tree: Садится перед станком, что-то прилаживает, ворчит, мажет чем-то и довольно скалится
Speckles-on-Tail: *Возвращается к костру* Ну вот и суп маленько приостыл. А то ведь кипяток-то хлебать неудобно.. *В голосе звенят извиняющиеся нотки*
Speckles-on-Tail: Раздает миски и ложки собравшимся вокруг костра
empty eyes: Твой суп в любом виде очень вкус-сный Крапинка
Chanuk-Tai: - Я это так не оставлю, всех найти постараюсь *ударил кулаком по бедру* - Но и у вас в деревне будто неспокойно, про чужаков да пришельцев всё говорили..
Speckles-on-Tail: *Кричит* Сидящий, пошли к столу! Суп разлит и лепешки еще свежие
Struggles-with-Fate: *Растерянно принимает из рук Крапинки миску и ложку* Спасибо...
empty eyes: Принимает тарелку и с аппетитом приступает к еде
Chanuk-Tai: недоуменно посмотрел на миску, потом будто опомнился и начал есть
Sits Under a Tree: (Крапинке не отрываясь от станка) Чего тебе, сестра?
Speckles-on-Tail: Ужин ждет. Суп остыл уже
empty eyes: А вы встречали на с-своем пути по дороге сюда мертвяцов ходящих? *спрашивает у новоприбывших*
Speckles-on-Tail: Кушайте на здоровье
Sits Under a Tree: (отмахиваясь) Ещьте без меня, я потом поем. Ту вон смотри как нить пошла... (отворачивается к станку и ничего не слышит больше)
Chanuk-Tai: - Мертвяков? Это откуда ж они? *подобные разговоры не испортили ему аппетит*
empty eyes: Да Хист их знает *пожал плечами* Мы встретили двоих недалеко от нашего пос-селения
Struggles-with-Fate: *По привычке принюхивается к миске. В нос бьёт запах еды. Еды! Аргонианка энергично принимается за поглощение похлёбки*
empty eyes: Но они оказалис-сь не с-слишком разговорчивыми
Speckles-on-Tail: Берет куски хвоста вамасу, натирает приправами и нанизывает на вертел. Вертел укрепляет над костром и начинает неспешно поворачивать, чтобы мясо подрумянивалось со всех сторон
Anidag Mother-of-the-Root: Мертвецы - пустые тела. Без собственной воли. Они не хороши и не плохи. Как механизмы, выполняющие волю того, кто их поднял. Вот его то и стоит опасаться...
Chanuk-Tai: *Пробормотал* - Придется быть осссторожнее в пути..
empty eyes: А куда ты держишь путь брат?
Chanuk-Tai: *Поморщился* - В земли сероухих, искать родных.. Но мертвяки беспокоят меня, их  легко убить?
Anidag Mother-of-the-Root: Я встречала у озера бродячего торговца. Говорил, что в Хисмире тоже встречали нежить. Там организуют расследование и хотят докопаться до истины.
Speckles-on-Tail: Смотрит на изголодавшуюся Судьбу и пододвигает поближе блюдо с кусками угря
empty eyes: Кхм *поперхнулся* Сероухие?! Не люблю я их, а особенно каджитов *плюнул в костер*
Chanuk-Tai: - Надо будет пожалуй зайти в Хиссмир, разузнать *покосился на мясо* - Не дело это, мертвяки.. *Согласно кивнул на слова вождя*
Speckles-on-Tail: И рыбки попробуй, сестра. Хорошо закоптилась, вкусная. И ты, вождь, и Чанук-Тай не отставайте
Anidag Mother-of-the-Root: *вождю* Поверь, скроухие поопасней будут.
Chanuk-Tai: - Век бы сероухих не видал, но друзей в беде не оставлю. Только как их искать *взял кусочек угря*
empty eyes: Да все они опасные и подлые. Один вроде мелкий каджит был безобидный...вот *придался воспоминаниям*
Speckles-on-Tail: *Разговаривает негромко сама с собой* Вот мясо прожарится, надо будет брату в дорогу кусок завернуть. Да еще лепешек напечь...
Anidag Mother-of-the-Root: Они разные. Как и мы.
Chanuk-Tai: благодарно посмотрел на Крапинку
Struggles-with-Fate: *До дна вылизав миску с похлёбкой, откладывает её в сторону* Спасибо... как тебя зовут? *Вопросительно смотрит на Крапинку - мол, это тоже можно есть?*
Speckles-on-Tail: Ты, Чанук-Тай, хорошенько у нас отдохни. Как соберешься в путь - скажи, надо тебя будет в дорогу собрать
empty eyes: Приклонил колени перед Хист
Anidag Mother-of-the-Root: Но поверь, в других краях намного менее спокойно. Настоящие беды пока обходили нас стороной...
Speckles-on-Tail: *Смотрит на Судьбу* Меня Крапинка зовут. Крапинки-на-Хвосте. Ты ешь хорошенько. Видно уж, что изголодалась
Chanuk-Tai: - Спасибо, сестра. Загляну пожалуй ссначала в Хис-смир, может, чем разживусь, что в деле моем пригодится
Anidag Mother-of-the-Root: А что случилось?
Anidag Mother-of-the-Root: Кого и где ты потерял?
Speckles-on-Tail: Бери угря-то, не стесняйся. И лепешек бери. Еще теплые. Чаю еще налью, травяного. Я, правда, в алхимии не смыслю ничего, но в травках разбираюсь
Struggles-with-Fate: *Аккуратно подцепляет когтями угря и начинает вдумчиво его поглощать*
Speckles-on-Tail: За шаманом наблюдала, еще шаманка была до него, у нее тоже немного училась. Умею целебное питье сварить, мазь приготовить
Chanuk-Tai: - Мою деревню разгромили охотники на рабов *терпелово объяснил не услышавшей его ранее аргонианке* - Всех здоровых и сильных забрали
Chanuk-Tai: *терпеливо
Speckles-on-Tail: Наливает в чашки ароматный чай, расставляет на столе перед каждым
Speckles-on-Tail: А ты-то как спрасся?
Anidag Mother-of-the-Root: Эта история мне знакома.
Chanuk-Tai: - Да меня ранили сильно *скривился* - За мертвого приняли
Anidag Mother-of-the-Root: На север увели скорее всего.
Speckles-on-Tail: Надо раны-то осмотреть. Промыть если что да полечить как следует
Anidag Mother-of-the-Root: По их следу нужно было идти.  Они много следов оставляют.
Struggles-with-Fate: *Украдкой взяв чашку с чаем, отхлебнула* Я целебные не знаю особо... Яды зато. Разные. Очень разные... *смущается*
Chanuk-Tai: - Да уж зажили почти *поглядил грудь* - Я пока отлеживался да лечился, столько времени упустил
Anidag Mother-of-the-Root: Не смущайся, Я тоже.  Это полезный навык.
empty eyes: Выходит из транса
Anidag Mother-of-the-Root: А где племя твоё жило?
Speckles-on-Tail: *Ободряюще кивает аргонианке* Яды знать тоже хорошо. Кто занет яд, тот обычно и с противоядием знаком. Верно?
Anidag Mother-of-the-Root: Откуда поиски начинать нужно?
Struggles-with-Fate: Верно... Только аргонианам противоядие не нужно.
Speckles-on-Tail: А если ядом наконечник стрелы смазать, так и от вамасу защититься можно.
Chanuk-Tai: - Дальше к северу , ближе к границе. Я, когда ранен был, забрался в болота, чтобы не нашли
Anidag Mother-of-the-Root: Ну не совсем. От трупного яда например у нас иммунитет не очень...
Anidag Mother-of-the-Root: *Чануку*  А давно это произошло?
Speckles-on-Tail: А еще яд в малом количестве лечит. Вот паслен, например: свари да выпей побольше - отравишься. А чуточку положи - раны заживляет
Anidag Mother-of-the-Root: *Крапинке* Верно.
Struggles-with-Fate: Да, и не только от вамасу. Можно приготовить яд, чтобы зверь умер через несколько часов, и его шкура не попортится от мечей. *Распаляется* Или парализующий яд, которым можно смазать ловушки вокр
Chanuk-Tai: - Не знаю *сгорбился* - Меня лихорадило, то просыпался, то снова засыпал, думал уж, не выкарабкаюсь. Раны затянуться успели
Struggles-with-Fate: вокруг деревни. Или яд, вытягивающий силы из врагов...
Anidag Mother-of-the-Root: кивает.
Struggles-with-Fate: Трупный яд? Это откуда такой?
Speckles-on-Tail: Вот-вот. Яды полезны, если с ними правильно обращаться. А трупный - наверно, из трупов
Anidag Mother-of-the-Root: Это "природный" из разлогающегося тела. Я такой однажды использовала. Когда..."сельским хозяйством" у серолицых занималась.
Speckles-on-Tail: Анидаг, ты посмотришь раны Чанука, хорошо ли заросли? Коли что, подлечим
Anidag Mother-of-the-Root: Конечно.
Speckles-on-Tail: А ты как, сестра? Здорова? Все ж-таки путь-то дальний прошла
Anidag Mother-of-the-Root: Покажи что тебя беспокоит.
Struggles-with-Fate: Природный... Да, можно подобрать противоядие, если провести пару опытов с ядом.
Struggles-with-Fate: *Кивнула* Да, опасность меня обходила рекой... до вамасу.
Chanuk-Tai: задрал рубашку, показывая длинный глубокий порез на груди, пару царапин на животе и несколько других ран. Рубашка при этом окончательно расползлась по швам
Anidag Mother-of-the-Root: Ну серые рожи не умели. Долго они мучались пока умирали...
Speckles-on-Tail: Это хорошо, что мы вовремя подоспели. И хорошо, что я уже с посохом немного обращаться научилась
Anidag Mother-of-the-Root: Даа.  Я смажу заживляющей мазью и дам настойку. Пей каждый день в течении трёх дней. И избегай попадания грязи. Сидящий, ему бы рубашку заменить.
Speckles-on-Tail: *Встрепенувшись* А ты, Судьба, наверное, и с оружием управляться умеешь?
Anidag Mother-of-the-Root: достаёт мазь и смазывает рану.
Chanuk-Tai: - Спасибо. Драться наверное придется, хорошо бы, чтобы раны не мешали
Speckles-on-Tail: *Отвечает вместо Сидящего* Ну, сейчас-то, когда портняжный станок появился, думаю, сообразим мы Чануку рубашку. А пока вот, возьми, что есть. Главное - чистая
Anidag Mother-of-the-Root: Даёт флакончик с настойкой.
Chanuk-Tai: взял флакончил и попытался соорудить из остатков рубашки мешок
Struggles-with-Fate: *Грустно протянула* Нееет, не умею... Это долгая история... *Вспомнив слова Анидаг, вздохнула и тихо сказала* Вам нужно знать кое-что. Возможно, вы не захотите меня видеть здесь после этого...
Speckles-on-Tail: Вытаскивает аккуратно сложенную рубашку. Застиранную, залатанную, но чистую
Anidag Mother-of-the-Root: Драться будешь когда раны затянутся.
Struggles-with-Fate: Меня изгнали, потому что я убила аргонианина.
Speckles-on-Tail: *Охнула* Своего, что ли? Из твоего племени?
Anidag Mother-of-the-Root: *нахмурилась* Надеюсь у тебя была веская причина...
Chanuk-Tai: *Благодарно кивнул Крапинке, но рубашку на мазь натягивать не стал. Повернулся к Судьбе* - Как это вышло?
Struggles-with-Fate: *Закрыла лицо лапами* Я работала подмастерьем у него, училась алхимии. Но... он плохо знал своё дело. Или наоборот, слишком хорошо. Он разрушил мою жизнь... *Взглянула одним глазом на собеседников
Struggles-with-Fate: думая, продолжать ли*
Chanuk-Tai: - Разрушил?
Speckles-on-Tail: *Тихонько* Ты продолжай-продолжай. Расскажешь все, и самой легче станет
Struggles-with-Fate: Наверное, вы не знаете, но Чёрные Языки - Тёмные Ящеры. Наши... Их алхимики варят зелье, чтобы аргониане вылуплялись под знаком Тени. Он варил зелье для моей мамы... Но оно не сработало. Я вылупила�
Struggles-with-Fate: Я вылупилась в последний день Руки Дождя, под знаком Мага. За день до Тени...
Speckles-on-Tail: *Одобрительно* Хист благоволит тебе!
Chanuk-Tai: укоризненно покачал головой, осуждая непонятно кого
Struggles-with-Fate: *Заплакала* Я с вылупления хотела стать членом Тёмного Братсва, как мои соплеменники... Но я росла слабой, недоразвитой, и мне закрыт был путь туда. Навсегда... навсегда закрыт...
Anidag Mother-of-the-Root: У каждого свой путь. Путь Ситиса не самый простой и приятный, поверь мне.
Chanuk-Tai: - Но.. сила ведь в этом деле не главное *проговорил не очень уверенно*
Speckles-on-Tail: *Ласково поглаживает аргонианку по плечу* Знать, недаром тебя Судьбой-то нарекли.. Ишь, какая она у тебя заковыристая!
Anidag Mother-of-the-Root: Верно. Есть много способов выполнить контракт.
Anidag Mother-of-the-Root: У тех кто родился под знаком тени нет выбора. У тебя есть. Цени это.
Chanuk-Tai: согласно кивнул
Struggles-with-Fate: *Тихо продолжила* Но меня не приняли. Посчитали недостойной... Смотрит-на-Звёзды, этот алхимик, стал меня обучать своему делу. "Чтобы хоть на что-то годилась", он сказал. Я пряталась в его лаборат�
Struggles-with-Fate: Я пряталась в его лаборатории, потому что остальные смотрели на меня как на жука, а не на аргонианку...
Speckles-on-Tail: *Спокойно* Я думаю, тут не сила важна, да. Тут важно, к чему сердце склоняется. Иногда мы хотим чего-то вопреки тому, чего ищет наше сердце...
Chanuk-Tai: - Но зачем же ты убила своего учителя?
Speckles-on-Tail: Внимательно слушает
Struggles-with-Fate: *Опустила голову* Он...недавно стал спорить с моей матерью. Она всегда защищала меня, говорила, что я родилась раньше из-за зелья, но Смотрит твердил, что она сама виновата. А в тот раз он зашёл да
Struggles-with-Fate: дальше. Сказал, что она прогневала Ситис, и что её убить было бы правильно. Я испугалась за маму...
Speckles-on-Tail: Испуганно прижала ладони к щекам
Chanuk-Tai: - Это уже совсем другая сторона дела
Struggles-with-Fate: *Плачет* Я не знала, всерьёз он это сказал или нет, но в тот момент мне стало страшно... Я подмешала ему в чай самый сильный яд, который могла сварить тогда...
Chanuk-Tai: молчал, не зная, что сказать
Anidag Mother-of-the-Root: У Чёрных языков убийство соплеменника это серьёзно. Не думаю что ваш алхимик был готов отвечать за последствия...
Anidag Mother-of-the-Root: Судя по всему о его смерти уже знают и тебя ищут?
Chanuk-Tai: - Точно.. Тебя изгнали или ты сбежала?
Anidag Mother-of-the-Root: Изгнанием дело бы не обошлось...
Struggles-with-Fate: *Покачала головой* Нет... изгнали. Они хотели, чтобы я мучилась так же, как и он... Но это был один из его ядов, они не могли его повторить. И наверное, они всё же не считали меня за соплеменника...
Chanuk-Tai: - Что же там за яд-то такой был..
Speckles-on-Tail: Но... на нас же не действуют яды. Как могло случиться, что учитель отравился? А, может, он просто ослаб и его убил кто-то еще?
Anidag Mother-of-the-Root: *вздыхает* Мне жаль тебя дитя, но ты поступила крайне неблагоразумно.  Хотя тебя можно понять.
Anidag Mother-of-the-Root: *Крапинке* Отравить можно и одного из нас. А в том племени отлично разбираются в способах убийства. Хорошо, что её пощадили и ограничились изгнанием.
Struggles-with-Fate: *Удивлённо посмотрела на Крапинку* Ещё как действуют, если правильно сделать.
Speckles-on-Tail: *Тоже вздыхает* В конце-концов, мы все делаем ошибки. И чаще всего - в молодости
Struggles-with-Fate: *Анидаг* Да, я знаю... Теперь знаю...
Chanuk-Tai: с некоторым сомнением посмотрел на юную ящерку. Но в конце концов, это не его племя, и не ему решать, оставить ли ее рядом с собой
Anidag Mother-of-the-Root: Но твоя жизнь теперь принадлежит тебе и ты можешь провести её там и с теми с кем тебе захочится...
Speckles-on-Tail: Так что не бойся, что мы тебя выгоним. Живи с нами сколько вздумается. Думаю, шаман тоже будет не против. Правда, что-то он у нас куда-то отлучился, давненько в племени отсутствует. Но, наверное, с
Speckles-on-Tail: скоро вернется уже
Chanuk-Tai: - А что твоя мать? Она тоже отвернулась от тебя?
Speckles-on-Tail: *Тяжело вздыхает, с легкой ноткой сомнения в голосе* Шаман у нас хороший...
Struggles-with-Fate: Если бы я ещё знала, что делать с этой жизнью теперь...
Speckles-on-Tail: *Подимает плечами* Время подскажет
Speckles-on-Tail: *пожимает
Chanuk-Tai: вздохнул и смежил веки - спать хотелось немилосердно
Anidag Mother-of-the-Root: *Чануку* Ты останешься с нами пока не выздоровеешь. Я попрошу моего сына осмотреть место твоей деревни. Он хороший следопыт.  Если надежда есть, он поможет тебе.
Struggles-with-Fate: Мама... нет. Она поняла меня... я надеюсь. Я попрощалась с ней ночью, незаметно вернувшись в деревню. И кинжал свой забрала. Она принадлежит Чёрным Языкам. Она не стала уходить... *Закрыла глаза с б�
Struggles-with-Fate: Мс болью*
Struggles-with-Fate: с болью*
Anidag Mother-of-the-Root: *Чануку* Ты останешься с нами пока не выздоровеешь. Я попрошу моего сына осмотреть место твоей деревни. Он хороший следопыт.  Если надежда есть, он поможет тебе.
Speckles-on-Tail: У нас решение о принятии сородича в племя принимают вождь и шаман. Когда примут - скажут об этом всем. А пока живите, отдыхайте. Все уладится. Хист поможет вам
Chanuk-Tai: *Снова тяжело вздохнул* - Да уж, не повезло тебе. *Повернулся к Анидаг* - Благодарю за приют, останусь ненадого, но много ждать не смогу
Speckles-on-Tail: Пойдемте, посмотрим, где мы можем вас разместить
Struggles-with-Fate: *Благодарно кивнула и встала*
Anidag Mother-of-the-Root: Пошла медитировать у Хист
Chanuk-Tai: последовал за Крапинкой
Speckles-on-Tail: Ведет гостей в сторону палаток
Speckles-on-Tail: Если любите на свежем воздухе спать, то вот этот гамак свободен. Расположен напротив навеса шамана Кори-Кори
Chanuk-Tai: - Мне без разницы, и на голой земле спал *пожал плечами*
Speckles-on-Tail: Под этим навесом у нас спит Чешуйки. Он сейчас на охоте
Speckles-on-Tail: А эти две палатки свободны. Можеи занять их
Struggles-with-Fate: *Следует за Крапинкой, осматриваясь*
Speckles-on-Tail: Выбирайте, что вам больше по вкусу
Speckles-on-Tail: И вот эта ралатка, у самой воды, тоже пустует
Chanuk-Tai: - Можно и тут размесститься. Не люблю я гамаки *обернулся к Судьбе* - Выбирай первая
Struggles-with-Fate: *Тихо* Раз незанято, я здесь никого не потесню, да?..
Speckles-on-Tail: *Улыбнулась* Конечно, нет. Выбирай, где тебе будет удобнее
Struggles-with-Fate: *Указала на палатку в самом углу* Мне со стеной за спиной поспокойнее.
Speckles-on-Tail: Можно еще и в доме устроится. Там за большой занавесью есть спальные места
Chanuk-Tai: - А я пожалуй у воды расположусь. Оно как-то уютнее
Speckles-on-Tail: *Соглсно кивает головой* Как скажете. Располагайтесь с удобствами. если чего надо будет, я почти всегда у костра. Проголодаетесь - тоже приходите. В котелке всегда что-нибудь, да найдется
Chanuk-Tai: - Спасибо. Ежели кто на охоту соберется, кликните. Или могу порыбачить с утра пораньше *отошел к навесу и принялся устраиваться*
Speckles-on-Tail: Хорошо, Чанук.
Struggles-with-Fate: Спасибо, Крапинка. Я пока отдохну после дороги.
Speckles-on-Tail: Отдыхай, и да пошлет тебе хист добрые сны! *Возвращается к корзине с кукурузой и снова начинает лущить зерна*

0

81

Несколько снимков с новыми поселенцами

http://se.uploads.ru/BI15h.jpg
http://s1.uploads.ru/8H3ln.jpg
http://se.uploads.ru/O86F3.jpg
http://s0.uploads.ru/M3mIg.jpg
http://s0.uploads.ru/j4paB.jpg
http://s9.uploads.ru/nRYhz.jpg
http://s5.uploads.ru/hv5ET.jpg

+1

82

Совсем небольшой диалог

лог

Speckles-on-Tail: *Оглядывается* Аааа, вождь! Подходи скорее, пока лепешки горячие, мягкие. С вареньем
empty eyes: Здравствуй Крапинка! Ты все трудишься над стрепней?
Speckles-on-Tail: А как же! Со стряпней и жить веселее... *Накладывает на блюдо горячие лепешки, поливает сверху свежим вареньем*
empty eyes: Что то сладкое? *принюхивается*
Speckles-on-Tail: Сладкое. Сегодня наши сок сахарного тростника собирали. И пальмовый тоже
Speckles-on-Tail: *Хмыкнула*
Speckles-on-Tail: Баклажка-то опять полная...
empty eyes: Ты присаживайся, отдохни немного. У меня тут разговор есть и пару идей *подвинулся и жестом приглосил занять место рядом*
empty eyes: В каждом поселении существует свод правил и каждый новый вождь дополняет их и меняет что то...
Speckles-on-Tail: Да уж. Без правил жить нельзя...
empty eyes: Так вот и в нашем поселении пора бы написадь свод законов...а то и не знаю что делать с тем или иным нарушением
empty eyes: Шаман вон за каждый проступок требует голову рубить *хе хе* Но я думаю это слишком
Speckles-on-Tail: *Почесывая в затылке* Конечно, слишком. Так у нас в селении окромя шамана и не останется никого
Speckles-on-Tail: Только сложное это дело - законы писать...
Speckles-on-Tail: Может, Сидящего попросим? рн ящер разумный, все взвесит со всех сторон, прежде, чем наказание придумывать
empty eyes: Так вот к чему я веду *посмотрел в костер* Советник мне нужен, что бы решать такие дела...А ты аргонианка уважаемая, о всей деревне беспокоишься. Предлагаю тебе стать моей советницей и вместе с ш
empty eyes: шаманом участвовать в решении трудных вопросов.
Speckles-on-Tail: Ии-эх!!! Из кухарок да в советницы... Боюсь я. Шаман-то не больно кого слушает, кроме себя, любимого
empty eyes: Окончательное решение останется за мной, а вы будете давать дельные советы *посмотрел на Крапинку* А свод правил мы напишем и дальше будем его расширять
empty eyes: *засмеялся* Так я вообще из охотника вождем стал! Так что тут главное не занимаемое положение, а то как к тебе относятся наши собратья
Speckles-on-Tail: Да я не против. Что разумею, то подскажу. А вот по поводу Сидящего-то что скажешь?
empty eyes: Сидящий мудрый ящер, но...он много времени провел за пределами Аргонии. Некоторые собратья могут отнестись к его советам принебрежительно
Speckles-on-Tail: Так-то да... Зато я, кроме нашего Чернотопья, нигде не бывала, а к нам все какие-то чужаки в последнее время лезут... В таких случаях Сидящий знает больше меня
empty eyes: Сидящий может стать у нас ответственным за военое дело и безопасность поселения...Я намекал ему на это при нашем последнем разговоре
Speckles-on-Tail: Думается мне, что вождь у любого соплеменника может совета спросить. В этом ничего зазорного нету.
Speckles-on-Tail: В каких-то случаях мои советы больше пригодятся, в каких-то - Сидящего или вообще какого другого ящера
Speckles-on-Tail: Но помощники тебе нужны, это ты правильно решил
empty eyes: Шаман кровожаден, ты мягкосердечная. Поэтому ваши размышления будут с обоих сторон *усмехнулся* Так мне будет легче принять верное решение
Speckles-on-Tail: Я-то больше в повседневных заботах разбираюсь. Хорошо бы кого найти, кто охрану селения на себя взял. И наукам воинским бы поучил. И по ремеслу наставников. Да и магии неплохо бы..
Speckles-on-Tail: Эх, вождь... Плохо, что у нас шаман и Анидаг в противостоянии находятся. Оба в магии смыслят, Хист с ними яснее, чем с остальными разговаривает..
Speckles-on-Tail: Чем смогу - помогу, конечно
Speckles-on-Tail: А писать на чем будем? Бумаги у нас мало, торговцы-то, почитай, и не заходят
empty eyes: Сделаем из глины таблички и на них будем записывать правила
Speckles-on-Tail: Ну что ж, глина, если обжечь, материал прочный
empty eyes: Тогда нужно собрать побольше глины и приступить к созданию табличек
Speckles-on-Tail: *Снова почесала в затылке* Заранее-то их делать не стоит. Глина высохнет - писать неудобно станет. Лучше возьмем дощечки, глину размочим и намажем на эти дощечки. По мягкой-то глине любой палочк
Speckles-on-Tail: палочкой писать можно. А если что не так - заровняем и снова напишем )
empty eyes: Ну вот! Я же говорил что ты лучше всех разбираешься в хозяйственных делах. Хорошо так тому и быть. Пойду проведаю остальных и начну составлять свод правил. Ты тоже подумай, что можно будет туда
empty eyes: вписать, сестра. *поднявшись направился к выходу*

Кртинки

А нет картинок!))

0

83

Картинки есть.. Только мало ). Мало народа - мало картинок ((
http://s8.uploads.ru/t/YRXaD.jpg    http://sg.uploads.ru/t/Tyb31.jpg

+1

84

Стариковские посиделки
или история нашего Хист

Sits Under a Tree: Сидящий сидит у костра, что-то плетет из трех веревочек и тихо напевает себе под нос...
Sits Under a Tree: Ой, цветет крушина около ручья... Норда молодого полюбила я-ааа...
Speckles-on-Tail: А почему норда-то? У нас тут вокруг одни ящерки только
Sits Under a Tree: Норда полюбила-а-ааа на свою беду... Только меч свой ржавыыыыый  Так и не найду-уу...
Speckles-on-Tail: Смеется
Speckles-on-Tail: Ну, ты и затейник, Сидящий! Это ж надо так любить-то! Мечом, да еще и ржавым..

Продолжение

Sits Under a Tree: А, Крапинка, привет. Норда почему? А их в песню легко вставить. Ты вот попробуй спеть про молодого аргонианина? А? То0то! (смеется)
Gathering-Mushrooms: В ворота деревни вошёл низенький толстый аргонианин в потрёпаной одежде
Speckles-on-Tail: Вскочила
Sits Under a Tree: (кивает, разглядывая веревочки) Крепко будет? хм... крепко, не крепко... Эх, жалко рвать...
Speckles-on-Tail: Ай!.. Это ж надо, к нам снова чужак, а вождя-то и нет, в отлучке..
Speckles-on-Tail: *Настороженно* Ты кто будешь, а?
Gathering-Mushrooms: Вежливо поклонился присутствующим. С морды старика не сходила добродушная и немного глуповатая улыбка.
Sits Under a Tree: Ну, ты, Крапинка и скажешь! Мечем любить! Мечом рубить надо, а любить головой, сердцем, и тем, чем природа положила! (Делает вид что читает лекцию)
Speckles-on-Tail: Осматривает старог8г аргонианина со всех сторон
Sits Under a Tree: (Незнакомцу) ты проходи, садись давай, в ногах правды нету... Чаю будешь?
Gathering-Mushrooms: Приветствую братьев и сестёр по болоту. Я просто старый путник.
Sits Under a Tree: (Крапинке) Чего ты его словно гуара на продажу оглядываешь?
Speckles-on-Tail: *Сидящему* Малость шамана нашего напоминает.. Наверное, тоже кушать любит. Вот я сейчас...
Gathering-Mushrooms: Спасибо, не откажусь...
Speckles-on-Tail: Перемешивает в котелке рагу
Sits Under a Tree: (Хмыкает) Старый путник, говоришь? А откуда путник?
Speckles-on-Tail: Рагу у нас сегодня. С лягушками и змеиными хвостами. С приправами, конечно..
Gathering-Mushrooms: Родом из этих мест я. В этой деревне жил. Да только очень давно это было. Ни вас ни родителей ваших я не знал.
Sits Under a Tree: А еще я туда пару жуков кинул, что вчера поймал...
Speckles-on-Tail: *Хлопает глазами* Жуков? Зачем жуков?.. Они же жесткие, еще кому на зуб попадутся
Sits Under a Tree: (Крякнул) Эка... сколько ж тебе годков? Почище шамана нашего будет старый пень? (Крапинке) Ишь как бывает...
Sits Under a Tree: (Крапинке) Жуков для вкусу. Они кисленькие.
Gathering-Mushrooms: Много. Я уж давно счёт им потерял. Да и зачем, коли один был долгие годы...
Speckles-on-Tail: Внимательно просматривает содержимое котелака на предмет поиска жуков. Не видит, и обреченно вздыхаетНу пусть будут жуки. ВСе равно как изюм в булочке..
Gathering-Mushrooms: *опасливо* А кто шаман нынче?
Sits Under a Tree: Продолжает крутить в руках веревочки, все также напевая себе под нос свою песенку. Только совсем тихо и неразборчиво...
Speckles-on-Tail: Попробовав рагу на готовность, ловко наплюхивает в три миски и ставит на стол
Speckles-on-Tail: Ну вот. Чем богаты, тем и рады...
Speckles-on-Tail: Угощайтесь, дорогие
Sits Under a Tree: Шаман-то? да Кори-Кори нынче.
Gathering-Mushrooms: *с облегчением выдохну* Не знаю такого...
Sits Under a Tree: (Крапинке) От спасибо, красавица ты наша да кормилица!
Gathering-Mushrooms: А кто из срарейшен жив ещё?
Speckles-on-Tail: *Пришельцу* Ты и не мог знать наших родителей. Пришлые мы. Из разных мест
Speckles-on-Tail: Ты хоть имя свое назови, гость. А то и не знаешь, как к тебе обратиться. Меня вот Крапинка зовут. А это *показала рукой на Сидящего* Сидящий-под-Деревом
Sits Under a Tree: (Кивает) Ага, Сижу я, значицца... Под деревом, ага...
Speckles-on-Tail: Попутно с болтовней нарезает толстыми ломтями хлеб, разливает по кружкам горячий ароматный напиток
Gathering-Mushrooms: Тут раньше меня называли Собирающий-грибы. Наверное догадываетесь почему. А сейчас редко кто говорит со мной.
Sits Under a Tree: (Гостю) А старейшин твоих поди уж и нет никого, перемерли все.
Speckles-on-Tail: *Негромко* И вождь у нас новый
Gathering-Mushrooms: Да, боюсь и малыши которых я знавал уже к Хист вернулись...
Sits Under a Tree: Собирающий-Грибы? (Оглядывает гостя) И с чего ты решил что по тебе это видно? Вроде не того... Грибов на тебе не выросло... (добродушно смеется)
Gathering-Mushrooms: Строгий поди?
Speckles-on-Tail: Ну как строгий?.. Справделивый
Gathering-Mushrooms: Да грибы и травы собираю. И разбираюсь в них. Потому так и назвали...
Speckles-on-Tail: Вождю и должно строгим быть
Gathering-Mushrooms: Скорее справедливым...
Speckles-on-Tail: Да ты ешь, ешь, не стесняся..
Sits Under a Tree: А я вот... (показывает веревочки) Все больше мастерить чего.
Gathering-Mushrooms: Спасибо, за угощение.
Sits Under a Tree: (Крапинке) Крапинка, а Бегущего давно видела? Мне б нож новый справить.
Sits Under a Tree: Сиди уж, чего вскочил то? А чего это с тобой не говорил никто? не иначе прежний шаман тебя наказал?
Speckles-on-Tail: *Вздыхает* Давненько не видала... Видать, сезон такой. Охотничий. Разбрелись все по делам, кто помоложе. Кто на охоту, кто за рыбой. Анидаг вон с Водичкой и вовсе ушли мертвяков уничтожать
Gathering-Mushrooms: Долгая история... Может вам и не интересно будет. Но да, выгнали меня.
Sits Under a Tree: (тихонько) Я сижу под Хистом... Думаю о том... Как шаману скажем что мы с ним вдвоем....
Sits Under a Tree: (Подысает голову) Вот дурная затея вдвоем на мертвяков идти. Опять же Анидаг еще туду-сюда, колдунья, а водичка чего там забыла?
Gathering-Mushrooms: Пожирает глазами Хист. Наконец не выдержав встаёт и подходит. Встаёт на колени и обнимает ка старого друга.
Sits Under a Tree: (Проводит Грибника глазами) О как его...
Gathering-Mushrooms: *тихо шепчет* жив значит! Давно не виделись...
Speckles-on-Tail: *Сочувственно смотрит на пришельца* Глянь, как по Хисту-то соскучился! Путь себе побеседует..
Gathering-Mushrooms: 8наконец встаёт и подходит к остальным
Speckles-on-Tail: *Сидящему* Так чего ты там с веревочками-то делать собрался?
Sits Under a Tree: Пущай, глядишь, чего и выйдет. А что, Крапинка, Хист то у нас молодой, а говорят что прежде другой был?
Speckles-on-Tail: *Задумывается* А давай мы  как раз Собирающего-Грибы про это и спросим
Sits Under a Tree: (Гостю) Слухай, старче, а ведь я тебя Грибником звать буду. Ты как, не обидишься?
Speckles-on-Tail: *Закивала головой* Так-то оно покороче будет. Славное имя..
Gathering-Mushrooms: Нет.
Gathering-Mushrooms: Не против.
Speckles-on-Tail: Слушай-ка, Собирающий. Говорят вот, что хист-то этот молодой у нас. А ты его как старого знакомого приветил.. Как так получается-то?
Sits Under a Tree: Ну и ладушки... Ты нам скажи, правда что тут старый Хист раньше был? А этот от него вырос?
Gathering-Mushrooms: Я этот Хист совсем маленьким помню.
Gathering-Mushrooms: Со старым Хистом история давняя была...
Speckles-on-Tail: *Приготовилась слушать* Так, может, расскажешь?
Sits Under a Tree: (отпивает из кружки и продолжает крутить веревочки)
Gathering-Mushrooms: Давно было это. Вы знаете, что не во всех деревнях Хист внутри деревни растёт. Чаще всего на небольшом отдалении в священносм месте. Туда ходят специально.
Gathering-Mushrooms: Когда-то и у нас так было. Недалеко старый Хист рос. Но потом гроза была. Молния лес подожгла.
Gathering-Mushrooms: Деревню огонь не тронул. Но вот место священное потстрадало.
Speckles-on-Tail: Эх!.. Неужто молнией побило?! Вот беда-то..
Gathering-Mushrooms: Старый Хист сохнуть начал. Корни его пострадали. Рядом маленький рос. Он по счастью не пострадал.
Gathering-Mushrooms: В тот месяц гроза за грозой шли. И пожар тот злощастный не последний был. Но жители уже готовы были.
Sits Under a Tree: На-ко вот... (передает Крапинке косичку из двух белых и одной красной веревочек) Приспособишь куда...
Speckles-on-Tail: *Посмотрела на плетение* Спасибо, Сидящий. Приспособлю...
Speckles-on-Tail: Сунула косичку в корзинку со всякой мелочевкой
Sits Under a Tree: Сколько тебе тогда было? лет пятнадцать?
Gathering-Mushrooms: Но старый Хист умирал... Умирал в муках. И племя наше беда не обошла стороной. Ссоры начались. Один за другим жители с ума сходили от боли и тоски.
Gathering-Mushrooms: Я тогда маленьким был. Только имя получил.
Gathering-Mushrooms: Шаман наш братом моим старшим был.
Sits Under a Tree: (Повел носом) Крапинка, у тебя ничего не подгорает?
Gathering-Mushrooms: Я услышал голос маленького Хист. Он страдал рядом с погибающим собратом и просил меня пересадить его подальше.
Gathering-Mushrooms: А может только показалось мне. Сейчас и не пойму. Но боль его я чувствовал.
Sits Under a Tree: (Грибнику) А остальные не слышали?
Speckles-on-Tail: *Вскочила* Ах.. Нет, это с ложки на уголек капнуло, вот и пахнет.. *Отодвинула котелок подальше от огня*
Gathering-Mushrooms: Я просил брата пересадить Хист. Но у нашего народа это святотатством считается. Он сказал что это безумная идея и строго запретил мне.
Gathering-Mushrooms: Но я чувствовал боль молодого Хист и однажды ночью пересадил его сюда, в деревню.
Sits Under a Tree: (Удивленно) Что, неужто так прямо и святотатство? Хист же сам попросил.
Gathering-Mushrooms: Срарый Хист скоро погиб, а этот, маленький несколько месяцев не говорил ни с кем. Тяжело ему было.
Speckles-on-Tail: *Тоже удивленно* Да и шаман должен был слышать, что маленький хист говорит...
Gathering-Mushrooms: Извлечь Хист из земли - подвергнуть страданиям. Он погибнуть может.
Sits Under a Tree: Аааа.... Понятно. Хист молчит, а старые пердуны, вроде нас с тобой сейчас, и рады стараться. небось много чего наговорили?
Sits Under a Tree: (с усмешкой) И уж конечно они все-все лучше самого Хиста знали?
Speckles-on-Tail: *Всплескивает руками* Что говоришь-то, Сидящий! И не старый ты вовсе.. Ну разве колени вот болят, так это у всякого случиться может..
Gathering-Mushrooms: Потомуц трогать его и выкапывать считается преступным. Брат сказал, что я Хист погубил. Закон предков нарушил. Ну и выгнал меня.
Gathering-Mushrooms: Но я сделал то что сделал. А Хист жив...
Speckles-on-Tail: *Бурчит под нос* А подождать они не пыталсь? Так прям сразу и наказывать!..
Sits Under a Tree: Не понял. Какой это ты Хист погубил? Большой сам зачах после молнии, а маленький же рос. Молчал, да ведь рос же!
Speckles-on-Tail: *Робко* А не могло быть так, что маленький хист другого шамана хотел?.. А старый позавидовал, вот и выгнал?..
Gathering-Mushrooms: Маленький. Наверное. Он не объяснил толком.
Sits Under a Tree: Да так и было. Братец то евонный всяко за свою шаманскую власть опасался. Шаманы, они все такие.
Gathering-Mushrooms: Маленькому Хисту тогда не до того было. Он страдал рядом с погибающим большим.
Speckles-on-Tail: *Вздыхает*
Sits Under a Tree: (вздохнул) Ну, дай Хист, у нас такого не будет никогда. А ты вот что скажи. Где ж ты все эти годы блукался? Под какими корнями прятался?
Gathering-Mushrooms: Брат добрам и неглупым был. Просто он говорил, что считал. Чувствовал опасность для племени...
Gathering-Mushrooms: Ходил по землям нашим. От Хист к Хист.
Speckles-on-Tail: *Успокаивающе* Ну да это дела прошлые... Хист жив, и помогает нам
Gathering-Mushrooms: Знаю. Потому и зашёл. Навестить...
Speckles-on-Tail: А ты, Грибник, может, надумаешь тогда у нас остаться?
Speckles-on-Tail: Ежели, конечно, вождь разрешит..
Sits Under a Tree: Слыхал, у нас тут какая беда приключилась? Хист в одной деревне сгубили. Говорят, что балуют тут разные лихие... Хисты губят.
Gathering-Mushrooms: А вы сначало других спросите. Вождя, шамана. Так положено. А то я давно в деревне не жил.
Sits Under a Tree: (Хмыкает) шамана то пойди найди еще. Опять, небось, по своим бабам призрачным бегает... (громко фыркает)
Gathering-Mushrooms: Странный он у вас...
Gathering-Mushrooms: А вы про себя лучше расскажите. Про события недавние.
Speckles-on-Tail: *Какает головой* Ох.. Сидящий, не хорошо так говорить при чужих-то... Да и вон они - таблички глиняные, с законами-то
Speckles-on-Tail: Непослушание вождю и шаману - это серьезный проступок..
Speckles-on-Tail: А событий-то в последнее время хватает, да.. Рассказывать долго
Speckles-on-Tail: Чего только стоит зверь тот...
Gathering-Mushrooms: Непослушание не хорошо.  Вы их сами выбирали. Но свою голову тоже на плечах иметь надо. И искренними быть и с вождём и с шаманом...
Sits Under a Tree: (Удивленно) Разве ж я его не послушал? Я ему всегда прямо все говорю, а вот коли решение принято, так я его и выполняю. Тут ты, Крапинка, не за то меня ругаешь.
Sits Under a Tree: А что при чужих... Так то ты права, не гоже, да ведь и Грибник то не чужой, тутошний. Его, вон, Хист принял.
Speckles-on-Tail: *Еще раз вздыхает* Так ведь даже и не знаю теперь... Столько всего случается, что и в голове путается все
Speckles-on-Tail: А то, что Хист принял, я видела, да..
Sits Under a Tree: (Грибнику) А события тут всякие. То мертвецы выйдут из лесу, то какой-то кот пришел, наши сказки записать все хотел... Много, много чужих вокруг бродит.
Speckles-on-Tail: В любом слкчае до прибытия вождя или шамана погостишь тут. Если пожелаешь, конечно
Gathering-Mushrooms: Ну побуду. Охотно. А надоем, так и уйду.
Sits Under a Tree: Ты, вот, сам пока бродил, неужто не видел чужаков? (смотрит подозрительно)
Speckles-on-Tail: Не то уже Чернотопье, что раньше.. Совсем не то *Качает головой* Не было тут раньше столько проходимцев..
Speckles-on-Tail: *Спохватывается* Я не про тебя, Грибник.. Про котов разных да желтых этих..
Gathering-Mushrooms: Сухокожих что ли? встречал. Бывало. Но говорить с ними не о чем мне...
Sits Under a Tree: (Прищурившись) а много ли встречал? далеко ли от нас? оружных, али может мертвых?
Gathering-Mushrooms: Пришлые приходят и уходят. Не стоит их бояться. Главное чтобы мир был...
Gathering-Mushrooms: Я мертвяков я встечал. Вот их у нас не было прежде.
Sits Under a Tree: (ворчит) Мир чтоб был... Мир, это не камень у воды, сам не станет.
Gathering-Mushrooms: Мир внутри быть должен.
Sits Under a Tree: (Внезапно раздражившись) Вот что за манера пошла изрекать всякое такое! Вроде уж который год живешь! Какой мир внутри тебе? где он? Эххх...
Speckles-on-Tail: Удивленно смотрит на Сидящего
Sits Under a Tree: (Крапинке) Не приведи Хист - очередной миротворец! А нам воины, воины нужны! Что могли мечом по башке дать!
Gathering-Mushrooms: Во мне он есть. И в тебе, когда хорошо, ничего не беспокоит, никто не раздражает. Гармония...
Gathering-Mushrooms: А по башке это совсем другое. Одно другому не мешает. Знавал я и таких.
Sits Under a Tree: Шшшшш.... Вот когда тебе ничего не беспокоит, не свербит, не чешет - тогда и гармония. Это значит - не надо тебе ничего! Вот-с-ссс....
Speckles-on-Tail: *Резковато* Гармония сама себя не защитит. И не спасет. Мир-то у нас внутри, а те, что приходят да мертвяки всякие - у тех внутри война да беды
Sits Under a Tree: А есссли не надо ничего - так зачем и живешшшь? (махнул рукой) Эээээ.... Гармония! Тьфу! Голова должна быть светлая, а не гармония.
Gathering-Mushrooms: Ну можно и проще. Не гложет тебя ни что. Не одержим ты страстями и соблазнами. В мире с близкими. Но если надо, то и по башке дать можешь...
Speckles-on-Tail: *Помолчав немного* Ишь ты, какие речи-то ведем! Со стороны послушать, так и прав вождь, что советников хочет выбрать...
Sits Under a Tree: (Немного успокоившись) В мире с близкими жить можно и нужно, так, а страсти... Коли уж совсем страстей и соблазнов нет, так значит помрешь скоро.
Gathering-Mushrooms: *посмеиваясь* Ну у меня возрастное это... Когда до моих лет доживёте, то по башке уже не нужно... да и не можешь... А на ясность ума я, слава Хист, пока не жалуюсь.
Sits Under a Tree: (Хмыкает) До каких таких твоих лет то? Что тебе, две-три сотни лет, штоль? Я вот не моложе тебя буду.
Speckles-on-Tail: *Почесывает в затылке* Так по годам-то ты не на много старше нас вроде выглядишь, Грибник...
Gathering-Mushrooms: Ну что значит нет. Есть конечно... Но к ним спокойно относишься. *смеётся* Говорил же, возраст...
Speckles-on-Tail: Я
Gathering-Mushrooms: Ну так много узнал о растениях целебных. О питании правильном. Сон здоровый.. Ну и всё такое...
Sits Under a Tree: (Уже совсем спокойно) Возраст многое спишет, да ведь надобно не списывать, а бороться. Пока бегаешь, да делаешь что надо - иживи себе. А как лег на бок, да на возраст стал оглядываться - тут и коне�
Sits Under a Tree: конец тебе придет. Так-то...
Speckles-on-Tail: *Хрипловато смеется* Ну ты шутить, Грибник! Здоровый сон... питание правильное... Питаться-то стараемся, да не всегда есть, чем. И про сон молчу. Когда вокруг меления оборотень шастает, здоровым с�
Speckles-on-Tail: сном и не пахнет
Gathering-Mushrooms: А кто жалуется? Возраст не помеха. Пока жив...
Speckles-on-Tail: Собирает грязные миски, чтобы помыть
Sits Under a Tree: Что-то я тут разухарился.... (Пьет из кружки) А мне ведь нельзя - нервы! Анидаг говорила.
Gathering-Mushrooms: Имя странное. Кто это?
Speckles-on-Tail: Может,  чем еще попотчевать вас? Тут недавно молодняк прибегал, ягод насобирали. Я аождю да шаману уже отложила полакомиться. А остатки и мы съесть можем
Sits Under a Tree: Анидаг? Целительница наша и колдунья. Вернется, познакомишься. Колени мне подлечила знатно!
Speckles-on-Tail: Ставит на стол небольшое блюдо с ягодами
Gathering-Mushrooms: Спасибо. Попробую...
Sits Under a Tree: (Прислушивается к животу) А я воздержусь...
Speckles-on-Tail: Откладывает немного ягод в свою миску, остальное придвигает к Грибнику
Speckles-on-Tail: Ты не пробуй, ты ешь..
Gathering-Mushrooms: С удовольствием наворачивает ягоды.
Speckles-on-Tail: *Сидящему* Как Анидаг с Водичкой ушли, так рыбы стало меньше ловиться.. Больше приходится на коренья да ягоды полагаться. Мясо, конечно, хорошо, да ведь и рыбки хочется...
Speckles-on-Tail: Хорошо, на лягушек год урожайный - много насушили
Sits Under a Tree: (Пожимает плечами) Им то что. До охраны племени, до рыбки, до всего остального? Взяли и пошли незнамо куда неведомо зачем...
Gathering-Mushrooms: Ну так можно на рыбалку сходить. Утром схожу. А пока посплю...
Sits Under a Tree: Вон верши лежат, мы с Бегущим связали (кивает на навес) там бери и иди, если хочешь. Только не порви, у меня мало веревок.
Speckles-on-Tail: Ну что ж.. Поспать, так поспать. Выбирай себе шатер поудобней да укладывайся. А хочешь - в доме ложись. Там теплее
Sits Under a Tree: А и правда. Надо пойти полежать. Подумать... Угощенье Крапинки переварить. (Хлопает себя по животу) накормила до отвалу!
Gathering-Mushrooms: Спасибо, хозяюшка! Ну я спать пойду...
Sits Under a Tree: (Встает) Спасибо, Крапинка! Вкусно все было. Пойду и я поваляюсь.
Speckles-on-Tail: *Довольно улыбается* Вот  и ладно. Давайте отдыхать. А я тут быстренько посуду сполосну, да тоже отдыхать пойду. Вождь, видимо, припоздает, да он у нас хороший, сам поесть возьмет
Sits Under a Tree: уходит к своему навесу

http://se.uploads.ru/t/ZFuU8.jpg    http://sh.uploads.ru/t/8wMel.jpg

+1

85

Вечера в селении близ Диканьки кострища

Speckles-on-Tail: Крапинка жует яблоко
Speckles-on-Tail: Эх... Слушай, Грибник? Ты случайно не знаешь каких-нибудь мыльных грибов для стирки? Что-то у нас в окрестностях перевелись корешки, которыми обычно стирала
Speckles-on-Tail: Выбрасывает огрызок и идет развешивать одежду для просушки
Gathering-Mushrooms: Не грибы. Мыльный корень есть. Его агацефы для стирки используют...
Gathering-Mushrooms: Могу поискать...
Speckles-on-Tail: Хорошо... У нас рядом рос, да то ли вытоптали, то ли изрос весь..
Gathering-Mushrooms: В нескольких часах пути к югу видел такие...
Speckles-on-Tail: *Качет головой* Эк ты загнул! За несколько часов пути!..
Gathering-Mushrooms: Так не так и далеко. Много ходить привык я. А вблизи не видал.
Gathering-Mushrooms: Когда один живёшь выбора нет. Послать больше некого.

Далее

Sits Under a Tree: Ого.... (оглядывая полуодетую Крапинку и веселого Грибника) Эк оно как...
Gathering-Mushrooms: Вежливо кивает Сидящему...
Sits Under a Tree: Я того... Мешать то не буду, пойду под навес, однако...
Speckles-on-Tail: *Оборачивается* О, Сидящий! Ты чего это такое удумал, а?
Sits Under a Tree: Я то чего? Тут и удумывать нечего... Дело молодое, понимаешь... кхм...
Sits Under a Tree: (Подмигивая Грибнику) А ты то еще молодец, да?
Speckles-on-Tail: Видишь, одежку постирала! Ходила пиявок пособирать, а там, в калужинке, что-то такое слизистое об меня потёрлось... Фу.. Все бы ничего, да запах не шибко приятный
Speckles-on-Tail: Заматывается плотнее в полотенце
Sits Under a Tree: Одежку? А чего ж у тебя другой одежды нету штоль? прямо вот так вот перед всеми ходить... (поджав губы)
Speckles-on-Tail: А где? *оглядывается* Нету...
Speckles-on-Tail: По нашим болотам да по кустам полазишь - быстро прорехи появляются. А тот доспех, что ты мне сделал, я берегу
Sits Under a Tree: Эва оно как... (растерянно) А я то и не подумал... Так я сошью, мигом. К завтреву и пошью чего-нить легкое, чтоб телешом не ходила.
Speckles-on-Tail: Вот и хорошо... Новая одежка никогда не помешает

Sits Under a Tree: А чего это вы опять вдвоем то? Где опять все?
Sits Under a Tree: Опять же птенцов не видать никого.
Speckles-on-Tail: *Пожимает плечами* Приходят по одному-двое. Похлебают горячего, да снова уходят..
Sits Under a Tree: А мне вот говорили что наишаманейший вроде приходил? Я б его спросить хотел. да вижу - соврали?
Gathering-Mushrooms: И мне его увидеть интересно...
Speckles-on-Tail: Может, и не соврали. Да только сюда к костру не подходил...
Speckles-on-Tail: Затягивает недавно подаренной Сидящим веревочкой полотенце, чтоб не сползало

Sits Under a Tree: (садится на лавку) весточку я получил от друзей... Они в переделку попали, почитай весь отряд положили, каноника чуть-чуть не потеряли... Эхх...
Speckles-on-Tail: *Смотрит на Грибника, жующего хлеб* Ты чего в сухомятку ешь? Похлебка, чай, готова...
Gathering-Mushrooms: А что, друзья твои в дальние края ушли?
Speckles-on-Tail: Подходит поближе к костру, выбирая местечко, чтобы дым уходил в сторону
Sits Under a Tree: Да каноника они сопровождали. Говорили что важная птица, мол все яйца насквозь видит! О как. А все одно - война, она и есть война. И канонику тяжко пришлось.
Gathering-Mushrooms: А кто такой каноник? Больно имя странное...
Sits Under a Tree: Обходит костер и садится на землю там, где потеплее от небольшого огня. От дыма только отмахивается.
Sits Under a Tree: (Удивленно смотрит на Грибника) Тебя не вамасу воспитывали, пока ты там по болотам бегал? Нешто родители не рассказывали?
Speckles-on-Tail: Согрев у огня бока и спину, наскладывает похлебку и рулетики с пиявками
Gathering-Mushrooms: Один по болотам скитался я. Многого не знаю о том что в мире творится.
Sits Under a Tree: Каноник - это уважаемый аргонианин, что выполняет волю Хиста, за местом рождения следит, да советы остальным дает и разные поручения от Хиста.
Sits Under a Tree: Ну вот как у других народов старейшины всякие, или не знаю кто еще там у них.
Gathering-Mushrooms: А, ясно.  Забыл слово то...

Speckles-on-Tail: Берите-ка миски да рулетиками закусывайте, пока похлебка горячая. За едой-то и разговор веселее
Sits Under a Tree: (Принимая миску) Спасибо, Крапинка. Ох и вкусно ты готовишь. так бы с миской и съел.
Gathering-Mushrooms: Да, давно так не ел. Спасибо!
Gathering-Mushrooms: Я тут угрей наловил как и обещал. И миног. В ту карзину положил сверху...
Sits Under a Tree: А я ведь путное чего нашел! (хитро прищурясь)
Speckles-on-Tail: Спасибо вам на добром слове! Таких благодарных едоков и угощать приятно
Gathering-Mushrooms: С неподдельным интересом смотрит на Сидящего...
Speckles-on-Tail: *Потирает ладони* Ух ты! Угрей! Миног! Вот закопчу, объедение будет!
Speckles-on-Tail: Но ты не томи, говори скорее, что нашел-то

Sits Under a Tree: Помнишь, Крапинка, пещеру, где нас тот железнобокий страж навестил? Где мы потом сидели от грозы укывались?
Speckles-on-Tail: Как не помнить? Страсть-то какая была!
Speckles-on-Tail: Хоть и храбрилась я, а все равно боязно было, аж поджилки тряслись
Sits Under a Tree: Так я вот там рядышком сумку нашел, а в ней вот - полнехонький набор иголок для тонкого рукоделия, да нитки цветные. Вот, гляди! (достает нитки и иголки и показывает Крапинке)
Speckles-on-Tail: *Грибнику* Приходил тут один.. Весь в железе, что краб в панцире! А из дырок для глаз молнии сверкают!
Gathering-Mushrooms: Етот железнобокий и шить умел?
Gathering-Mushrooms: Видел как-то такого. Но подходить не стал...
Speckles-on-Tail: *Увлеченно разглядывая цветные нитки* Да кто ж его знает? При нас не шил, спал только..
Sits Under a Tree: Нееет, сумка то женская была, вся цветочками расшитая. Не сгнили б нитки на сумке, так и ее взял бы. А так - гнилье одно. А нитки в вощеной бумаге были.
Speckles-on-Tail: *Вздыхает* Неужто сгинул кто в пещере той?
Sits Under a Tree: Там еще пузырек какой то был, вроде и дельный, да от него пахло уж слишком приторно. Так до того в ноздри дало, как нюхнюл, что аж слезы из глаз!
Speckles-on-Tail: А нитки хорошо сохранились. Мне вот этот цвет нравится: глянь - почти как цветы у нас на поляне! *Приносит лепесток гибискуса и прикладывает к моточку*
Speckles-on-Tail: *Заинтересованно* Ишь ты! Небось, нюхательное что, для тех, кто в беспамятстве..
Sits Under a Tree: (Одобрительно кивает) Верно, подходит. Вот я тебе платье то и разукрашу этими нитками. Аль сама повышиваешь?
Gathering-Mushrooms: А вы краски делать умеете? Одёжку красить и утварь всякую?

Speckles-on-Tail: *Почесывает в затылке* Да честно говоря, не шибко я вышивать-то.. Готовить вот да, умею. Дырку там  заштопать, побрякушку пришить.. А вышивать как-то не очень
Sits Under a Tree: А пузырек тот это для людей и меров,такие духи называются. Чтоб пахли хорошо. Моются то редко, сухокожие все, вот и запах от них. А они себя брызнут из пузырька - и ладно им!
Speckles-on-Tail: *Смеется! Вот глупые! Один запах другим перебивать - это ж какую вонь получить можно!
Gathering-Mushrooms: Им это надо. А то пахнут неприятно эти сухокожие...
Sits Under a Tree: (грибнику) Краски сделать не так то и сложно, да вот из чего делать проблема. У нас тут растет кое-что, да вон личинки, да ягоды есть красящие... А вот такие цвета как тут (кивает на нитки) Это вряд ли
Speckles-on-Tail: *Грибнику* А вот краски-то, пожалуй, сварить сумею. Я ж повариха, да и травы знаю
Gathering-Mushrooms: Встречал несколько раз. Запахи хорошо чувствую я, а от них так разило...
Speckles-on-Tail: Ты, Сидящий, не сомневайся - краску я сварю.. Только вот ведь какое дело: не ко всяким материалам та краска пристанет
Gathering-Mushrooms: У вас тут трав много из которых краски делать можно.

Sits Under a Tree: (Усмехаясь) Я когда в городе на севере был как-то, почти рядом с серокожими, там одного их молодого парнишку видал. Вот он то духами себя поливал, что твой куст розовый. Аж за квартал от него несло (смеется)
Gathering-Mushrooms: А чтобы закрепить цвет, на то есть отвар из соков и масел.
Speckles-on-Tail: *Удивленно* И не гнали его от себя другие-то?
Speckles-on-Tail: *Грибнику, заинтересованно* Что за соки? И масла какие? Покажешь?
Gathering-Mushrooms: Странные они, сухокожие, да. Не хотел бы я таким родиться...
Sits Under a Tree: Да чего ж гнали то? Он при богатом одном ихнем вожде был. Тот то важный такой, а этот весь верткий, пронырливый, глазки блестят, щечки нарумянены! так и вертится, так и вертится что твоя блоха под ногтем!

Speckles-on-Tail: *Передергивает плечами* Скажешь тоже - сухокожим родиться! Бррр...
Sits Under a Tree: А ты, Крапинка, ты б с Грибником то поучилась, а то у меня то глаза не те уже. Я и цвета то уже не так вижу.
Speckles-on-Tail: Да сквозь такую кожу-то первая же оса тебя целиком высосет!
Gathering-Mushrooms: В зависимости от краски разные закрепитель я применяю. Если краска в воде растворяется то соки серых корней и ягод болотных использую. Если не растворяется - масла из стволов пальм игольчатых
Sits Under a Tree: А охру чем закрепляешь?
Speckles-on-Tail: *Слушает Грибника* Записать бы.. Но ты мне потом покажи. А то непонятно, сколько чего брать
Gathering-Mushrooms: Охру? тут разные варианты есть. Если ткань мокнуть много будет, маслами пропитываю, если нет - корень серый.
Gathering-Mushrooms: Да принесу когда в лес пойду завтра. Тогда и увидите...
Sits Under a Tree: Эва... Дак охру то маслом только разводами наведешь. Она ж с маслом ровно то не ляжет? Или ты ее совсем уж в пыль трешь?
Gathering-Mushrooms: Так смотря каким маслом. Не густым и не жирным. И то если непромокаемой ткань сделать хочешь.

Speckles-on-Tail: Подкидывает полешко в огонь
Sits Under a Tree: Так опять же... Сотрешь, дак с маслом комками ж пойти может? Я вот водой развожу как кашку, да во рисунку то и накладу, потом уж сполощу...
Gathering-Mushrooms: В воде оно лучше. Я вот тоже влагу люблю, себе непромокаемую одёжу не делаю.
Sits Under a Tree: Хотя да, чс земляными красками трудно, всяк как умеет работает. Да я и не люблю с ними. Вот ежели синих личинок брать - милое дело!
Speckles-on-Tail: Глядика-ка, как незаметно стемнело за разговорами-то, а! Я, пожалуй, сегодя в доме спать лягу, там потеплее
Sits Under a Tree: А кожу? кожу ты смягчать да красить могешь?
Gathering-Mushrooms: Да сам я кожу давно не красил, не чего было для себя. Но смогу конечно.
Speckles-on-Tail: Пытается натянуть полотенце на колени, и оно едва не сваливается совсем
Sits Under a Tree: (Хлопает в ладоши) Ах как ладно то что ты к нам пришел! А то я кожу только что корой и могу прокрасить. да того мало, молодежь все покрасивше хочет!
Sits Under a Tree: Вот давай -ка завтра поглядим, у меня там приготовлены кожи на выделку. Может чего наберем на покраску. Опять же Крапинке надо еще к доспеху чего-нить покрасивше.

Gathering-Mushrooms: Дождик приятный был.
Speckles-on-Tail: Главное - теплый. Да вот сейчас после дождика под ветерком что-то озноб пробирает
Gathering-Mushrooms: Да я баловался в юности, но последние годы лень было... да и не для кого. Поделюсь тем что знаю. От меня не убудет...
Sits Under a Tree: Верно, знобко стало. Пойти да лечь пораньше сегодня? А то завтра рано встать надо.
Gathering-Mushrooms: Жаль, что вождь не пришёл... и шаман... Но может завтра увижу.
Speckles-on-Tail: Отходит в сторонку и возвращается, набросив на плечи мешок из-под зерна
Sits Under a Tree: Ладно, и правда спать давайте ложиться.
Speckles-on-Tail: Ничего, я пощупала одёжу, уже высохла бы, кабы не дождь.. Но ночь обещает быть сухой да ветереной, просохнет
Gathering-Mushrooms: Спасибо за вкусную еду и приятную компанию! Посплю...
Sits Under a Tree: Кивая в такт своим мыслям идет к своему навесу.
Speckles-on-Tail: Крапинка раздумывает, не перевесить ли постиранное под навес, но, махнув рукой, уходит в дом
Gathering-Mushrooms: Старик ложится и сразу засыпает, смешно посапывая и вывесив из угла рта длинный язык...

Картиночки

http://s5.uploads.ru/hZOnw.jpg
http://s4.uploads.ru/8AFTN.jpg
http://s7.uploads.ru/03NcH.jpg
http://s4.uploads.ru/VFLUE.jpg

Отредактировано antarela (2017-09-11 22:03:16)

+1

86

Странная гостья

лог

Speckles-on-Tail: Ах, вождь... Добрый вечер. Погоди, погоди минутку, платье с веревки сниму..
empty eyes: Ты все трудишься Крапинка *посмотрел на вывешенное белье*
Speckles-on-Tail: Стачкивает с веревки платье, забегает за навес, быстро сбрасывает мешок, полотенце, и переодевается
empty eyes: Что то давно небыло вестей от Анидаг...да и Водичка куда то запропостилась
Speckles-on-Tail: *Оглаживая помявшуюся после стирки ткань* Водичка-то за Анидаг увязалась
Speckles-on-Tail: А недавно тут к нам старый ящер явился. Говорит, больше ста лет ему уже. Грибником мы его прозвали...
empty eyes: Не нравятся мне их мутные дела *задумался уставив свой единственный глаз в пустоту*....что? *очнулся*
Speckles-on-Tail: Рассказывал, что жил раньше в нашем племени
empty eyes: Новые лица это всегда хорошо
Waits-for-the-Sea-Wind: украдкой подслушивает
empty eyes: Нужно познакомиться поближе мне с этим грибником, наверняка он интересный собеседник
Speckles-on-Tail: *Споткнувшись на полуслове* Ээээ.. это новое  лицо старое совсем.. Видать, как раз и пошел за грибами. Стар он, но еще крепок
Waits-for-the-Sea-Wind: осторожно выходит из кустов
Waits-for-the-Sea-Wind: *хрипловато и тихо* Приветствую
empty eyes: *Прищурив глаз* А это кто у нас там, Крапинка?
Speckles-on-Tail: *Толкает легонько вождя в плечо* Глянь-ка, глянь! Вроде, там в кустах стоит кто-то
Speckles-on-Tail: *Всматривается в темноту* Да вроде кто-то не совсем из наших.
empty eyes: Здравствуй! Подходи поближе к огню..
Waits-for-the-Sea-Wind: Ящерица очень рада видеть чешуйку соплеменников
Speckles-on-Tail: Эй, ты что там прячешься, иди сюда, к костру поближе. Ночь-то темная... А тут и свет, и еда
Waits-for-the-Sea-Wind: В болотах нынче совсем худо одной
Waits-for-the-Sea-Wind: осторожно подходит
Speckles-on-Tail: *Кивает согласно* Еще бы! Одной-то завсегда худо...
Waits-for-the-Sea-Wind: Добрые лица - этого ящерица давно не видела
Speckles-on-Tail: Присаживайся поближе. Тебе чего сперва положить - похлебки, или рыбки?
Waits-for-the-Sea-Wind: удивленно и испуганно смотрит на аргонианку
Waits-for-the-Sea-Wind: присаживается на краешек
empty eyes: Ну раз ты прошла в центр поселения наверняка ты не представляешь никакой угрозы. Присаживайся, погрейся и расскажи как твое имя и откуда ты?
Waits-for-the-Sea-Wind: судорожно протягивает руки к камину
Speckles-on-Tail: *Усмехнувшись, про себя* Ну прям совсем как Водичка... Только та еще и не разговаривала...
Waits-for-the-Sea-Wind: склоняет голову легоньку вниз в знак приветствия
Waits-for-the-Sea-Wind: Я называю себя ждущая -морского -ветра
Waits-for-the-Sea-Wind: очень давно скитаюсь по болотам..виживаю *вздыхает понурившись*
Speckles-on-Tail: Быстренько налила в миски похлебку, нарезала хлеб. Красиво разложила рыбу на большом блюде
Waits-for-the-Sea-Wind: мнет рука об руку
empty eyes: Так чего случилось то? Неужто племя твое попало в беду и ты осталась одна?
Speckles-on-Tail: *Ласково* Поешь-ка горяченького *Протягивает миску незнакомке*
Waits-for-the-Sea-Wind: берет дрожащими холодныи руками миску
Speckles-on-Tail: Ешь, и рассказывай потихоньку. И мы с тобой поедим, за компанию...
Waits-for-the-Sea-Wind: выпивает супчик почти захлебываясь
empty eyes: Я бы тоже не отказался от горячего супа *принюхивается к запаху из тарелки*
Speckles-on-Tail: Передает еще одну миску вождю, вторую берет себе
Waits-for-the-Sea-Wind: Спасибо вам за доброту! Сетра и брат по яйцу! *сияет* *изо рта торчит кусок рыбы*
Speckles-on-Tail: А как же! Всех накормлю...
empty eyes: Вот *с радостью берет миску*
Waits-for-the-Sea-Wind: А у вас никак тут племя?
Waits-for-the-Sea-Wind: *продолжает уплетать за обе щеки*
Speckles-on-Tail: *Гордо* А как же! У нас и хист есть!
Waits-for-the-Sea-Wind: Вижу, вижу *кивает*
Speckles-on-Tail: Подкладывает в миску вновь прибывшей большой кусок рыбы
Waits-for-the-Sea-Wind: У вас очень уютное место, спокойное, защищенное
Waits-for-the-Sea-Wind: кушает уже не так скромно
Speckles-on-Tail: Ну, это вождю нашему спасибо. Старается.. *Уважительно поклонилась в сторону вождя*
empty eyes: В последнее время наше спокойствие и жизнь не столь безмятежны как нам хотелось бы *вздыхает*
Waits-for-the-Sea-Wind: А вас толкьо двое в племени? *облизывает когти*
Waits-for-the-Sea-Wind: Нападения? Или дикая природа шалит?
Speckles-on-Tail: *Вздыхает* Так ведь время-то, время какое! Как раз для охоты да для других дел удобное...
Waits-for-the-Sea-Wind: положила пустую тарелку у камина
Speckles-on-Tail: Устают за день, вот и легли все спать пораньше. Это мы с вождем засиделись..
Waits-for-the-Sea-Wind: Как же я рада что ваш нашла! *украдкой* а в вашем поселении не найдется лишнего матраса для еще одного жителя? * шаркает ногой*
empty eyes: *посмотрел на Крапинку* Так ты сначала поведай нам о себе. Сама понимаешь, доверять первому встречному было б глупо с нашей стороны
Waits-for-the-Sea-Wind: Да, ваше поселение иделаьно прикрыто листвой, я случайно сюда забрела, а уж когда приближалась - глиняные дома..родные..аж душа затрепетала как увидела
Speckles-on-Tail: *Радушно, но немного разочарованно* Конечно, найдется. Как не найтись! Хотелось бы, конечно, послушать, откуда ты, да как на нас наткнулась..
empty eyes: Возможно ты бежишь от кого?
Waits-for-the-Sea-Wind: Ждущая морского ветра не знает своего происхождения.. моя одежда..возможно, я была из других земель..
Speckles-on-Tail: Ставит перед вождем блюдо с рыбой
empty eyes: Хист...не уж то ты потеряла память?!
Waits-for-the-Sea-Wind: Не веду счет времени.. скитаюсь по болотам, убегаю от живности..питаюсь рыбой.. единственное что, жудщая надеется, чтоэто вас не испугает..
Speckles-on-Tail: *Рассудительно* Тогда надо будет с шаманом поговорить. Шаман поговорит с хист... Может, чем и сумеет помочь..
Waits-for-the-Sea-Wind: *очень тихо* я немного могу исцелять царапинки, без зелей.. вот так вот .. вот этим чудаковатым посохом..
Waits-for-the-Sea-Wind: Ящерица очень бы хотела узнать свое прошлое..хотя..с такой одеждой..возможно Хист мне даровал забвение.. возможно, так мне лучше..
Waits-for-the-Sea-Wind: прикладывает руки к Хисту
Speckles-on-Tail: *Вождю, тихонько* Странная она немного.. Может, и вправду с головой что
empty eyes: Что ж...тогда сделаем так. Проведешь ночь здесь, спальное место мы тебе покажем. А утром я соберу совет и мы примем решение, что будем с тобой делать дальше
Speckles-on-Tail: *Быстро-быстро кивает* Да-да. И подумаем, чем можем помочь
Waits-for-the-Sea-Wind: Спасибо брат по яйцу, спасибо сестра, это все о чем я мечтала, с тех пор как себя помню.. грязной валявшейся на берегу
empty eyes: По горькому опыту, не всегда лишь с добрым умыслом к нам гости приходят.
Waits-for-the-Sea-Wind: Конечно, ждущая все понимает *кивает*
empty eyes: *шепотом* Слышь Крапинка помнишь ты говорила про того железного здоровяка?
Speckles-on-Tail: Как не помнить! Помню, конечно
empty eyes: На днях дозорный говорил, что видел огромную фигуру, пробирающую по болотам...
Waits-for-the-Sea-Wind: присела у долгожданного тепла
Speckles-on-Tail: *Встревоженно* Огромную?
empty eyes: *тревожно кивнул*
Speckles-on-Tail: *Качая головой, с надеждой* А, может, это сын Анидаг был?
empty eyes: И то не лучше...
Speckles-on-Tail: Обещал же нас охранять..
Waits-for-the-Sea-Wind: *встревоженно* как хорошо, что я вас нашла первой..огромная гуляющая фигура добра бы мне не принесла..
empty eyes: Слушай, а что ты помнишь последнее перед твоими скитаниями по Чернотопии?
Speckles-on-Tail: *Подходит к небольшому навесу рядом с еще одним костром* Ждущая, думаю, тебе будет здесь удобно. Подстилка мягкая, ночь, хоть и темная, да теплая..
Waits-for-the-Sea-Wind: повернула голову к вождю
Waits-for-the-Sea-Wind: Да-да все велеколепно! спасибо вам..эм..как мне вас называть?
empty eyes: Меня звать Пустые-Глаза, я вождь этого племени
Waits-for-the-Sea-Wind: За доброту я могу отплатить работой, или своей одеждой
Waits-for-the-Sea-Wind: кивнула в знак одобрения
empty eyes: *смеется* Ну что же мы совсем дикари, одежду у тебя отбирать
empty eyes: А вот лишние руки нам не помешают. Что ты умеешь делать лучше всего?
Waits-for-the-Sea-Wind: не хочется в первый же день прослыть бездарной.. но к сожалению, все что я умею это адаптироваться..и да..ловить рыбу
Waits-for-the-Sea-Wind: я отлично могу ловить рыбу!
Waits-for-the-Sea-Wind: закаты, рассветы, я все отважно встречу, стойко сидя на берегу в ожидании когда клюнет
empty eyes: Ловля рыбы это хорошо!
Speckles-on-Tail: *Вождю* Смотри-ка, вождь, удачно-то как! А то без Водички у нас с рыбой хуже стало!
Waits-for-the-Sea-Wind: Возвращаясь к вашему вопросу, вождь.. первое что я помню при своей жизни, четко и ясно - это вкус морской соли во рту
Waits-for-the-Sea-Wind: Что-то случилось с вашим соплеменником? *осторожно*
Waits-for-the-Sea-Wind: ковыряет висящее над ней мясо длинным коготком
empty eyes: У нас есть рыбаки, Рыбные-Палочки, Нитзара, и Толстый-Позвоночник. Ежели примем тебя, то рыбы будет еще больше
Speckles-on-Tail: *Переглянувшись с Пустые-Глаза* Ушли они. Далеко... Говорят, где-то мертвяки из земли повылазили, вот и пошли помогать..
empty eyes: Ты не замечала ничего необычного в своих блужданиях?
Waits-for-the-Sea-Wind: Видимо, у вас не рыбаков и бойцов нехватает..рыбаки то, что смогут поделать с мертвецами... только вернуться в Хисту..
Waits-for-the-Sea-Wind: странно, я ведь нечгео не помню, но эти болота кажутся мне родными, а в родном порой странного не заметишь пока сам искать не начнешь, не начнешь присматриваться..
empty eyes: Не было в них особой нужды. Охотники, да рыболовы в основном все
Speckles-on-Tail: Ну... Водичка - она во всем ловкая да бесстрашная. Даже оборотня не испугалась...
Waits-for-the-Sea-Wind: Далеко ушли?
Waits-for-the-Sea-Wind: Никогда не встречалась с подобным исчадием..
empty eyes: Мертвяки те сюда лишь раз забредали. На севере говорят их много...
Waits-for-the-Sea-Wind: Воины это хорошо, но даже самых бесстрашных и крепких когда-то ранят..я бы могла в этом помочь..
Speckles-on-Tail: *Опомнившись* Ой, да что это я на ночь-то такие страхи все припоминаю?! В последние-то дни все спокойно было. И Грибник вот целвм да здоровым до нас дошел..
Waits-for-the-Sea-Wind: Ведь они в это жуткое и далеко от дома время не смогут попробовать вашей отличной стряпни, сестра по яйцу
empty eyes: Возможно солнце вышло над нашем селением и грозовые тучи ушли прочь...
Speckles-on-Tail: *Ждущей* Что ж поделаешь. Они сами выбрали этот путь... А про лечение ран мы с тобой еще поговорим. Я ведь, знаешь ли, тоже кое-что умею
Speckles-on-Tail: Глядишь, и новенькому чему научусь
Waits-for-the-Sea-Wind: Тяжелые времена всегда сменяются как хорошие.. наоборот, тяжелым временам радоваться бы, потому что самое вкусное, это чувствовать носом сменяющююся плохую погоду
Waits-for-the-Sea-Wind: зевает, теребя чешуйки
Speckles-on-Tail: *Повздыхав еще маленько* И то правда. Порой думаешь - а стала бы так радоваться хорошему, коли б плохого не случилось?
Speckles-on-Tail: *Вождю* Смотри, зевает... Если есть ещевопросы - спрашивай. Да тоже спать, может пойдем?
empty eyes: Ладно, ты отдыхай, сестра. Выспишься хоть на сухом. Если чего понадобиться не стесняйся, спрашивай. Еда в котле, если проголодаешься, да рыба вон сушиться с лягушками
Waits-for-the-Sea-Wind: Вот-вот, жизнь, полная опасности заставляет тебя еще больше любит каждое хорошее мгновение..каждый большой улов и теплый костер
empty eyes: А братья с сестрами когда вернутся не пугайся их, я предупрежу, что у нас гостья. Они дружелюбный все.
Waits-for-the-Sea-Wind: Ящерица благодарит вас столкьо раз, сколкьо чешует носит! *склоняет голову в знак почтения*
Speckles-on-Tail: Поднимается, оправляя подол платья
Waits-for-the-Sea-Wind: Пусть тихими будут звезды на небе и капли дождя не срываются с тучь *улаживается на подстилку*
Speckles-on-Tail: Отдыхай, сестра. А я воон под тем навесом буду. Коли что - буди
empty eyes: Странная она какая то...может и память потеряла, а может и замыслила чего
empty eyes: Посмотрим, утром мысли текут плавней, чем на ночь глядя
Speckles-on-Tail: Так-то оно верно.. Утро вечера мудренее
Speckles-on-Tail: Я вот думаю, может одичала она? Привыкла одна скитаться. Нехорошо
Speckles-on-Tail: Без братьев-сестер да без хист тяжко
Speckles-on-Tail: Я-то хоть и немного бродила по болотам одна, но хорошо помню то время..
empty eyes: Попрошу что бы за ней все же приглядели
Speckles-on-Tail: Это хорошо и правильно, вождь. Без этого никак
empty eyes: А по хозяйству как у нас дела? Нужно чего нибудь?
Speckles-on-Tail: Да по хозяйству-то все хорошо. Сидящий вот обещал мне еще одно платье смастерить. А то как это постирала, так в полотенце ходить пришлось. А тут возьми да заявись Грибник этот!..
empty eyes: Хех *усмехнулся*
Speckles-on-Tail: Вот уж меня Сидящий корил, что я почти нагишом перед посторонними верчусь!
empty eyes: Пойду пожалуй и я спать. Завтра дел много
Speckles-on-Tail: Еще бы.. У нас и то всегда много дел, а уж у вождя и того больше... *Выходит из дома*

Отредактировано Grimthurs (2017-09-23 14:14:55)

+2

87

Немного картинок

http://s7.uploads.ru/t/LWktA.jpg   http://s5.uploads.ru/t/vGf5K.jpg  http://s2.uploads.ru/t/EfaW6.jpg
http://se.uploads.ru/t/vpM4S.jpg  http://s0.uploads.ru/t/ikdLl.jpg  http://sf.uploads.ru/t/1wgaY.jpg
http://s0.uploads.ru/t/Sty6R.jpg

+2

88

Осмотр деревушки с новенькой жительницей и молоденькой ящеркой

лог

Speckles-on-Tail: *Припоминает, как оно было..* Ой, Ожидающая, страшно было..
Waits-for-the-Sea-Wind: А что было то? *ожидает страшные подробности*
Emerald-Scale: Здравствуйте! *приветливо машет рукой*
Speckles-on-Tail: Шаман сказал, даэдра завладели разумом вождя. Захотелось вождю на соседей напасть войной
Waits-for-the-Sea-Wind: подпрыгнула от неожиданности, напуганная подошедшей сзади ящерицей
Waits-for-the-Sea-Wind: Приветствую *обернулась и помахала пришедшей*
Speckles-on-Tail: А война - оно всегда плохо. Вот и погибло много из нашего племени. И хист погиб. Кто выжил - ушел в болота пристанища искать
Waits-for-the-Sea-Wind: Даэдра..в чернотопье? ох.. *вздохнула*
Emerald-Scale: Взяла стоявшую возле дома метлу и стала подметать каменный пол
Speckles-on-Tail: Мне-то сложно объяснить, но шаман сказал, для даэдра нету разницы - далеко мы или близко
Waits-for-the-Sea-Wind: Слышала я, не знаю от куда, об одном племени, что своих начали перебивать..страшное дело..страшное
Waits-for-the-Sea-Wind: Я то всем сердцем надеялась, что эта война обойдет наш вид, не наша это война..
Waits-for-the-Sea-Wind: подставляет мокрое тело высушится на вышедших из-за туч солнце
Speckles-on-Tail: *Горестно качает головой* Воистину страшное.. Пока хист был жив, живы были и души наших братьев. А как погиб... Даже и думать больно, что с ними случилось
Emerald-Scale: Чистит высушенную рыбу
Waits-for-the-Sea-Wind: печалится услышанным словам от крапинки
Speckles-on-Tail: Вот я тогда выжила. И по болотам скиталась, пока не набрела на это племя. Здесь почти как дома *Украдкой вздыхает*
Waits-for-the-Sea-Wind: *шепотом крапинке* А вот эта аргонианка, она новая в племени? Не разу ее не видела
Emerald-Scale: Сестра Крапинки-на-Хвосте, я слышала вы достроили свой дом. *робко спросила*
Speckles-on-Tail: *Поворачивается к работающей ящерке* Передохни маленько, милая. Поешь с нами
Emerald-Scale: От еды не откажусь *взяла со стола пару лепешек*
Waits-for-the-Sea-Wind: протягивает жующей ящерицы стакан снапитком
Emerald-Scale: ммм *берет кружку* Спасибо сестра
Waits-for-the-Sea-Wind: *кивнула* А вы недавно в племени? *робко пытается завести разговор*
Speckles-on-Tail: *Ожидающей-Ветра* Наша это, наша. Изумрудная-Кожа ближе к окраине селения живет, возле дома вождя редко бывает
Waits-for-the-Sea-Wind: подумала про себя что новая ящерица очень исхудала
Emerald-Scale: Нееет. Я с рождения тут живу. Собирала коренья да грибы. А теперь вот Пустые-Глаза сказал иди помоги Крапинке-на-Хвосте, да подмети двор *добродушно улыбнулась*
Emerald-Scale: Вроде всю работу выполнила *оглядывается по сторонам*
Waits-for-the-Sea-Wind: *неловко почесывая затулок* ох, не всех знаю, скорее-всего здесь меня можно новенькой назвать
Speckles-on-Tail: *Оживляется немного* А дом-то.. Дом да, закончили уже. *Мечтательно* Вот подсохнет как следует, и буду обустраиваться
Emerald-Scale: А можно посмотреть! *с любопытством*
Speckles-on-Tail: Огородик разведу, вождь обещал свинку добыть..
Waits-for-the-Sea-Wind: Дом!? *с большим любопытством* Новый дом в селении это радость, душа греется как подумаешь, что селение разрастается *присоеденяется к изумрудной-коже* Да-да посмотреть охото..
Emerald-Scale: Какой у тебя ссестра крассивый наряд *разглядывает Ждущую*
Speckles-on-Tail: Ох.. *Всплескивает руками* Да конечно можно! Он недалеко тут, почти за стеной. Но сырой еще, даже пол еще тростником не выстлали
Waits-for-the-Sea-Wind: *чуть потупила взгляд и опустила глаза* С-спасибо..сшила из чего пришлось..
Speckles-on-Tail: Пока пустой, вы и сами его осмотреть можете. А вот уж как обживусь - всех в гости приглашу!
Emerald-Scale: А я вот не умею шить *покачала головой*
Speckles-on-Tail: Так и я не больно умею. Мое дело - готовка. А шьет у нас больше Сидящий-под-Деревом
Emerald-Scale: Он такой ворчун...я его боюсь
Waits-for-the-Sea-Wind: *нетерпеливо ерзает* Надеюсь, когда вернусь с рыбалки домик готов будет..а ты нам сваришь вкусной похлебки из свежей рыбки *задумчиво*
Speckles-on-Tail: Только нету его сегодня. Опять, наверное, вместе с Грибником ушел куда
Waits-for-the-Sea-Wind: Да, они веселые ящеры..своеобразные такие..
Speckles-on-Tail: *Сделав удивленные глаза* Сидящий-то? Да он же все про себя ворчит.. А к другим всем хорошо относится. Ну да мы, старики, все такие. Любим поворчать
Waits-for-the-Sea-Wind: Я то сама не умею шить, но когда чешуйки подмерзают тут уж ничего не поделаешь, приходится браться за нитку..
Emerald-Scale: Он мне отца напоминает...тот бывало как крикнет, что чешуйки дыбом становятся
Speckles-on-Tail: У тебя хорошо получилось
Speckles-on-Tail: *Хрипловато смеется*- Ну да! Я-то ни разу не слыхала еще, чтоб Сидящий кричал
Emerald-Scale: поспешно встала и стала вытирать и без того чисты стол
Gathering-Mushrooms: Приветствую вас сёстры-по-болоту
Speckles-on-Tail: О, а вот и Грибник пожаловал! Как раз вовремя. Пирожков сегодня напекла, с лягушачей икрой
Waits-for-the-Sea-Wind: *увидев грибника* А мы как-раз о тебе вспоминали
Waits-for-the-Sea-Wind: помахала грибнику
Emerald-Scale: Здравствуйте
Waits-for-the-Sea-Wind: *хлопает как ребенок в ладоши и скандирует* пирожки! Пирожки к столу!
Gathering-Mushrooms: Пирожки - это неплохо...
Speckles-on-Tail: У нас, Грибник, сегодня как молодежный вечер *Улыбается* Зеленокожая - наша ящерка, из молодых. Вождь мне на подмогу прислал. А я что, я и так справляюсь пока
Gathering-Mushrooms: А с чем пирожки то?
Emerald-Scale: Убирается за Лоскутиком
Waits-for-the-Sea-Wind: внимателньо наблюдает как изумрудная-кожа вычищает навоз у лоскутка
Speckles-on-Tail: С водорослями и лягушачьей икрой
Gathering-Mushrooms: довольно кивает
Speckles-on-Tail: Раскладывает пирожки на блюде
Speckles-on-Tail: Кушайте-кушайте, я потом еще напеку
Waits-for-the-Sea-Wind: с нетерпением протягивает когтистую лапу наровя схватить самый большой пирожок
Emerald-Scale: Вытирает руки о куртку, оставляя на ней грязные следы и берет пирожок
Waits-for-the-Sea-Wind: *жуя* П-ирожжки сто надо
Speckles-on-Tail: Грибник, а вы далеко ль ходили с Сидящим? И где он? *Оглядывается по сторонам*
Gathering-Mushrooms: Да я сам ходил. За глиной синей. Хорошо помогает больным суставам...
Speckles-on-Tail: Верно говоришь. Помогает, точно
Waits-for-the-Sea-Wind: А я могу им еще немного помочь *еле слышно, щаркая ногой*
Emerald-Scale: Переводит зеленые глаза с одного собеседника на другого, молча поедая пирожки
Speckles-on-Tail: А не прогуляться ли нам за глиной? *Спрашивает как бы сама себя, но поглядывая на Грибника*
Gathering-Mushrooms: Хороши пирожки... Спасибо, добрая хозяйка!
Waits-for-the-Sea-Wind: Замечательная начинка! Мое благодарное слово крапинке *засовывает последний кусок в рот*
Gathering-Mushrooms: Можно, она у воды, на юго-востоке...
Speckles-on-Tail: На здоровье, братья и сестры, на здоровье.. А еще в глине хорошо рыбу на костре запекать. Сочная получается, мягкая
Emerald-Scale: А можно я с вами! *подскакивая с места* Может и корешки по дороги насобираю
Waits-for-the-Sea-Wind: А мне ка краз с вами по пути тоже, за рыбкой
Speckles-on-Tail: Конечно, можно *Кивает* Вот все вместе и пойдем!
Waits-for-the-Sea-Wind: ушла собирать свои рыболовные сначти
Gathering-Mushrooms: На берегу и порыбачить можно...
Emerald-Scale: За гуаром я убрала, пол подмела...не хочу просто так у дома вождя сидеть
Speckles-on-Tail: Начинает быстро-быстро упаковывать в корзинку остатки еды
Speckles-on-Tail: С собой возьмем. У воды аппетит быстро нагуливается
Waits-for-the-Sea-Wind: #оружиеидоспехи Нашла свое любимую рыболовную корзинку и сложила туда все необхожимое
Gathering-Mushrooms: Скажите мне когда в путь собирётесь.
Speckles-on-Tail: Подходит к маленькому гуару и незаметно завовыет ему в пасть полпирожка
Waits-for-the-Sea-Wind: Я готова *подходит ко всем с собраными вещами*
Speckles-on-Tail: Да прямо сейчас и пойдем. Чтобы к ужину успеть вернуться. Ты с нами?
Waits-for-the-Sea-Wind: *оценила походной наряд грибника* какой крой! Какие нити!
Emerald-Scale: Этот корешок мы срежем *отрезает корень и кладет в сумку*
Gathering-Mushrooms: Подарок от совета старейшин...
Waits-for-the-Sea-Wind: Ручная? *казывает на ящерицу*
Gathering-Mushrooms: Племени одному помог. Вот отблагодарили...
Waits-for-the-Sea-Wind: *с любовью слонилась над ящерицой*
Waits-for-the-Sea-Wind: Крупная особь!
Speckles-on-Tail: *Осматривает маленькую ящерку* Имя-то есть у нее?
Gathering-Mushrooms: Да не совсем. Животные - друзья мои.
Waits-for-the-Sea-Wind: Никак из путыни вевезена?
Gathering-Mushrooms: Имени не придумал. Может как соплеменники её и называют, но о том она сказать не может...
Speckles-on-Tail: Ей бы подошло имя Шмыга.
Gathering-Mushrooms: Да такие на наших болотах живут. Они в родстве с нами...
Waits-for-the-Sea-Wind: А смысл давать таким мелким имя. если на него они не откликаются
Gathering-Mushrooms: Если понравится новое имя - она его запомнит.
Gathering-Mushrooms: А может и нет...
Waits-for-the-Sea-Wind: Болотная значит..красавица *попыталась протянуть руку поглядить, одумалась, опустила руку и выпрямилась*
Waits-for-the-Sea-Wind: Алиты *поежилась*
Speckles-on-Tail: Ну, пошли дальше. Осторожнее, наш шаман где-тут вамасу прикармливае
Gathering-Mushrooms: Вамасу прикормить сложно. Слушаться они не будут. А вот за пищей в деревню прийти могут.
Speckles-on-Tail: А вот и стоянка наших рыбаков
Waits-for-the-Sea-Wind: Отличное рыбацкое место! Ящерица оценила
Emerald-Scale: а где вы грязь добываете? У трухлявого дерева, возле камней покрытых мохом?
Waits-for-the-Sea-Wind: Буду сюда приходить, что б далеко е ходить..а пока..двинусь дальше с вами..самые лучшие косяки рыб находятся далеко
Gathering-Mushrooms: Можно и там. Но её мало. Крупных местонахождений тут я не видел. Потому ходить много надо.
Waits-for-the-Sea-Wind: зачерпнула рукой воду
Speckles-on-Tail: Это точно. Я тоже хотела дальше предложить пройти. Не будем им мешать
Emerald-Scale: Смывает грязь с рубашки
Waits-for-the-Sea-Wind: застряет чуть дольше остальных в воде, наслаждаясь
Speckles-on-Tail: Выходят на берег
Speckles-on-Tail: Мы чаще всего вот тут рыбачим
Gathering-Mushrooms: Вон у того камня серая глина есть. А в тей небольшая прожилка синей...
Emerald-Scale: отец уже ушел с рыбалки *с грустью посмотрела на пустые снасти*
Waits-for-the-Sea-Wind: с опаской посматривает на стоящего неподалеку вамасу
Speckles-on-Tail: Да, к вамасу лучше близко не подходить.. Шамано-то они, может, и слушают, а кого другого так запросто сожрут
Waits-for-the-Sea-Wind: сияет при виде благодатного насестра рыбаков
Gathering-Mushrooms: Что в вамасу хорошо, так то что ленивые они когда сытые. Если не трогать - не нападут.
Emerald-Scale: Опасливо косится на огромного животного
Waits-for-the-Sea-Wind: приободрилась, услышав слова грибника
Gathering-Mushrooms: собирает глину...
Waits-for-the-Sea-Wind: чистит когти о глину
Speckles-on-Tail: Запомню этот камень...
Gathering-Mushrooms: Ну вот... По многу не беру, чтобы надолго хватило...
Gathering-Mushrooms: Пйдём, порыбачим где удочки стоят?
Speckles-on-Tail: Воон-там *Показывает рукой в сторону удочек*
Emerald-Scale: Собирает еще несколко корешков
Waits-for-the-Sea-Wind: следует за всеми
Emerald-Scale: Меня подождите! *взвизгнула увидев что все уходят*
Waits-for-the-Sea-Wind: использует свой посох ка кгарпун
Waits-for-the-Sea-Wind: Это..когда я была вынуждена скитаться по болотам..так и ловила рыбу..так оно и прижилось..гарпунить посохом их
Emerald-Scale: С радостю плещется в чистой воде
Waits-for-the-Sea-Wind: *сняла с гарпуна еще плещущуюся рыбу, взяла е за хвост и показала всем* Первый улов!
Speckles-on-Tail: Молодец!
Waits-for-the-Sea-Wind: пошла положить рыбу в ведро
Waits-for-the-Sea-Wind: подавила страстное желание кинуться в набежавшие волны
Speckles-on-Tail: Давайте еще одно место покажу? Совсем на окраине, рядом с пещерой?
Waits-for-the-Sea-Wind: проверила отсроту стрелы, больно укололась
Speckles-on-Tail: Тут вот уютное местечко, и заночевать можно
Emerald-Scale: Я тут ночевала! *с гордостью*
Gathering-Mushrooms: Перо, чернила... а записей нет...
Waits-for-the-Sea-Wind: ящерице очнеь понравилось это место
Speckles-on-Tail: Так у нас и писать-то никто почти не умеет
Waits-for-the-Sea-Wind: А кто здесь был ранее?
Emerald-Scale: Болтает с родителем
Waits-for-the-Sea-Wind: хочет поздороваться, но понимает, что ее не замечают
Speckles-on-Tail: *Изумрудной-Коже* Ты отца хоть пирожком угости. А то скажет, пришла от Крапинки, да с пустыми руками..
Speckles-on-Tail: *Протягивает молодой ящерке корзинку с пирогами*
Emerald-Scale: Я их съела по дороге *растеряно*
Emerald-Scale: Ах эти!
Waits-for-the-Sea-Wind: сдерживает смех наблюдая за сетсрами по яйцу
Emerald-Scale: угощает отца пирожками
Gathering-Mushrooms: Что-то шепчет грязекрабу...
Waits-for-the-Sea-Wind: подманивает крабика рыбьей требухой
Speckles-on-Tail: *Ожидающей-Ветра* А в той пещере можно укрыться, ежели вамасу слишком близко подойдут..
Speckles-on-Tail: Только далеко вглубь лучше не ходить. Мало ли кто там может водиться
Waits-for-the-Sea-Wind: *крапинке* а посмотреть можно? Я быстренько *казывает на пещеру*
Waits-for-the-Sea-Wind: кивает
Speckles-on-Tail: *Кивает* Сбегай, коли хочется. Только глубоко не заходи
Waits-for-the-Sea-Wind: *в бегу* я быстрень-ко-о--оо-оо
Gathering-Mushrooms: Там есть кто-то...
Waits-for-the-Sea-Wind: собирает ракушки
Speckles-on-Tail: Ожидающей-Ветра* Ну как тебе, нравится?
Waits-for-the-Sea-Wind: *подпрыгивает, но тут же сдавленно отвечает, стараясь сдерживать свои эмоции* Безумно!
Speckles-on-Tail: Вот и ладно...
Waits-for-the-Sea-Wind: Волны..рыба..солнышко и крабы..как же давно я не выходили из селения..
Waits-for-the-Sea-Wind: плещется в воде
Speckles-on-Tail: И рыбы сегодня наловили.. и глину нашли. Пожалуй, пора и в селение возвращаться...
Waits-for-the-Sea-Wind: подумала, что обязателньо вернется сюда, украдкой
Emerald-Scale: Отец как всегда сказал что бы я под его хвостом не путалась *обижено*
Speckles-on-Tail: Улыбнулась
Speckles-on-Tail: Ну что ж, идемте домой. Посмотрим по пути, чем наши занимаются
Waits-for-the-Sea-Wind: заметив лук , вспомнила новоназванного
Miss Deeds: oh dear. Role players
Emerald-Scale: yes :)
Waits-for-the-Sea-Wind: следует за всеми
Waits-for-the-Sea-Wind: попутно разглядыая метсность
Emerald-Scale: Russian RP :)
Speckles-on-Tail: Возарвщаются в селение
Waits-for-the-Sea-Wind: наслаждается свежим воздухом
Speckles-on-Tail: Приветствует всех встречающихся по дороге односельчан
Waits-for-the-Sea-Wind: наблюдает за гуарами, улыбаясь как ребенок
Speckles-on-Tail: *Подходит к гуарьему загону* Нет, Все-таки Лоскутику в доме вождя лучше, чем тут
Emerald-Scale: Ему уже четыре пальца гуары откусили *шепотом показывая на аргонианина в загоне*
Emerald-Scale: А еще он хотел вашего Лоскутика убить
Waits-for-the-Sea-Wind: *шепотом* тсс он все слышет, если коненчо ему уши тоже не откусили
Waits-for-the-Sea-Wind: присматривается к незнакомым лицам
Emerald-Scale: А это наш любимый повар!
Emerald-Scale: Вот корешки что вы просили *отдает повару собранные травы*
Waits-for-the-Sea-Wind: А как же крапинка *обижается за крапинку, вспоминая вкуснющие пирожки*
Gathering-Mushrooms: А Крапинка больше чем хорошая повариха...
Speckles-on-Tail: *Улыбнувшись* А Крапинка в основном для вождя готовит.. Ну и для тех, кто поближе живет
Waits-for-the-Sea-Wind: А какое еще звание заслужила крапинка? *любопывтно*
Speckles-on-Tail: Сами понимаете, все-все племя накормить мне одной сложно
Waits-for-the-Sea-Wind: кивает, соглашаясь
Gathering-Mushrooms: сунул нос в мешок в поисках съестного...
Speckles-on-Tail: Крапинка со спутниками заврнули и к обрядовому месту, показать его Ожидающей-Морского-Ветра
Speckles-on-Tail: Помолившись Хист, Крапинка удовлетворенно вздохнула, подхватила корзинку из-под пирожков, набитую свежей рыбой, и пошагала к привычному месту у костра
Waits-for-the-Sea-Wind: тасует рыбу на ходу

Пару картинок

http://sf.uplds.ru/13BGh.png
http://s5.uplds.ru/g09fO.png

Отредактировано Grimthurs (2017-10-03 10:38:51)

+1

89

Грибник-уплетатель

http://sg.uploads.ru/7MCnJ.jpg

+1

90

К сожалению лог ивента в котором давали имя молодому аргонианину безвозвратно утерян. Остались только скриншоты. :pained:

Скриншоты ритуала

http://s1.uplds.ru/WfpI5.png
http://s5.uplds.ru/QO9oP.png
http://se.uplds.ru/2pmTV.png
http://s1.uplds.ru/id2Tm.png
http://sg.uplds.ru/w6HOi.png
http://sg.uplds.ru/c1u9E.png
http://sg.uplds.ru/QV2GX.png
http://s5.uplds.ru/8GU92.png
http://s6.uplds.ru/mB01K.png
http://s6.uplds.ru/j89R7.png

+2


Вы здесь » [ESO] Русскоязычное ролевое сообщество » Ролевые фракции » Поселение Аргониан